Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Samuele 1 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)


KHAOLO 1.

1 MI gabo gole monona moñue oa Ramataima‐tsofima, oa thaba tsa Eferaima, mi leina ya gague e le le Elekane oa Moeferata, moroa Yerohame, moroa Elihue, moroa Tohue, moroa Tsufe:

2 Mi a na le basari ba tu; leina ya moñue e le le Hane, mi leina ya eo moñue Penine: mi Penine a na le bana, mi Hane a ba a sina bana.

3 Mi monona eo a coa mo motseñ oa gague ka ñuaga ñuaga go obamela, le go tlabela Yehova oa lintua kua Shilo. Mi gabo gole baperiseti ba Yehova gona, eboñ Hofene le Finehase bomoroa Ele ba tu.

4 ¶ Mi ga rihala mo tsatsiñ ye ka Elekane a tlabela, a naea Penine mosari oa gague, le bomoroaue le bomoroarie botle likabelo:

5 Mi a hekela Hane segolu; gone a rata Hane, leha Yehova a la a cuarile sepopelo sa gague.

6 Mi le ena moganetsi oa gague a mo gakatsa ka khakaco go mo ruma rumisa, gone Yehova a la a cuarile sepopelo sa gague.

7 Mi Elekane a riha yalo ka ñuaga ñuaga, mi ka Penine a ea kua tluñ ea Yehova, a gakatsa Hane yalo; ki gona o la a lela, mi a sa ye.

8 Ereha gona Elekane monona oa gague o mo raeañ, a re, Hana, u lelelañ? mi u sa yeleñ? mi pelu ea gago e shulahaletseñ? a ga ki molemo go uena bogolu go losimane lo ten?

9 ¶ Mi Hane a nanoga a sina ya a noa kua Shilo. Mi Ele moperiseti a rutse ha seruloñ ha mopakuaneñ oa tempela ea ga Yehova.

10 Mi a le bogalaka yoa moea, mi a rapela Yehova, mi a lela segolu.

11 Mi a ikana ikano, a re, Uena Yehova oa lintua, ha u tla lebela rure pogisho ea lelata ya gago, u ’nkhakologeloa, le esiñ go lebala lelata ya gago, le go naea lelata ya gago mosimane, ereha gona ki tla mo naeañ Yehova malatsiñ aotle a tselo yoa gague, mi logare lo si kitla lo na ha tlogoñ ea gague.

12 Mi ga rihala ka a hela a rapela ha pele ga Yehova, Ele a ela molomo oa gague tloko.

13 Mi Hane a bua ka pelu ea gague; pounama tsa gague tsa tsikenyega cosi, mi koru ea gague e sa utluale: ki gona Ele o gopolañ a thagiloe.

14 Mi Ele a mo raea, Ana u tla thagoa go lele go le kai? tlosa boyaloa yoa gago go uena.

15 Mi Hane a araba a re, Nyaea, morena oa me, ki mosari oa moea o o ketehetseñ: ga kia ka ka noa boyaloa, le esiñ boyaloa yo bo thata, mi ki culoletse moea oa me ha pele ga Yehova.

16 U si kaee lelata ya gago moroaria mañkholu: gone ki buile le go yana ka bogolu yoa megopolo ea me le yoa khakatsego ea me.

17 Ereha gona Ele o arabañ, a re, Ea ka kagisho: mi a Morimo oa Bayeserela o gu nee topo e u e lopileñ go ona.

18 Mi a re, a lelata ya gago le bone tsegahaco mo maitloñ a gago. Mi mosari a ea mo tseleñ ea gague, mi a ya, mi hatlogo sa gague se le se sa na yaka gale.

19 ¶ Mi ba phakela, ba obamela ha pele ga Yehova, ba boea, ba tla go tluñ ea bona kua Rama: mi Elekane a itse Hane mosari oa gague; mi Yehova a mo gopola.

20 Mi ga rihala malatsi a sina heta Hane a ithuala, a belega mosimane, mi a mo sha leina ya gague Samuele, a re, Gone ki mo lopile mo go Yehova.

21 Mi Elekane, monona eo, le ba eintlu ea gague botle, ba ea go tlabela Yehova tlabelo ea ñuaga ñuaga, le ikano ea gague.

22 Mi Hane a si ka a ea; gone a raea monona oa gague, Mogañ ñuana o khuisioañ, ereha gona ki tla mo isañ, gore a bonale ha pele ga Yehova, le go nna gona ka bosakhutleñ.

23 Mi Elekane monona oa gague a mo raea, Riha se se molemo mo maitloñ a gago; u nne e tsamaee u mo khuise; a Yehova a tlomamise lehuku ya gague, ki gona gosi. Mi mosari a nna, a amusa moroaue ea tsamaea a mo khuisa.

24 ¶ Mi a sina mo khuisa, a mo isa nae, le lipoana li teri, le efa ea bupi e le eñue, le lekuka ya boyaloa, a mo isa kua tluñ ea Yehova kua Shilo: mi ñuana a bo a sa le ñuanyana.

25 Mi ba tlaba poana, mi ba isa ñuana go Ele.

26 Mi a re, Uena morena oa me, yaka moea oa gago o tserile, morena oa me, ki mosari eo, eo o la a ema go uena ha, a rapela Yehova.

27 Ki le ka rapelela ñuana eo; mi Yehova a ’nneile topo ea me e ki e mo lopileñ:

28 Mi le gona ki mo neile Yehova malatsiñ aotle a o tla tselañ ka aona; o lopiloe mo go Yehova. Mi ba obamela Yehova gona.

this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan