Baefeso 4 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)KHAOLO 4. 1 KI gona ’na mogolegoi mo Moreneñ, ki lo rapelañ gore lo tsamaee go cuanela pico e lo birioañ ka eona, 2 Ka bonolo yoa pelu yotle, le bopelunomi, le bopelutelele, go iphapanyana mo loratoñ; 3 Lo tloahale go buluka kopano ea Moea mo kholegoñ ea kagisho. 4 Go mele o moñue hela, le Moea o moñue hela, yaka lo bilericoe culuheloñ e ñue hela ea pico ea lona; 5 Go Morena a le moñue hela, tumelo ñue hela, papetisho ñue hela, 6 Morimo o moñue hela, Rra oa botle, eo gorimo ga botle, le mo go botle, le mo go lona lotle. 7 Mi moñue le moñue oa rona o neiloe tsegohaco kaha selekanyoñ sa neo ea ga Keresete. 8 Ki gona o reñ, Ka a tlatlogela bogorimoñ, a gogela kholegelo mo kholegoñ, mi a naea bathu lineo. 9 (Mi ye, o tlatlogile, ki eñ, ha e si go re, eo ki ena eo o hologetseñ pele maheloñ a kua tlatse a lehatse? 10 Eo o hologileñ, e sa le ena eo o tlatlogetseñ kua khakala kua gorimo ga magorimo aotle, gore a rihahatse lilo cotle.) 11 Mi ki ena eo o naeañ bañue go na baapostoloi, le ba bañue baperofeti, le ba bañue, baevangelio le ba bañue, barisa, le baruti; 12 Go tlaleletsa baitsephi tihoñ ea tihelo, le go agelela mele oa ga Keresete; 13 Go tlo go tsamaee re hitle rotle boñueheleñ yoa tumelo, le yoa kico ea Moroa Morimo, go na monona oa botlalo, mo selekanyoñ sa bogolu yoa botlalo yoa ga Keresete; 14 Gore re si tlole re le banyana go khokhoelerioa kuanu le kua, le go rikolosioa ki pheho eotle ea thuto, ka tsieco ea bathu, le boherehere, go timetsa ka bohelepa; 15 Mi ka re buela rure mo loratoñ, re golele ena mo liloñ cotle, eo e leñ tlogo, eboñ Keresete; 16 Eo mele otle o kitlañoañ mogo ka thulaganyo, oa gokagañoa, o ñaparalancoe ki se se coañ tokololoñ ñue le ñue, kaha go riha ga khaoganyo ñue le ñue kaha tekanyoñ ea eona ka gona, go gorisa mele, go o ikagela mo loratoñ, ka ena. 17 Ki gona ki buañ ye, mi ki shupa mo Moreneñ, gore lo si tlole lo tsamaea yaka bahaitene ba bañue ba tsamaea, mo boithamakoñ yoa pelu tsa bona, 18 Ba ba hohuhetseñ mo tlaloganyoñ, ba baeñ mo botseloñ yoa Morimo, ka ntla ea go bisa go itse go go mo go bona, ka ntla ea bohohu yoa pelu tsa bona; 19 Ba ereñ ka ba sa tlole ba na le ikutluo, ba ineletse mo boakeñ, go riha tse ri mashue cotle ka tloahalo. 20 Mi lona Keresete ga loa mo ithuta yalo; 21 Ha gontse yalo lo mo utluile, mi lo rutiloe kaga gague, yaka boamarure bo le mo go Yesu; 22 Gore lo belogolole kaga tsamao ea ntla, mothu oa bogolugolu, eo o borisicoeñ ki likeleco tsa tsieco; 23 Mi gore lo shaharioe mo moeeñ oa maitlomo a lona; 24 Le gore lo apare mothu eo mosha, eo o bopiloeñ mo tsiamoñ le mo boitsephoñ yoa boamarure, kaha Morimoñ. 25 Ki gona, belegololañ kako, mi a moñue le moñue a bue boamarure le moñ ka ena, gone re tokololo tsa moñue le moñue. 26 Nañ bogale, mi si leoheñ; a letsatsi le se phirimele bogale yoa lona; 27 Le gona lo si neeñ diabolo bonno bope. 28 Ena eo o ucuileñ, a a se tlole a ucua; mi bogolu a a rihe, a rihe se se molemo ka liatla, gore a ne go abela eo o tlokañ. 29 A go si coe pulelo epe e e borisañ mo melomoñ ea lona, mi a go coe e e molemo, e e molemo go agelela, gore e tsegohatse ba ba e utluañ. 30 Lo si hutsahatse Moea oa Boitsepho oa Morimo, o lo kanelecoeñ ka ona motleñ oa thekololo. 31 A botluku yotle, le bogale, le bogale yo bogolu, le go bua ka khalemo, le khalo, li tlosioe mo go lona, le bogale yoa cubo yotle; 32 Mi nañ bopelunomi go moñue le moñue, le kutluelo‐botluku, le go icuarelana, yaka Morimo le ona o loa lo icuarela ka ntla ea ga Keresete. |
this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society
British & Foreign Bible Society