1 Samuele 14 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)KHAOLO 14. 1 MI ga rihala ka tsatsi leñue Yonatane moroa Saule a raea lekau mokaberi libolao oa gague, Eintlo, a re khabaganyetse kua kagoñ ea Bafiliseta ea tlabano e e kua boseyeñ. Mi a si ka a bulelela rague. 2 Mi Saule a rutse kua khutloñ sa Gibea ha tlatse ga mogeranata o o mo Migerona: mi bathu ba o la a na nabo e le le ekane e le banona ba sekes hundereda; 3 Le Ahie, moroa Ahitube, mogolu oa Ikabode, moroa Finehase, moroa Ele, eo e leñ moperiseti oa Yehova kua Shilo, a apere efoda. Mi bathu ba si ka ba itse ha Yonatane a la a ile. 4 ¶ Mi gole gole gare ga matsibogo ha Yonatane o batlañ go khabaganyetsa kua kagoñ ea Bafiliseta ea tlabano, lehika ye le eintla ha boseyeñ yonu, le lehika ye le eintla ye leñue ha boseyeñ yole: mi leina ya lenue e le le Botsetsa, mi leina ya ye leñue Sena. 5 Mi eintla ea leñue eabo e le ha eintleñ ea Noreta go lebagana le Mikemasha, ye leñue ha eintleñ ea Souta go lebagana le Gibea. 6 Mi Yonatane a raea lekau mokaberi libolao oa gague, Eintlo a re ee kua kagoñ ea tlabano ea ba ba sa guerisioañ ba: etlare khotsa Yehova o tla re rihela: gone ga go na khoreleco kua go Yehova go golola ka bontsi khotsa ka bonye. 7 Mi mokaberi libolao oa gague a mo raea, Riha cotle tse ri mo peluñ ea gago: hapoga; ki na nau kaha peluñ ea gago. 8 Ereha gona Yonatane o reñ, Bona, re tla khabaganyetsa banona ba, mi re tla iponatsa go bona. 9 Ha ba bua yalo, ba re, Ririmalañ re tsamaee re ee go lona; ereha gona re tla emañ mo heloñ ga rona, re sa tlatlogele go bona. 10 Mi ha ba re raea, ba re, Tlatlogelañ go rona; ereha gona re tla eañ: gone Yehova o ba tsentse mo atleñ tsa rona: mi seuo se tla na seshupo go rona. 11 Mi bo tu yoa bona ba iponatsa mo kagoñ ea Bafiliseta ea tlabano: mi Bafiliseta ba re, Bonañ, Bahebera ba rule mo meñoboñ e ba le ba icubile go eona. 12 Mi banona ba kago ea tlabano ba bua le Yonatane le mokaberi libolao oa gague, mi ba re, Tlatlogelañ go rona, mi re tla lo itsise señue. Mi Yonatane a raea mokaberi libolao oa gague, ’Ntlatloga morago: gone Yehova o ba tsentse mo atleñ tsa Bayeserela. 13 Mi Yonatane a tlatloga ka atla tsa gague le ka nao tsa gague, le mokaberi libolao oa gague morago ga gague: mi ba oa ha pele ga Yonatane; mi mokaberi libolao oa gague a ba bolaea morago ga gague. 14 Khemetho e ea eintla e Yonatane le mokaberi libolao oa gague ba e khemethañ, e le le ekane e le banona ba tuente, mo heloñ ga eintla eñue ea temo, eboñ temo ea iokoe ea likhomu. 15 Mi gabo gole thoromo mo botlaoleloñ, le mo nageñ, le mo bathuñ botle: ba kago ea tlabano le basenyi le bona ba roroma, mi lehatsi ya huruioa: mi e le le thoromo e kholu bogolu. 