Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Samuele 15 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)


KHAOLO 15.

1 MI ga rihala morago ga mouo, Abesalome a ipakanyetsa licariota le lipitse, le banona ba faevete go taboga ha pele ga gague.

2 Mi Abesalome a phakela, a ema ha thoko ga tsela ea khoro: mi ga rihala, ha monona moñue eo o nañ le se se ganeloañ a ea kua khosiñ go siamisioa, Abesalome a mitsa, mi a re, U oa motse ohe? Mi ha a re, Motlañka oa gago ki oa loñue loa lico tsa Bayeserela.

3 Abesalome a mo raea, Bona, lilo tsa gago li molemo le tsiamo; mi ga go ope eo o tla gu utluelañ khosi.

4 Mi Abesalome a hela a bua, Au, ’nkabo ki rihiloe mosiamisi mo hatsiñ! gore moñue le moñue eo o nañ le se se ganeloañ le se se siamisioañ a tle go ’na, ’nkabo ki mo siamisetsa.

5 Mi ga rihala ha moñue a mo atamela go mo ikobela, a entsa atla sa gague, a mo cuara, a mo atla.

6 Mi Abesalome a rihela Bayeserela botle yalo ba ba elañ tsiamisho khosiñ: mi Abesalome a ucua pelu tsa banona ba Bayeserela.

7 ¶ Mi ga rihala nyaga li for li sina heta, Abesalome a raea khosi, A ko ’me ki ee ki lehe kua Heberona ikano, e ki e ikanetseñ Yehova.

8 Gone ’na motlañka oa gago ki le ka ikana ikano ka ki nntse kua Geshura kua Siria, ka re, Ha Yehova a tla ’mposetsa Yerusalema rure, ereha gona ki tla rihelañ Yehova.

9 Mi khosi ea mo raea, Ea ka kagisho. Mi a nanoga, mi a ea Heberona.

10 ¶ Mi Abesalome a romela batlori mo licoñ cotle tsa Bayeserela, a re, Ere lo utlua tumo ea terompeta, erehe gona lo reñ, Abesalome oa busa kua Heberona.

11 Mi banona ba tu hundereda ba coa le Abesalome mo Yerusalema, ba ba biricoeñ; mi ba ea ka go bisa go gopola, mi ba si ka ba itse sepe.

12 Mi Abesalome a romela go Ahitofele oa Mogilona, mogakolori oa ga Davide, go mo entsa mo motseñ oa gague, eboñ Gilo, ka a sa tlaba litlabelo. Mi kholagano e le le thata; gone bathu ba hela ba intsihalela Abesalome.

13 ¶ Mi ge tla motsaea phuku go Davide, a re, Pelu tsa banona ba Bayeserela li go Abesalome.

14 Mi Davide a raea batlañka ba gague botle ba ba nañ nae kua Yerusalema, Nanogañ, mi re tsabe; gone ga re kitla re phela go Abesalome: akohañ go tloga, gore e si re khotsa a akoha a re hitlela, a re tlisetsa boshula, a khemetha motse ka boyetla yoa caka.

15 Mi batlañka ba khosi ba raea khosi, Bona, batlañka ba gago ba itletsegetse cotle tse khosi morena oa rona e tla li itseñkelañ.

16 Mi khosi ea coa, le ba eintlu ea eona botle morago ga eona. Mi khosi ea tlogela bagariñuana ba le ten go lebela eintlu.

17 Mi khosi ea coa le bathu botle morago ga eona, mi ba ema heloñ ha go khakala.

18 Mi batlañka ba eona ba khabaganya ha go eona botle; le Bakereta botle, le Bapeleta botle, le Bagita botle, eboñ banona ba sekes hundereda ba ba la ba e latela ba coa Gata, ba khabaganya ha pele ga khosi.

19 Mi khosi ea raea Ite oa Mogita, Le uena u tlabo u elañ le rona? boela kua heloñ ga gago, mi u nne le khosi: gone u moeñ, mi u hurugetse kuanu.

