Hechos 17 - Nuevo Testamento Toba Sombrero NegroGa'me ja niyamaĝa 'me ua'a di'me Tesalónica 1 Ga'me leuoĝo'j, Pablo nataq'aen Silas tadelegue di'me Anfípolis nataq'aen Apolonia, ua'edi yovideta di'me Tesalónica, nach'edi ua'a joga'me judiopi 'uo ga'me lemaĝaiqui'. 2 Pablo, queda'me mach'e naya'ac, yec'ata ga'me nemaĝaiqui, qama'le yemeda gaa'me noloqo'ote niyamaqataqa, nalo'taguet tres gaa'me semanas da'me necotetapegue'to jogaa'me, yachiyoĝotetelo'te nale gaa'me nedii's. 3 Noqotetapeque jogaa'me ñe'me Dios Liquiyac queda'me taya'a da'me yeleu, nataq'aen queda'me yoĝo'yi da'me leleuaĝa male 'niyelaĝajeguem. T'aqataĝatapema jogaa'me, enaac: —Nach'eñe Jesús jo'ne ami ja'aĝatetapema, nach'eñe Dios Liquiyac. 4 Uo'oe ga'me judiopi jo'ne p'iida'a qama'le uaĝayeta' ñe'me Pablo nataq'aen Silas. Nach'e ena'am jalcote ga'me griegopi p'iida'a, jo'ne jalchi'ena 'nonaĝachidegue joñe'me Dios, nataq'aen qayoĝode' gaa'me yauo' jo'ne p'ajodaye. 5 Qalaĝaja dojo' chiyaqayi queda'me 'uo da'me lep'aguenataĝanaĝa'j ga'me judiopi jo'ne ja p'iida'a, nataq'aen queda'me yemata'a't gaa'me jiyaĝa'u qaleuaĝayaqa jo'ne ch'e quedapegue' nale gaa'me naq'aeco qaedi ja en 'te niyamaĝa nataq'aen 'ñemaĝachidiñe noic. Choqoda'me yauaĝadelegue ga'me 'lachaqa' ñe'me Jasón, yelotedaque ñe'me Pablo nataq'aen Silas qaedi qoyauedegue nataq'aen qoyanouelo ga'me jiyaĝadipi; 6 qalaĝaja queda'me ja qoyauanalo ta'le uetede'edi, qama'le yauequetedac ñe'me Jasón nataq'aen gaa'me jiyaĝa'u laqaya' da'me qoyajoĝona'agueta gaa'me jaliaĝanaqa di'me noic, niyaĝatedapejeguem: —¡Naajo' jiyaĝa'u jo'ne yema jena'me aleua da'me 'ñemaĝachidiñe, nach'e ena'am nec'adeta jena'me jenjo', 7 qama'le da'me Jasón yelo'ogueta da'me neteda'ña di'me 'lachaqa'! ¡Yemeda naajo' ja tayiyalo gaa'me 'laqataqa ñe'me jaliaĝanec jo'ne Roma le'ec, qa'a eetedapega 'uo ñe'me jaliaĝanec laqaya jo'ne mach'e Jesús! 8 Ca'li domachita da'me dojo' jogaa'me jaliaĝanaqa, ga'me jiyaĝadipi nataq'aen gaa'me jaliaĝanaqa ja machidiñe q'ae'n ca'li. 9 Qalaĝaja Jasón nataq'aen jogaa'me laqaya' 'naĝategueta jogaa'me qama'le qoyejodegue. Pablo nataq'aen Silas tategue di'me Berea 10 Joote pi'yaq, jogaa'me qadaqaya'olqa yepaquetedapega ta'le Pablo nataq'aen Silas paja'a eque', yec'adeta di'me Berea. Mane'e ca'li yovideta, qama'le yec'adeta ga'me lemaĝaiqui' joga'me judiopi. 11 Naajo' judiopi jo'ne yataqachiñe onaĝaic ga'me letadenataĝanaĝa'j ja ena'ama gaa'me neda'ña di'me Tesalónica, yataqachiñe 'uo da'me lamaic ta'le yacoteguet da'me 'naqataĝanaĝac, qama'le noloqo'ote, noloqo'ote napaĝaguenalo daa'me nedii's qaedi yayaten qom yataqachiñe eja ga'me jo'ne Dios 'yaĝatetac. 