1 Tihosi 1 - Tshwa BibleA masiku yo gumesa ya Davida. 1 Makunu Hosi Davida i wa khosahele, a hi ni masiku yo tala; va wa mu fenengeta hi mikumba, kanilezi a ngazwi kukufumela. 2 A malanza yakwe ma te ngalo ka yena: Ngha hosi ya hina yi labyelwa a nhwana muswa, a ta yima mahlweni ka hosi a yi hlayisa, ni ku etlela xifuveni xa yona, kasi a hosi ya hina yi fela kuzwa kukufumela. 3 Va lo lava a nhwana wo saseka lomu tikweni gontlhe ga ka Israeli, va si kuma Abixaga, a muXuname, va mu neha ka hosi. 4 A nhwana loye i wa sasekile nguvu. I lo hlayisa a hosi a yi tirela, kanilezi a hosi a yi mu tivangi. Adonija a ringa ku ti maha hosi. 5 Zonake Adonija nʼwana Haggite i lo ti kulisa, aku: Mina nzi tava hosi! I lo ti lavela a tikareta ni vakhileli va mahaxi, ni 50 wa vavanuna lava va nga wa tsutsuma mahlweni kakwe. 2 Sam. 3:4; 1 Kro. 3:2 6 A raru wakwe a nga na nga mu kawuka, aku: Hi yini u maha lezo ke? Kanilezi yenawu kambe i wa sasekile nguvu mirini wakwe, na hi nzisana ka Absalome. 7 Yena i lo wulawula na Joabe wa Zeruia, na mupristi Abiatari; na vona va lo lanzela Adonija va mu vunetela. 8 Kanilezi mupristi Zadoke, na Benaia wa Jehoiada, na muprofeti Natani, na Ximei, na Rei, ni tinhenha ta Davida, vontlhe lavo a va lanzelangi Adonija. 9 Adonija i lo daya a tiyivu ni tikavi ni marole yo nona kusuhani ni ribye ga Zohelete legi gi nga laha kusuhani ni Enrogeli; na yena i lo vitana vontlhe vanakulobye, a vana va hosi, ni vontlhe vanhu va ka Juda a malanza ya hosi. Jox. 13:7; 18:16 10 Kanilezi a nga vitanangi muprofeti Natani, na Benaia, ni tinhenha, ni nakulobye Solomoni. Davida a hlawula Solomoni kuva hoxi. 11 Zonake Natani i lo wulawula na Batexeba, a mamani wa Solomoni, aku: A ku zi zwangi lezaku Adonija wa Haggite wa fuma, na hosi Davida a nga zi tivi? 12 Makunu ngone, nzi ta ku nyika wusungukati legi gi ta nga ponisa wutomi ga wena ni ga nʼwana wa wena Solomoni: 13 Famba u ya enghena ka hosi Davida, uku kakwe: Hosi yanga, a hi wena u nga hlambanya ka nanza ga wena, uku: Hizinene, a nʼwana wa wena Solomoni i ta fuma anzhako ka mina; i ta tshama hehla ka xitshamu xa wukosi xa mina ke? Makunu hi kuyini Adonija a fumako ke? 14 Cuwuka, na wa ha wulawula ni hosi, minawu kambe nzi ta enghena nzhako ka wena nzi tiyisa a timhaka ta wena. 15 Batexeba i lo ya enghena lomu ndlwini ka hosi. A hosi yi wa khosahele nguvu, na yi hlayiswa hi Abixaga a muXuname. 16 Batexeba i lo korama a kombisa xichavo mahlweni ka hosi. Zonake a hosi yi te ngalo kakwe: Wo lava yini? 17 Yena aku: Hosi yanga, wena u hlambanyile ka nanza ga wena ha Jehova Nungungulu wa wena, uku: Hizinene a nʼwana wa wena Solomoni i ta fuma anzhako ka mina; hi yena a ta nga tshama xitshanwini xa mina xa wukosi. 