20 U tsile mabane, mi a ki tla gu timeletsa kua le kua yana le rona? ka ki ea kua ki ka eañ gona, u boee, mi u bose bana ba ga rago: a bopelunomi le boamarure bo ne nau.

21 Mi Ite a araba khosi, mi a re, Yaka Yehova a tserile, le khosi morena oa me e tserile, kua heloñ ha khosi morena oa me e tla nañ gona, e ka na mo loshuñ leha e le mo tseloñ, hoñ le gona motlañka oa gago o tla nañ gona rure.

22 Mi Davide a raea Ite, Ea u khabaganye. Mi Ite oa Mogita a khabaganya, le banona ba gague botle, le banyana ba ba nañ nae botle.

23 Mi hatsi yeotle ya lela ka koru e kholu, mi bathu ba khabaganya botle: le eona khosi ea khabaganya molacoana oa Kiderona, mi bathu ba khabaganya botle, go lebagana le tsela ea bogareganaga.

24 ¶ Mi bonañ, Tsadoke le ena, le Baleva ba ba le ba na nae botle, ba belege areke ea kholagano ea Morimo: mi ba baea areke ea Morimo; mi Abiatare a tlatloga, ea tsamaea bathu botle ba khutlile go khabaganya ba coa mo motseñ.

25 Mi khosi ea raea Tsadoke, Bosetsa areke ea Morimo mo motseñ: ere ha ki bona tsalano mo maitloñ a Yehova, o tla ’mposa, a e ’mpontsa, le boago yoa eona;

26 Mi ha a re, Ga ki khatloa ki uena; bona, ki hanu, a a ’ntihele yaka gole molemo mo maitloñ a gague.

27 Mi khosi ea raea Tsadoke moperiseti, A ga u molebi? boela kua motseñ ka kagisho, lona le bomoroau ba tu ba lona, eboñ Ahimatse moroau, le Yonatane moroa Abiatare.

28 Bona, ki tla riega mo likakeñ tsa bogareganaga, e tsamaea lehuku le coa go lona go ’nkakanyetsa.

29 Mi Tsadoke le Abiatare ba bosetsa areke ea Morimo go Yerusalema: mi ba nna gona.

30 Mi Davide a tlatloga mo mokoñ oa metluare, mi a tlatloga a lela, mi a na le tlogo ea gague e khurumecoe, mi a ea a sa roala; mi bathu botle ba ba nañ nae, moñue le moñue a ikhu-rumetsa tlogo, mi ba tlatloga, ba tlatloga ba lela.

31 ¶ Mi Davide a reoa, go tua, Ahitofele o mo go bona ba ba golagan-yeñ le Abesalome. Mi Davide a re, Uena Yehova, kia gu rapela, u silohatse khakololo ea Ahitofele.

32 ¶ Mi ga rihala ka Davide a hitla gorimo, a obamela Morimo gona, bonañ, Hushe oa Moareka a tla go mo khatlanetsa a na le tunika ea gague e gagogile, le ombu mo tlogoñ ea gague:

33 Mi Davide a mo raea, Ha u coelela pele le ’na u tla ’na melego go ’na:

34 Mi ha u boela kua motseñ, u raea Abesalome, Uena khosi, ki tla na motlañka oa gago: ki le ki le motlañka oa rago le yana, mi yana ki tla na motlañka oa gago; yalo u kabo u ka ’ncupueletsa khakololo ea Ahitofele.

35 Mi hoñ a ga u na le Tsadoke le Abiatare baperiseti? mi a go rihale, cotle tse u tla li utluañ, tse ri coañ mo tluñ ea khosi, u li bulelele Tsadoke le Abiatare baperiseti.

36 Bona, hoñ bomoroa bona ba tu ba na nabo, eboñ Ahimatse oa Tsadoke, le Yonatane oa Abiatare; mi lo ’nthomele cotle tse lo tla li utluañ ka bona.

37 Mi Hushe tsala ea Davide a hitla kua motseñ, mi Abesalome a hitla kua Yerusalema.

this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan