Hechos 20 - Nuevo Testamento Toba Sombrero NegroPablo yec'ata di'me Macedonia nataq'aen Grecia 1 Mane'e ca'li maqachaĝa yem ga'me nalimaĝa, Pablo yiyaĝanalo ga'me p'etaqadaiquipi qaedi uo'oe gaa'me yanema jo'ne loqotenaĝanaĝaco. Yem qama'le yep'iye'tape jogaa'me, yec'ata di'me Macedonia. 2 Dejapichiyalo ena'uaque gaa'me 'nachaqa'te nataq'aen gaa'me 'laqataqa 'yañaqate'tape jogaa'me qadaqaya'olqa; ua'edi yovida'a di'me Grecia. 3 Ua'a ca'li tres gaa'me auoĝoyaqa da'me ue'ta. Ca'li yamta'le nañgui jaga'me licota qaedi dajoyi di'me Siria, qanach'e nometelegue joga'me judiopi queda'me nejoĝoñegue qaedi yala't ñe'me. Chane'eja talegue ga'me 'lañaĝa da'me 'viyelaq, yitaĝa talegue di'me Macedonia. 4 Equegue ñe'me Sópatro, Berea le'ec, c'oĝot ñe'me Pirro, nataq'aen Aristarco choqoñe'me Segundo, Tesalónica le'ec, Gayo jo'ne Derbe le'ec, Timoteo, nach'e ena'am Tíquico nataq'aen Trófimo, jo'ne 'lachaqa't di'me aleua Asia. 5 Naajo' qadaqaya'olqa 'uaute' ca'li qama'le qo'mi yeuatetapiye di'me Tróade. 6 Da'me qo'mi, ca'li yenoĝodegue gaa'me noloqo'ote nale qoyalic jaga'me pan 'me qaya'te lale'gue, jonaqañgui jaga'me licota da'me jachiyojoqo'ña di'me Filipos, yenoĝodegue jaa'me cinco noloqo'ote qama'le jovidaqalo'te di'me Tróade, ua'a da'me jouaqa'ta siete gaa'me noloqo'ote. Pablo dejapichiya di'me Tróade 7 Nolo' 'uaechiñe ga'me semana qadema'a't qaedi jecolaĝataĝaye ga'me pan, qama'le Pablo dojetapegue'to ca'li ga'me p'etaqadaiquipi. Queda'me jetaque yeuotac ga'me nete' laqaya qama'le nichiyaĝategue ga'me 'laqataĝanaĝac chayovida'a laeñi ga'me pi'yaq. 8 Da'me qadema'a't jouaqataue ga'me emec jo'ne p'ajeguem qayaje'mec, jalcote gaa'me coyadaĝanaqatel jo'ne edetañguilo; 9 qama'te 'uo ñe'me nejoq jo'ne lenaĝat Eutico netaue ca'li jaga'me ventana. Queda'me Pablo jalote ga'me lojaĝac, natot da'me 'lochaĝa ñe'me nejoq, ua'edi yataqachiñe qaya'ña da'me t'ocheja, 'naqañe chiyaqalegue ga'me emec jo'ne p'ajeguem; qama'le joote yeleu ca'li qoyañijeguem. 10 Chane'eja Pablo nenochiñe, qama'le qapalec, nataq'aen yanema da'me 'laqatac jogaa'me qadaqaya'olqa, enaac: —Ena'te at'oyiyi; maliaĝa nec'aletaye. 11 Yem qama'le Pablo yitaĝa 'viyelaĝajeguem, yecolaĝatapiye ga'me pan, yalic qama'le yitaĝa t'aqataĝatac chayovida'a jo'me nete'. Yem qama'le ec. 12 Mane'e ga'me nejoqolec nec'aletaye da'me qoyauega ga'me 'lachaqa', qama'le dojo' qayoĝode' gaa'me 'yañaqate'tape. Leuoĝoc jo'ne chiyaqalegue di'me Tróade taya'a di'me Mileto 13 'Ñañaĝataĝala't da'me qo'mi qama'le jonaqañgui jaga'me licota da'me jec'otaĝa di'me Aso qaedi ñaconaqa'ña ñe'me Pablo, naq'aeta da'me joote qadelnataĝac, qa'a ñe'me jetaque ta'ya ga'me 'lañaĝa. 14 Ca'li jauadaĝaguet da'me jouaqa'a di'me Aso, qama'le nañgui jaga'me licota da'me qo'mi equeguelo qama'le jec'otaĝa di'me Mitilene. 15 Jachiyajaqa'ña di'me, qama'le ga'me nete' jaĝa'ya ga'me dajoya'ya di'me Quío, yenoĝonegue jo'me onolec nolo' qama'le jovitaĝa di'me napi'ña jana'me licota jo'ne Samos. Ca'li yitaĝa 'uo jo'me nolo' da'me qadeuoĝoc qama'le jovita di'me Mileto. 16 Naq'aeta da'me qadeuoĝoc qa'a Pablo ja jetaque yaloĝoja ue'ta di'me Asia, ja jetaque yec'ata di'me Éfeso, qa'a jetaque paja'a yovita di'me Jerusalén, qom yataqata yaqanatet, qaedi ua'a di'me qom nolo' jo'ne Pentecostés. 'Laqataĝanaĝac ñe'me Pablo jo'ne yanema joga'me 'yaĝaicachidipi 'me Éfeso laje'pi 17 Ue'ta di'me Mileto, Pablo yiyaĝanalo ga'me 'yaĝaicachidipi jo'ne p'etaqadaiquipi di'me Éfeso. 18 Ca'li yovi't qama'le enaac: —Da'me ami auayachiñe da'me eeta da'me 'yoyaĝac, chiyoqotelegue jo'me nolo' 'uaechiñe ca'li ñovita jena'me aleua jo'ne Asia. 19 Yemeda naa'me noloqo'ote da'me jo'onataĝatape'uo ñe'me Jaliaĝanec yemalegue q'aen jena'me yeuel, jalcote jaga'me yachi' nataq'aen qayoĝode' gaa'me ñapiyenagueco 'me jouetauelo jo'ne jetaque jayem 'yedetec joga'me judiopi. 20 Qalaĝaja qaya'te gamachaqaega ga'me jo'ne chiyaqayi da'me adiyamaĝaqui ta'le ja ami 'te ja'aĝatema, jaloĝonalo ena'uaque da'me ami japaĝague'tape nataq'aen da'me joue'talo naa'me at'achaqachidi'. 21 Ga'me judiopi nataq'aen ga'me ja judiopi ja'aqataĝanema queda'me 'noota ta'le 'viyelaĝadetot joñe'me Dios nataq'aen 'noota ta'le p'iida'a ñe'me Qadejaliaĝanec Jesús. 22 Qama'le nayi jajoyi di'me Jerusalén, jepaquetelegue jouaĝat ñe'me Dios Lepaqal, ja jayaten ga'me jayem yeuatetaque qom jovita di'me. 23 Nach'edata da'me jayaten queda'me yemeda gaa'me noyaqa jo'ne jec'atapegalo, ñe'me Dios Lepaqal jo'ne ja 'nalegue jayem 'yaĝatem queda'me jayem yeuatetaque da'me ñecoñetaguec nataq'aen jalcote da'me yachoĝodec qomle. 24 Qalaĝaja jayem qaya'te jen chiyaqayi da'me ta'le jen diyachigui jena'me yeuel qa'a jouaĝat da'me 'yoyaĝac, nach'eda eeta da'me taya'ague da'me yeloiquiaĝac nataq'aen jepaquetelegue da'me 'yonataĝanaĝac jo'ne jayem yanem ñe'me Jaliaĝanec, queda'me qaedi ja'aĝatetac da'me onaĝaic 'naqataĝanaĝac jo'ne 'yaĝat da'me lichoĝodenataĝanaĝac ñe'me Dios. 25 “Qama'le nayi jachimaĝadejañe queda'me gamachaqaega ami, gaa'me jo'ne jayatenaĝaneque da'me lejaliaĝa ñe'me Dios, ja yitaĝa jayem yauata. 