1 Bakorinta 3 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)KHAOLO 3. 1 MI ’na, bakauleñue, ki le ki sa kake ka bua le lona yaka go ba moea, mi yaka go ba nama, yaka go banyana ba banye mo go Keresete. 2 Ki lo yesitse ka mashi, esiñ ka hyo tse ri loileñ; gone lo lo sa kake loa li ya, le yana ga lo kake loa li ya. 3 Gone lo sa le ba nama; gone ka pelutsetla e sale mo go lona, le khañ, le likhaogano, o ga lo ba nama, mi a ga lo tsamaee yaka bathu? 4 Gone ha moñue a re, ’Na ki o ra Paulo; le eo moñue, ’na ki o ra Apolo; a ga lo ba nama? 5 Ana Paulo emañ, mi Apolo emañ, ha e si bariheri, ba lo rumetseñ ka bona, yaka Morena a neile moñue le moñue? 6 Ki le ka tloma, Apolo a nosa; mi Morimo o lo oa merisa. 7 Mi yalo, ena eo o tlomañ, ga si sepe, khotsa eo o nosañ; mi ki Morimo o o merisañ. 8 Yana, eo o yalañ, le eo o nosañ ba moñue hela; mi moñue le moñue o tla bona tuelo kaha tihoñ ea gague. 9 Gone re barihi mogo le Morimo; lo bolemo yoa Morimo, lo kago ea Morimo. 10 Ki le ka baea motheo, yaka moagi eo botlale, kaha tsegohacoñ ea Morimo e ki e necoeñ, mi eo o sele a aga ha gorimo ga ona. Mi a moñue le moñue a itise kaha o agañ ka gona gorimo ga ona. 11 Gone ga go ope eo o ka thaeañ motheo o sele, ha e si o o theiloeñ, eboñ Yesu Keresete. 12 Mi ha moñue a aga ha gorimo go motheo o, ka gouda le selevera, le maye a a rategañ, le logoñ, le boyañ, le lirite; 13 Tiho ea moñue le moñue e tla senoloa; gone motla o tla e bonatsa, gone e tla senosioa ka molelo; mi molelo o tla leka tiho ea moñue le moñue kaha entseñ ka gona. 14 Ha moñue tiho ea gague e nna, e o e agileñ ha gorimo ga ona, o tla bona tuelo. 15 Ha moñue tiho ea gague e hisioa; o tla boga lehuma, mi ena ka esi o tla bulukoa; mi e tla na yaka ka pitlaganyo ea molelo. 16 Mi a ga lo itse ha lo le tempela ea Morimo, le ha Moea oa Morimo o aga mo go lona? 17 Leha e le mañmañ eo o senyañ tempela ea Morimo, le ena Morimo o tla mo senya; gone tempela ea Morimo e le boitsepho, e lo leñ eona. 18 A go si ne ope eo o itsietsañ. Ha moñue mo go lona a gopola a le botlale mo hatsiñ yenu, a a silohale, gore a tlalehe. 19 Gone botlale yoa lehatse yenu e le bosilo Morimoñ. Gone go kuariloe, Oa cuara matlale mo bohereheren yoa bona. 20 Mi gape, Morena oa itse khakologelo tsa matlale, ha li le boithamako. 21 Ki gona, a go si ne ope eo o belahalañ mo bathuñ. Gone cotle ki tsa lona; 22 Leha e le Paulo, khotsa Apolo, khotsa Kefa, khotsa lehatse, khotsa botselo, khotsa loshu, khotsa tse ri yana, khotsa tse ri tla tlañ; gotle ki ga lona; 23 Mi lona lo ba ga Keresete; mi Keresete ki oa Morimo. |
this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society
British & Foreign Bible Society