16 Mi baleberi ba Saule kua Gibea oa Benyamina ba bona; mi bonañ bontsi yoa shualala, mi yoa halalerioa kuanu le kua. 17 ¶ Mi Saule a raea bathu ba o nañ nabo, Balañ yana lo bone mañmañ eo o ruleñ go rona. Mi ba bala, mi bonañ, Yonatane le mokaberi libolao oa gague ba sieo. 18 Mi Saule a raea Ahie, Lere areke ea Morimo kuanu. Gone areke ea Morimo e le le le bana ba Yeserele mo motleñ ouo. 19 Mi ga rihala ka Saule a sa bua le moperiseti tlapeo e e le le mo botlaoleloñ yoa Bafiliseta ea coelela pele ea intsihala: mi Saule a raea moperiseti, Gona atla sa gago. 20 Mi Saule le bathu botle ba o nañ nabo ba bilerioa mogo, mi ba hitla kua tlabanoñ: mi bonañ, caka ea moñue ea yanya ea eo moñue, mi e le le tlapeo e kholu bogolu. 21 Le gona gabo gole Bahebera le Bafiliseta yaka gale, ba ba le ba bolola nabo mo botlaoleloñ ba coa tikologoñ, le bona ba, ba ikopanya le Bayeserela, ba Saule le Yonatane ba nañ nabo. 22 Le banona botle ba Bayeserela ba ba le ba icuba mo thabeñ tsa Eferaima, ka ba utlua Bafiliseta ba tsaba, le bona ba, ba hitla tlabano morago. 23 Mi Yehova a golola Bayeserela ka tsatsi yeuo: mi tlabano ea khabaganyetsa Beta‐avena. 24 ¶ Mi banona ba Bayeserela ba patikoa ka tsatsi yeuo: gone Saule a la a ikanisa bathu, a re, A go rogoe monona eo o yañ liyo le go ea matsiboeeñ, gore ki ipushulosetse baba ba me. Mi ga go ope oa bathu botle ba eo o la a ya liyo. 25 Mi ba hatsi yeotle ba hitla kua sekhueñ; mi gole gole linotse ha hatsi. 26 Mi erile bathu ba hitla kua sekhueñ, bonañ, linotse tsa bo li rotha; mi ga go ope eo o isañ atla sa gague go molomo oa gague; gone bathu ba boiha ikano. 27 Mi Yonatane a bo a si ka a utlua ka rague a ikanisa bathu: ki gona o entsañ eintla ea tsama ea gague, e e mo atleñ sa gague, a e ina mo mepeñ loa linotse, a isa atla sa gague go molomo oa gague; mi maitlo a gague a bonesega. 28 Ereha gona go buañ moñue oa bathu, mi a re, Rago o la a ikanisetsa bathu rure ka ikano, a re, Go rogoa monona eo o yañ liyo ka yenu. Mi bathu ba bo ba lapile. 29 Mi Yonatane a re, Rare o kho-berile lehatsi: a ko u bone kaha maitlo a me a bonesegileñ ka gona, gone ki lekile bonye yoa linotse tse. 30 Go golu yañ, ha bathu ba le ba yetse rure ga thopo ea baba ba bona e ba e bonyeñ ka yenu? gone go kabo go le khemetho e kholu yana mo Bafiliseteñ? 31 ¶ Mi ba khemetha ka tsatsi yeuo go simolola ka Mikemasha go ea Ayalona: mi bathu ba lapa segolu. 32 Mi bathu ba phomegela thopo, mi ba gapa liñku, le likhomu, le linamane, ba li tlaba ha hatsi: mi bathu ba li yela le mari. 33 Mi ba bulelela Saule, ba re, Bona, bathu ba leohela Yehova, ka ba yela le mari. Mi a re, Lo rihile ka bonoñuane: hirikololelañ leincue go ’na ka yenu. 34 Mi Saule a re, Iphalaletseñ mo bathuñ, lo ba ree, A moñue le moñue a lere khomu ea gague, le le moñue le moñue eñku ea gague kuanu, a e tlabele hanu, a ye; mi si leoheleñ Yehova ka go yela le mari. Mi moñue le moñue oa bathu botle a lere khomu ea gague ka sigo youo, a e tlabela gona. 35 ¶ Mi Saule a agela Yehova aletara: euo e le le aletara ea eintla e o la a e agela Yehova. 36 ¶ Mi Saule a re, A re hologeleñ Bafiliseta morago ka bosigo, re ba tla-kole e tsamaee e ne phepahalo ea mosho, mi re si lese monona ope oa bona. Mi ba re, Riha shotle se se leñ molemo mo maitloñ a gago. Mi moperiseti a re, A re atameleñ Morimo kuanu. 37 ¶ Mi Saule a lopa go Morimo, A ki tla hologela Bafiliseta morago? a u tla ba tsenya mo atleñ tsa Bayeserela? Mi o si ka oa mo araba ka tsatsi yeuo. 38 ¶ Mi Saule a re, Atamelañ kuanu, lona tlogotlogo tsa bathu lotle: mi itseñ, mi lo bone seleo sa tsatsi yenu bo se go eñ? 39 Gone yaka Yehova a tserile, eo o gololañ Bayeserela, leha se le go Yonatane moroake, o tla shuela rure. Mi gabo go si ope oa bathu botle eo o mo arabañ. 40 Mi a raea Bayeserela botle, Nañ eintleñ e le eñue, mi ’na le Yonatane moroake re tla na eintleñ e eñue. Mi bathu ba raea Saule, Riha se se molemo mo maitloñ a gago. 41 Mi Saule a raea Yehova Morimo oa Bayeserela, Bonatsa eo o sinañ molatu. Mi ga cuaroa Saule le Yonatane: mi bathu ba coa. 42 Mi Saule a re, Thela kelero gare ga ’na le Yonatane moroake. Mi Yonatane a cuaroa. 43 Mi Saule a raea Yonatane, ’Mpulelela se u se rihileñ. Mi Yonatane a mulelela, a re, Ki lekile linotsenyana rure ka eintla ea tsama e e le le mo atleñ sa me, mi bona, a ki ki shue? 44 Mi Saule a re, A Morimo o rihe yalo le yalo: gone Yonatana, u tla bolaeloa rure. 45 Mi bathu ba raea Saule, A go shua Yonatane eo o rihileñ khololo e kholu e mo Bayesereleñ? A go si ne yalo: yaka Yehova a tserile, ga go kitla go oela hatsi moriri moñue oa tlogo ea gague; gone o rihisantse le Morimo ka yenu. Mi bathu ba golola Yonatane, gore a si shue. 46 Mi Saule a khutla go khonatelela Bafiliseta: mi Bafiliseta ba ea kua heloñ ga bona. 47 ¶ Mi Saule a tsaea bogosi yoa Bayeserela, mi a tlabana le baba botle ba gague tikologoñ, eboñ Bamoaba, le bana ba Amone, le Baedoma, le likhosi tsa Tsoba, le Bafiliseta: le kua le kua o menogelañ gona, a henya. 48 Mi a natlahala, a khemetha Baamaleka, a golola Bayeserela mo atleñ tsa bona ba ba ba thopileñ. 49 ¶ Mi bomoroa Saule e le le Yonatane, le Yishue, le Malekishue: mi maina a bomoroarie ba tu ki ua; leina ya oa burure e le le Merabe, mi leina ya eo motlana e le le Mikale. 50 Mi mosari oa Saule e le le Ahinoame, moroaria Ahimatse: mi leina ya khosana ea gague ea entua e le le Abenere, moroa Nere, malomague Saule. 51 Mi Kishe e le le ra Saule; mi Nere ra Abenere e le le moroa Abiele. 52 Mi gabo gole tlabano e e thata le Bafiliseta ka malatsi aotle a Saule: mi banona ba senatla botle, le banona ba ba nonobileñ botle, ba Saule a ba bonañ a ba itsela. |
this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society
British & Foreign Bible Society