26 Qo'che' nayi jetaque ami ja'aĝatema queda'me ja janomeguet ga'me yaviyaĝajet 'me ami chiyaqayilo, 27 qa'a joote ami jechoĝotetapema ena'uac ga'me jetaque ye'et ñe'me Dios, qaya'te gamachaqaega ta'le ami joĝotetapiñejopa. 28 Chane'eja 'noota qom a'vicheta't adechiliyalo ena'uaque ga'me p'etaqadaiquipi, nach'eda jo'ne Dios Lepaqal ami e'n 'naĝanaĝate neuatoqo'tpi qaedi adechiliyalo ena'uaque ga'me Dios lec'oqo'tepi jo'ne nach'eñe en lajo'vi jaga'me letauo' ñe'me mach'e lec'oĝot da'me ecot. 29 Jayaten queda'me qom male jec qama'le novi't qomle ga'me jiyaĝa'u laqaya' jo'ne ena'ama gaa'me uaĝayaĝa poliodi' jo'ne chaqayaqa let'al, jetaque yapalaĝa't qomle ga'me Dios c'oqo'tepi. 30 Chayovida'a mach'e ami uo'oe qomle gaa'me 'ñedijeguem qama'le dapaĝaguenataĝatec daa'me loqovinaĝanaĝaco qaedi ga'me p'etaqadaiquipi male qodiguelo. 31 'Noota qom a'vicheta't; anetoviñe'teque jaa'me tres 'uoidi, noloqo'ote nataq'aen pi'yaĝadi uo'oe ga'me yachi' da'me ja ñañaĝanañi da'me onolqa'tape ami ñoqotetapeque. 32 “Nayi, ami yaqaya'olqa, ami jepotanouelo da'me letelaĝac ñe'me Dios qaedi auacoñiyeguet da'me 'laqataĝanaĝac jo'ne 'yaĝatetac da'me mach'e lichoĝodenataĝanaĝac. 'Uo da'me lañoqotaĝanaĝac ñe'me qaedi en nichiquetajeguem da'me adepi'i nataq'aen ami yanema yema ga'me jo'ne joote 'yaĝatema gaa'me ja 'nalo'te 'me c'oqo'tepi. 33 Qaya'te jepaquetaque qaedi mach'e yoĝot uotaĝa laicaua uotaĝa loĝot gamachaqaega; 34 dite da'me yataqachiñe auayachiñe da'me eeta ca'li naa'me youa' t'onataĝa'n qaedi ñaqachiñe ga'me jo'ne jouetaque nataq'aen gaa'me jo'ne jayem ueteda'ajop. 35 Nach'e eta't ami japaĝagueneque queda'me 'noota qom naq'aeta da'me a'uonataĝañi, qaedi auaqanachichi ta'le alecochiiyalo gaa'me jo'ne 'uo da'me louenaĝanaĝa'j. Anetoviñetapega gaa'me 'laqataqa ca'li ñe'me Jaliaĝanec Jesús: «P'ajaye namaic da'me 'uo ga'me qoyanegue, ja ena'am da'me 'uo ga'me qonauela't.»” 36 Ca'li yem da'me nenaĝategue da'me dojo', Pablo yejoidiñe naa'me leliquetel nataq'aen ena'uaque jogaa'me qama'le netame'n. 37 Noye'tape jogaa'me qama'le qapaletedapec nataq'aen nec'ouoqotedac ñe'me Pablo. 38 Qama'le yataqachiñe jalcote da'me totelo'te, qa'a joote 'yaĝatema queda'me ja yitaĝa yauata. Yem qama'le quetegue chayovida'a jaga'me licota. |
Nuevo Testament Toba del Oeste © 2010 Sociedad Bíblica Argentina
Argentine Bible Society