18 Kanilezi inyamutlha ku fuma Adonija, na wena hosi yanga u nga zi tivi! 19 I tlhavile tihomu ni marole yo nona, ni tiyivu to tala. I vitanile vontlhe vana va hosi na mupristi Abiatari, na Joabe a nduna ya yimpi; kanilezi cima a nga vitanangi nanza ga wena Solomoni. 20 Kasike wena hosi yanga, a mahlo ya vontlhe va ka Israeli ma cuwukele wena, lezaku u ta va byela loye a nga yena a to tshama xitshanwini xa wena xa wukosi anzhako ka wena hosi yanga. 21 Xinwani xikhati laha wena hosi yanga u ta nga etlela zinwe ni vadadani va wena mina ni nʼwana wa mina Solomoni hi ta hlayiwa lezaku hi vaonhi. 22 Na a ha wulawula ni hosi, ku lo ta chikela muprofeti Natani. 23 Zonake va lo ya byela hosi, vaku: Muprofeti Natani i kona laha! I lo enghena aya mahlweni ka hosi a ya korama a kombisa xichavo. 24 Natani i te ngalo: Hosi yanga, Hi wena u wulileko, uku: Adonija i ta fuma anzhako ka mina, hi yena a ta nga tshama xitshanwini xa mina xa wukosi ke? 25 Hakuva i relele inyamutlha; i tlhavile tihomu ni marole yo nona, ni tiyivu to tala; i vitanile vontlhe vana va hosi ni tinduna ta yimpi, na muprofeti Abiatari. Languta, vona vaga vanwa mahlweni kakwe, na vaku: A simame a hanya hosi Adonija! 26 Kanilezi mina nanza ga wena, na mupristi Zadoke, na Benaia wa Jehoiada, ni nanza ga wena Solomoni, a nga hi rambangi. 27 Ina nweno lezi zilo zi mahiwa hi hosi yanga, lezaku u nga tivisi malanza ya wena loyi a ta nga tshama xitshanweni xa wena xa wukosi anzhako ka hosi ya mina ke? 28 Hosi Davida i lo hlamula, aku: Nzi vitaneleni Batexeba. Zonake i lo enghena a yima mahlweni ka hosi. 29 A hosi yi lo hlambanya yiku: Nzi hlambanya ha Jehova a hanyako, loyi a tlhatlhisileko muhefemulo wa mina makhombyeni wontihe, 30 khwatsi hi lezi nzi hlambanyileko ka wena hi Jehova Nungungulu wa ka Israeli, nziku: Hizinene, a nʼwana wa wena Solomoni i ta fuma anzhako ka mina, a tshama xitshanweni xa mina xa wukosi xikhundleni xa mina! Inyamutlha nzi ta maha lezo. 31 Zonake Batexeba i lo korama a nyika xichavo mahlweni ka hosi, aku: Ngha a hosi yanga Davida a hanya kala kupinzuka! 32 Zonake hosi Davida i te ngalo: Nzi vitaneleni mupristi Zadoke, na muprofeti Natani, na Benaia nʼwana Jehoiada. Zonake va lo ta enghena mahlweni ka hosi. 33 A hosi yi te ngalo kabye: Fambani mu ya teka malanza ya hosi ya nwina, mu khilelisa a nʼwana wa mina Solomoni hehla ka mula ya mina, mu mu heleketa le Gihoni. 34 Mupristi Zadoke, na muprofeti Natani ngha va mu wumbela a kuva hosi hehla ka Israeli. Zonake muba mpunzu, muku: Hosi Solomoni, hanya kala kupinzuka! 35 Nwina mu ta mu lanzela, a ya enghena a tshama hehla ka xitshamu xa mina xa Wukosi, a fuma xikhundleni xa mina. Nzi mu yimisile a kuva murangeli wa va ka Israeli ni va ka Juda. 36 Zonake Benaia wa Jehoiada i lo hlamula, aku: Amen! A wulise zalezo Jehova Nungungulu wa hosi ya mina! 37 Khwatsi hi lezi Jehova a nga wa hi zinwe ni hosi ya mina, zinghaho ave na Solomoni kotisa zalezo, a kulisa a xitshamu xa yena xa wukosi ku hunza xitshamu xa wukosi xa Davida a nwinyi wa mina! 38 Zonake mupristi Zadoke i lo Suka zinwe na muprofeti Natani, na Benaia, wa Jehoiada, ni maKereti, ni maPeleti, va ya khilelisa Solomoni hehla ka mula ya hosi Davida, va mu yisa Gihoni. 