12 Qama'le naq'aeta da'me jalcote gaa'me p'iida'a, nataq'aen jalcote gaa'me griegopi 'me p'iida'a, gaa'me yauo' nataq'aen gaa'me le'mi. 13 Qalaĝaja ca'li gaa'me judiopi jo'ne 'lachaqa't di'me Tesalónica nomeda'a queda'me nach'e ena'am 'yaĝatetac da'me Dios 'laqataĝanaĝac di'me Berea qama'le tategue da'me daja', qama'le paja'a en jalilegue ga'me jiyaĝadipi nataq'aen 'ñemaĝachidiñe. 14 Qalaĝaja gaa'me qadaqaya'olqa yauote da'me qaedi Pablo ja neyaloĝoden da'me ca'e ga'me noic, dajoyi ga'me loogue. Silas nataq'aen Timoteo qamqa'me cha'li ueteda'a di'me Berea. 15 Jogaa'me jo'ne naequetedapegue' ñe'me Pablo quetegue ñe'me chayovida'a di'me Atenas. Ca'li yem da'me qonoqotenalo qama'le 'viyelaĝadeta ñe'me Silas qaedi qom qaya'te qalaq qama'le paja'a uaĝayeta jogaa'me. Pablo ue'ta di'me Atenas 16 Mane'e ca'li Pablo cha'li yeuatetapiye ñe'me Silas nataq'aen Timoteo, yataqachiñe nejalichiñe ga'me lauel da'me yauana da'me yema ga'me noic ga'me qop'iyapegalo nale. 17 Qo'che' ñe'me Pablo nataq'aen jogaa'me p'iida'a ñe'me Dios necotayapegue'to nale ga'me judiopi nale uetedaue ga'me nemaĝaiqui', nataq'aen yemeda naa'me noloqo'ote choqoga'me uaĝayeta 'uo da'me necotaĝa'j nale ueda'a ga'me noic laeñi jo'ne nocoegaĝac. 18 Nach'e ena'am uo'oe gaa'me yatenaĝanaĝayaqa jo'ne epicureopi choqogaa'me estoicopi, paja'a necotedapegue' ñe'me. Uo'oe gaa'me enapega't: —¿Jach'e ga'me 'yaĝatetac dojo' jaĝaic? Nataq'aen laqaya' enapega't: —Ena'am ta'le aqataĝanaĝaic gaa'me qop'iyapegalo jo'ne chiyoqodayi. Naq'aeta da'me 'laqata'j qa'a Pablo 'yaĝatetac da'me onaĝaic 'naqataĝanaĝac 'me 'yaĝatetac ñe'me Jesús nataq'aen queda'me 'niyelaĝajeguem ca'li. 19 Chane'eja qoyauega ga'me Areópago, qama'le qoyachimaĝata: —¿Qo'li 'noota ta'le jayatenaq queda'me jach'e ga'me eeta da'me dojo' dalaĝaic napaĝaguenataĝanaĝac jo'ne a'uaĝatetac? 20 Qa'a qo'mi a'uaĝatema ga'me uo'oe jo'ne yoĝoja'alo, qama'le jetaque jayatenaq jach'e jogamaĝa yelo'tegueta naajo'. 21 Yajouaĝat da'me ena'uaque joga'me Atenas laje' nataq'aen jogaa'me chiyoqodayi joga'me neda'ña ga'me, nach'edata da'me yemeda'eguet da'me naquiaĝategueta nataq'aen 'yaĝate'tape gaa'me p'atedegue nep'iquinataĝanaĝaco. 22 Pablo ñijeguem ca'li uañe laeñi ga'me Areópago, qama'le enaac: “Ami jo'ne Atenas laje', yema ga'me jo'ne jauana, yataqachiñe ami jiyaĝadipi jo'ne p'etaqadaiquipi. 23 Qa'a da'me jec'ate'n naa'me oviyapi'ñalo nale auauoyi gaa'me ademaĝacodi', jauana ga'me c'atoĝonaĝala' jo'ne ualegue ga'me qoyediñe, naajo' 'naqataqa: «Tamenaqa' da'me qonetamenot ga'me dios jo'ne ja qoyateton.» Chane'eja, ga'me anetameñetapecot 'me ja auatetoñi, nach'eda ñanaequena qaedi ami ja'aĝatema. 24 “Joñe'me Dios jo'ne ye'et jena'me jenjo' aleua nataq'aen ena'uaque gaa'me uo'oe mach'e 'lonataqa ñe'me, nach'eñe Jaliaĝanec di'me piyem choqona'me aleua. Ja netaue ga'me tamenaĝaiqui jo'ne 'lonata'j gaa'me jiyaĝa'u, 25 ja youetaque ta'le gamachaqaega 'uo ga'me ye'tem ñe'me, qa'a ñe'me nach'eñe jo'ne ena'uaque qo'mi yanema da'me qat'oyaĝac, ga'me layat nataq'aen uoja'aegaua laqaya. 26 “Da'me onolec jiyaĝaua en chiyaqayi yema ga'me noyaqapi, qaedi nedalegue yema jena'me aleua; nataq'aen joote yanetayelo gaa'me noloqo'ote nataq'aen ga'me aleua jo'ne 'noota ta'le neda'ña, 27 qaedi yelodaque ñe'me Dios, qama'le uotaĝa ena'am ta'le 'uo ga'me auepochiya'aguet da'me auañiya, mate mane'e eja da'me Dios ja qaya'a ga'me ue'ta onolqa'tape qo'mi. 28 Qa'a ñe'me Dios qadec'aletayejop, jedaqatac nataq'aen da'me qo'mi uo'oe; nach'e ena'am da'me uo'oe gaa'me dedaĝa'tape nale da'me ami uetauelo jo'ne enapega'ajalo: «Qo'mi lolelaĝayaqa ñe'me Dios.» 29 Chane'eja queda'me qo'mi lolelaĝaiquipi ñe'me Dios, 'noota qom ja jenaĝa qadelnataĝac da'me Dios ena'ama gaa'me nequi'il jo'ne yaqasele'j, laicaual uotaĝa qa' lael jo'ne qochiyoĝotedayi da'me lelnataĝa'j gaa'me ch'e jiyaĝa'u. 30 Qalaĝaja Dios ja yeloyelo gaa'me noloqo'ote ca'li cha'li qaya'te letadenataĝanaĝa'j ga'me jiyaĝadipi, qalaĝaja nayi yamaĝalo'te ena'uaque ga'me jiyaĝadipi qaedi 'niyelaĝadetot joñe'me ena'uaque gaa'me ale'u lael. 31 Qa'a Dios 'uo qomle ga'me nolo' jo'ne yelotelegue da'me ya'uo da'me chimaqachiñe nemitaguec yema jena'me aleua, yachiyoĝotetelegue ñe'me onolec jiyaĝaua jo'ne 'yatetelegue joñe'me; nach'eñe yaloĝonalo ena'uaque jogaa'me da'me 'niyelaĝachijeguem yachiyoĝotauelo joga'me napa'lpi.” 32 Ca'li domachita da'me dojo' 'liyelaĝajoĝo'j gaa'me jo'ne joote yele'u, uo'oe gaa'me jo'ne ye'ue'tape nataq'aen laqaya' enapega't: —Mach'e am jomachaĝa qomle yitaĝa a'uaĝat. 33 Chane'eja Pablo ca'ae jogaa'me. 34 Qalaĝaja uo'oe gaa'me quetegue nataq'aen p'iida'a. 'Uo ñe'me Dionisio jo'ne uetauelo jogaa'me, nach'eñe napotenaĝa'u gaa'me dajoya'a't di'me Areópago, nach'e ena'am 'uo jañe'me yauo lenaĝat Dámaris, nataq'aen uo'oe gaa'me laqaya'. |
Nuevo Testament Toba del Oeste © 2010 Sociedad Bíblica Argentina
Argentine Bible Society