1 Samuele 24 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)KHAOLO 24. 1 MI ga rihala, ka Saule a sina boea morago ga Bafiliseta, a buleleloa, ga tua, Bona, Davide o mo bogareñganaga yoa Ena‐geda. 2 Mi Saule a tsaea banona ba teri thousanda ba ba itseñkecoeñ mo Bayesereleñ botle, mi a ea go batla Davide le banona ba gague mo mahikeñ a mahelo. 3 Mi a hitla kua marakaneñ a liñku ha tseleñ, ha moñobo o gona; mi Saule a tsena go bipa nao tsa gague: mi Davide le banona ba gague ba rutse ha tlakoreñ tsa moñobo. 4 Mi banona ba Davide ba mo raea, Bona tsatsi ye Yehova a gu reileñ ga yeona, Bona ki tla tsenya maba oa gago mo atleñ sa gago, gore u mo rihele kaha molemoñ oa maitlo a gago. Mi Davide a nanoga, a khaola lokoya loa robe ea Saule ka bosaitsioeñ. 5 Mi ga rihala morago ga mouo pelu ea Davide ea mo noñosetsa, gone a khaotse lokoya loa Saule. 6 Mi a raea banona ba gague, A Yehova a se khakaharise go ’na ha ’nka rihela morena oa me motlorioi oa Yehova seo se, go mo entsetsa atla sa me; gone o motlorioi oa ga Yehova. 7 Mi Davide a thiba banona ba gague ka mahuku ua, mi a si ka a ba leseletsa go cogela Saule. Mi Saule a nanoga mo moñoboñ a ea. 8 Davide le ena a nañoga morago ga mouo, mi a coa mo moñoboñ, a biletsa Saule morago, mi a re, Khosi morena oa me. Mi ka Saule a leba morago ga gague, Davide a inamela ha hatsi ka hatlogo sa gague, a ikoba. 9 ¶ Mi Davide a raea Saule, Ana u utluelañ mahuku a bathu, ba ba reñ, Bona, Davide oa batla go gu shulatsa? 10 Bona, maitlo a gago a bonye ka yenu kaha Yehova o gu tsentseñ mo atleñ sa me mo moñoboñ ka yenu: mi bañue ba re, ki gu bolaee, mi ka gu utluela botluku; gone ka re, Ga ’nkitla ki entsetsa morena oa me atla sa me; gone e le motlorioi oa ga Yehova. 11 Rra, a ko u bone, E, u bone lokoya loa robe ea gago mo atleñ sa me: gone ka ki khaotse lokoya loa robe ea gago, ki si ka ka gu bolaea; u itse, mi u bone ha go sina boshula le tlolo mo go ’na, mi ga kia gu leohela; leha gontse yalo ua khukhela botselo yoa me go bo tlosa. 12 A Yehova a siamise gare ga ’na le uena, mi a Yehova a gu ’mpushulosetse: mi atla sa me se si kitla se na go uena. 13 Boikepo bo coa mo baikepiñ, yaka go bua seane sa bogolugolu: mi atla sa me se si kitla se na go uena. 14 Khosi ea Bayeserela e bololetse mañ? ua khukhela mañ? a u khukhela enca e e shuleñ? khotsa lesai le le leñue. 15 Mi a Yehova a ne mosekisi, mi a a siamise gare ga ’na le uena: mi a a bone, a ganele se se ganeloañ sa me, a ’nkholole mo atleñ sa gago. 16 ¶ Mi ga rihala ka Davide a sina uetsa go bua mahuku ua le Saule, Saule a re, Davida moroaka, a koru e ki ea gago? Mi Saule a culetsa koru ea gague a lela. 17 Mi a raea Davide, U siame bogolu go ’na: gone u ’ntuetse ka molemo, mi ki gu ruetse ka boshula. 18 Mi u ’ncuperitse ka yenu ha u ’ntihetse molemo: gone Yehova o la a ’ncualetse mo atleñ sa gago, mi ga ua ka ua ’mpolaea. 19 Gone ha monona a bona maba oa gague a o ka mo naea tsela seiñtle? Ki gona a Yehova a gu ruele ka molemo, ka se u se ’ntihetseñ ka yenu. 20 Mi yana, kia itse u tla busetsa rure, mi bogosi yoa Bayeserela bo tla tlomama mo atleñ sa gago. 21 Ki gona yana inkanela ka Yehova, ha u si kitla u khaola losika loa me hularoñ sa me; le go herisa leina ya me mo tluñ ea rre. 22 Mi Davide a ikanela Saule. Mi Saule a ea kua tluñ ea gague; mi Davide le banona ba gague ba ea kua thateñ tsa mahika. |
this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society
British & Foreign Bible Society