39 Zonake mupristi Zadoke i lo ya teka limhonzo la mafura lomu Tabernakelini ga Jehova, a tota Solomoni; zonake va loba mimpunzu, a vanhu vontlhe vaku: Hosi Solomoni, hanya kala kupinzuka! 40 A vanhu vontlhe va lo mu lanzisela na vaba tinanga, na va yimbelela va tsaka nguvu, ni misava yi cwangula hi guwa ga vona. 41 Adonija ni wontihe gotsovanyano lowu a nga hi nawo, laha na va ha gumesa kuga, va lozwa a guwa. Yenawu Joabe i lozwa a guwa ga mpunzu, zonake aku: A guwa lego ga pfilupfilu gi zwalako le mutini ga yini? 42 Laha na ha wulawula, ku lo chikela Jonatani wa mupristi Abiatari. Adonija aku kakwe: Ngone, hakuva u wanuna loyi a nehako mahungu yo saseka. 43 Jonatani aku ka Adonija: A hi zona! A nwinyi wa mina, hosi Davida, i yimisile Solomoni a kuva hosi. 44 A hosi yi rumile mupristi Zadoke, na muprofeti Natani, na Benaia wa Jehoiada, ni maKereti, ni maPeleti, a kuva zinwe naye, va mu khilelisa hehla ka mula ya hosi. 45 Mupristi Zadoke, na muprofeti Natani va mu totile a kuva hosi le Gihoni; va tlhela va wuya hi kutsaka. Hi kota ya lezo a muti wa cwangula kambe. Hi gona a guwa lego mu gi zwileko. 46 Yenawu Solomoni i tshamile xitshanweni xa wukosi. 47 Wontihe malanza ya hosi ma tile a ku ta bonga a nwinyi wa hina, hosi Davida, maku: Nungungulu wa wena a tlakuse a vito ga Solomoni ku hunza a vito ga wena, a kulise xitshamu xakwe xa wuhosi a ku hunza xitshamu xa wena! A hosi yi lo korama laha mubhedini wa yona. 48 Ni kambe a hosi yi te ngalo: A ku dzunziwe Jehova Nungungulu wa ka Israeli, loyi inyamutlha a nyikileko a munhu loyi ku tshama xitshanweni xa mina xa wuhosi, na nzi mu wona hi mahlo ya mina! 49 Zonake wontihe a gotsovanyano wa Adonija wu lo sangula ku rurumela, va suka va famba, loyi ni loyi a ti fambela ndlela yakwe. 50 Adonija i lo chava hi kota ya Solomoni; i lo suka a ya khoma a timhonzo ta alati. Ekso. 27:2 51 Zonake va lo byela Solomoni, vaku: Languta, Adonija wa chava hosi Solomoni. I yile a ya khoma timhonzo ta alati, i ngalo: Ku ranga hosi Solomoni a hlambanye ka mina lezaku a nga ta daya a nanza gakwe hi tlhari! 52 Solomoni i te ngalo: Loku yena a kombisa kutsumbeka, ku hava ni sisi munwe wa hloko yakwe wu ta ngawa; kanilezi loku kubiha ku kumiwa ka yena, i tafa. 53 Zonake hosi Solomoni i lo ruma vanhu va ya mu chikisa le alatini, zonake i lo ta korama mahlweni ka hosi Solomoni. Solomoni aku kakwe: Famba ndlwini ya wena. |
Tshwa Bible © Bible Society in Mozambique, 1972, 2007.
Bible Society of Mozambique