2 Samuele 16 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)KHAOLO 16. 1 MI erile Davide a heta mo mokoñ gole gonye, bonañ Tsibe motlañka oa Mefiboshete a mo khatlanetsa, le liesela li tu tse ri belesicoeñ, le liñkhue li tu hundereda, le marose a cuabi a movina a uan hundereda, le mauñuo a selemo a uan hundereda, le lekuka ya boyaloa. 2 Mi khosi ea raea Tsibe, U rihañ ka tse? Mi Tsibe a re, Liesela ki go palañoa ki ba eintlu ea khosi; mi liñkhue le mauñuo a selemo go yeoa ki makau, mi boyaloa go nooa ki bona ba ba lapileñ mo bogareñganaga. 3 Mi khosi ea re, Mi moroa morena oa gago o kae? Mi Tsibe a raea khosi, Bona, o nntse kua Yerusalema: gone a re, Ba eintlu ea Yeserele ba tla ’nthebolela bogosi yoa ga rre ka yenu. 4 Ereha gona khosi e raeañ Tsibe, Bona, cotle tsa Mefiboshete ki tsa gago. Mi Tsibe a re, Kia ikoba, a ki bone tsalano mo maitloñ a gago, uena khosi morena oa me. 5 ¶ Mi erile Davide khosi a hitla Bahurima, bonañ, ga coa gona monona oa losika loa eintlu ea Saule, leina ya gague e le le Shime, moroa Gere: a coa, a hela a hutsa. 6 Mi o konopa Davide, le batlañka botle ba Davide khosi ka maye: mi bathu botle le ligañka cotle, ba le ha atleñ sa gague se se siameñ le ha go sa molema. 7 Mi Shime a bua yalo ka a hutsa, Coa, coa, uena monona oa mari, uena monona oa mañkholu: 8 Yehova o bosetse go uena mari aotle a ba eintlu ea ga Saule, eo u busañ mo boemoñ yoa gague; mi Yehova o tsentse bogosi mo atleñ sa Abesalome moroau: mi bona, u mo boshuleñ yoa gago, gone u monona oa mari. 9 ¶ Mi Abishe moroa Tseruye a raea khosi, Enca e, e e shuleñ, e ka hutselañ khosi morena oa me? A ko u ’me, ki khabaganye, ki mo khaole tlogo. 10 Mi khosi ea re, Ki rihañ le lona, lona banona ba Tseruye? a a hutse: gone ha Yehova o mo reile, Hutsa Davide, hoñ e mañ eo o tla buañ, a re, U rihetseñ yalo? 11 Mi Davide a raea Abishe, le batlañka ba gague botle, Bonañ, moroake, eo o ruleñ mo meleñ oa me, oa batla botselo yoa me: mi Mobenyamina eo, o cuanetse gogolu yañ? Mo leseñ, mi a a ’nkhutse; gone Yehova o mo reile. 12 Ekare khotsa Yehova o tla leba tatlego ea me, mi Yehova o ka ’mposetsa molemo mo boemoñ yoa khuco ea gague ka yenu. 13 Mi Davide le banona ba gague ba ea ka tsela, mi Shime a hela a ea ka mhapha oa thaba go lebagana nae, a hutsa, mi a mo konopa ka maye, a kubisa lorole. 14 Mi khosi le bathu ba ba nañ naeo botle, ba hitla, ba lapile, ba ithurisa gona. 15 ¶ Mi Abesalome le bathu botle, eboñ banona ba Bayeserela, ba hitla Yerusalema, le Ahitofele a na nae. 16 Mi ga rihala, ka Hushe oa Moareka, tsala ea ga Davide a hitla go Abesalome, Hushe a raea Abesalome, A khosi e tsele, a khosi e tsele. 17 Mi Abesalome a raea Hushe, A ki yona bopelunomi mo tsaleñ ea gago? u lu u sa eleñ le tsala ea gago? 18 Mi Hushe a raea Abesalome, Nyaea; mi eo Yehova le bathu ba, le banona ba Bayeserela botle ba tla mo itseñkelañ, ki tla na oa gague, mi ki tla nna nae. 19 Mi gape, ’nko ki rihela mañ, ha e si ha pele ga moroaue? yaka ki rihetse ha pele ga rago, ki tla na yalo ha pele ga gago. 20 ¶ Mi Abesalome a raea Ahitofele, Entsañ khakololo mo go lona kaga se re tla se rihañ. 21 Mi Ahitofele a raea Abesalome, Ea u lale le bagariñuana ba rago, ba o ba tlogetseñ go lebela eintlu; mi Bayeserela botle ba tla utlua ha u eñkhisitse seboru ha go rago: ereha gona atla tsa botle ba ba nañ nau li tla thatahalañ. 22 Mi ba tsarololela Abesalome tenta mo tlomeshoñ; mi Abesalome a ea a lala le bagariñuana ba rague, ha pele ga maitlo a Bayeserela botle. 23 Mi khakololo ea Ahitofele, e o la a e gakolola mo metleñ euo, e le le yaka monona eo o lopileñ khakololo mo hukuñ ya Morimo: khakololo ea ga Ahitofele e le entse yalo go Davide le Abesalome. |
this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society
British & Foreign Bible Society