Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Amose 5 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)


KHAOLO 5.

1 LONA ba ntlu ea Yeserela, utluañ huku ye ki le culetsañ kaga lona, eboñ sehutsahalelo.

2 Lekharebe ya Bayeserela le ole; ga le kitla le tlola le coga: le namaletse mo hatsiñ ya yeona; ga go ope go le topalatsa.

3 Gone go bua yalo Yehova Morena: Motse o o lo oa bolola ka ba uan thousanda o tla sariserioa ba uan hundereda, mi o o lo oa bolola ka ba uan hundereda o tla sariserioa ba ntlu ea Yeserela ba ten.

4 ¶ Gone Yehova o raea ba ntlu ea Yeserela yalo, ’Mpatlañ, mi lo tsele:

5 Mi si batleñ Beta‐ela, mi si eeñ Gilegala, mi si khabaganyetseñ go Bera‐sheba: gone ba Gilegala ba tla isioa rure bacuaroi, mi Beta‐ela o tla na ga si sepe.

6 Batlañ Yehova, mi lo tsele; gore e si re khotsa a tutumela ba ntlu ea Yosefa yaka molelo o o nyeletsañ, mi go si na ope mo Beta‐eleñ eo o o timañ.

7 Lona ba lo hetolañ tsiamisho loñana, le go rigela tsiamo ha hatse,

8 Matleñ eo o rihileñ Selemela le Oriona, eo o hetolañ moroti oa loshu mosho, a hihihaletsa motsegare bosigo: eo o bitsañ metse a leoatle a a culolela mo hatsiñ: Yehova ki leina ya gague:

9 Eo o lereñ tseñyo mo bathatiñ ka coganeco, mi tsenyo ea tla mo kagoñ ea phemelo.

10 Ba ila eo o buelañ mo khoroñ, ba khaphahatsa eo o buañ ka itekanelo.

11 Ere ka lo gatisa mohumanegi, mi lo tsaea go ena lekhetho ya mabele: leha lo agile matlu ka maye a a betliloeñ, ga lo kitla lo nna go aona; leha lo tlomile masimo a mevina a a eletsegañ, ga lo kitla lo noa boyaloa yoa aona.

12 Gone kia itse ha litlolo tsa lona li lintsi, le maleo a lona a magolu: ka go pitlaganyetsa mosiami, le go tsaea theleseco, le go haposa batloki mo khoroñ.

13 Ki gona batlaloganyi ba tla ririmalañ mo motleñ ouo; gone ki motla oa boshula.

14 Batlañ molemo, mi esiñ boshula, gore lo tsele: mi yalo, Yehova Morimo oa lintua o tla na le lona, yaka lo bua.

15 Ilañ boshula, mi ratañ molemo, mi tlomamisañ tsiamisho mo khoroñ: ekare khotsa Yehova Morimo oa lintua o ka na boicuarelo go masalela a Yosefa.

16 Ki gona go buañ yalo Yehova, Morimo oa lintua, Morena: Litelelo li tla na mo lipatleloñ cotle; mi ba tla re, Au! au! mo mebileñ eotle, mi ba tla biletsa khutsahaloñ barihi‐tsimo; le bona ba ba tlalehileñ mo khutsahaleloñ go lelela.

17 Mi telelo e tla na mo masimoñ aotle a mevina: gone ki tla ralala gare ga lona, go bua Yehova.

18 ¶ Go latlega lona ba lo eletsañ tsatsi ya ga Yehova! Tsatsi ya ga Yehova ki eñ go lona? le tla na lehihi, mi esiñ leseri.

19 Yaka moñue eo o tsabañ tau, mi a khatlana le bera; khotsa eo o tsenañ mo tluñ, a ikaega ha lomoteñ ka seatla, mi noga ea mo loma;

20 A tsatsi ya ga Yehova ga le kitla le na lehihi, mi esiñ leseri; eboñ boncu, phatsimo e sieoñ go yeona?

21 Kia ila, kia latla meletlo ea lona, le gona ga ki itumelele malatsi a lona a ithibo.

22 Leha lo ’nteretse cupelo tsa phisho le cupelo tsa lona tsa liyo, ga nkitla ki nateheleloa ki cona: le licupelo tsa lona tsa tebego tsa tse ri nonneñ, ga ’nkitla ki li ñoka.

23 Tlosañ go ’na tumo ea lihela tsa lona; ki gana go utlua kopelo ea lisaletare tsa lona.

24 Mi a tsekisho e hirikologe yaka metse, le tsiamo yaka kelelo e e thata.

25 A ga loa ka loa isa litlabelo go ’na, cupelo ea liyo ka linyaga li forte kua bogareñganaga, lona ba ntlu ea Yeserela?

26 Leha gontse yalo lo loa belega tenta ea Moleke oa lona le Kiune oa licuanco tsa lona, naleri ea morimo oa lona, o lo o itihetseñ.

27 Ki gona ki tla lo isañ bacuaroi kua pele ga Damaseka, go bua Yehova, Morimo oa lintua, ki leina ya gague.

this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan