Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hechos 1 - Triqui de San Juan Copala


Caꞌmii Jesús rihaan nij síí cuneꞌ soꞌ caꞌa̱nj nata̱ꞌ snana̱ soꞌ ga̱a ataa quina̱nꞌ soꞌ xta̱ꞌ a

1 Teófilo, yanj caꞌnéé ꞌu̱nj rihaan so̱ꞌ asi̱j rque̱ me se rihaan yoꞌ cachrón ꞌu̱nj nana̱ cheꞌé nu̱ꞌ se vaa quiꞌyaj Jesús do̱ꞌ, cheꞌé nu̱ꞌ nana̱ tucuꞌyón Jesús do̱ꞌ, asi̱j tacoo a.

2 Asino caꞌneꞌ soꞌ suun rihaan nij síí cuneꞌ soꞌ caꞌa̱nj nata̱ꞌ snana̱ soꞌ, nda̱a vaa cataj Nimán Yaꞌanj rihaan soꞌ, nda̱a güii cavii soꞌ quinanꞌ soꞌ xta̱ꞌ a.

3 Dan me se ga̱a quisíj caviꞌ Jesús rihaan rcutze̱, ga̱a ne̱ guun queꞌe̱e̱ tihaa̱n soꞌ man soꞌ rihaan nij síí cuneꞌ soꞌ, cheꞌé rej gu̱un ya̱ rá nij soꞌ se vaa ya̱ cunuu iꞌna̱ꞌ uún soꞌ a. Dan me se quisíj queꞌe̱e̱ queneꞌen nij síí cuneꞌ Jesús man soꞌ rque vi̱j chiha̱a̱ (40) güii, ne̱ caꞌmii ndoꞌo soꞌ ga̱ nij soꞌ cheꞌé da̱j vaa uun chij Yaꞌanj a.

4 Ne̱ ga̱a va̱j soꞌ ga̱ nij síí cuneꞌ soꞌ, ne̱ caꞌneꞌ soꞌ suun rihaan nij soꞌ a: ―Se̱ cavii soj chumanꞌ Jerusalén nihánj caꞌa̱nj soj maꞌ. Tana̱nj na̱ꞌvi̱j soj caꞌna̱ꞌ se vaa cataꞌ tuꞌva Réj Yaꞌanj se vaa rque̱ soꞌ man soj, nda̱a vaa cataj xnaꞌanj ma̱ꞌanj rihaan soj a.

5 ꞌO̱ se Juan roꞌ, me síí cutaꞌ ne man yuvii̱ na u̱u̱n, tza̱j ne̱ soj me se cata̱ꞌ ne nimán soj ga̱ maꞌa̱n Nimán Yaꞌanj rque do̱j güii ado̱nj ―taj Jesús rihaan nij síí cuneꞌ soꞌ a.

6 Ne̱ dan me se cunuu chre̱ꞌ nij síí cuneꞌ Jesús rihaan soꞌ, ne̱ xnáꞌanj nij soꞌ man Jesús a: ―Señor, ya̱j me se gu̱un chij uún níꞌ si̱j israelitá rihaan chiháán níꞌ, qui̱ꞌyáá so̱ꞌ naꞌ ―taj nij soꞌ rihaan Jesús a.

7 Ga̱a ne̱ cataj Jesús rihaan nij soꞌ a: ―Yaꞌanj roꞌ, me síí no̱ xcúún cachro̱n güii quiꞌya̱j soꞌ se vaa quiꞌya̱j soꞌ ado̱nj. Né se‑su̱u̱n soj me suun yoꞌ maꞌ.

8 Tza̱j ne̱ asa̱ꞌ nanij Nimán Yaꞌanj catu̱u̱ soꞌ nimán soj, ne̱ quiri̱ꞌ ndoꞌo soj rej nucua̱j, ga̱a ne̱ gu̱un soj síí nata̱ꞌ snana̱j rihaan yuvii̱ ado̱nj. Dan me se chumanꞌ Jerusalén do̱ꞌ, nu̱ꞌ estadó Judea do̱ꞌ, nda̱a chumanꞌ Samaria do̱ꞌ, caꞌve̱e se nda̱a chumanꞌ ga̱nꞌ doj na̱j rihaan chumii̱ nihánj, tza̱j ne̱ caꞌa̱nj soj nata̱ꞌ soj snana̱j ado̱nj ―taj Jesús rihaan nij soꞌ a.

9 Dan me se quisíj caꞌmii Jesús da̱nj rihaan nij soꞌ, ga̱a ne̱ niꞌya̱j nij soꞌ man soꞌ, ne̱ dan me se cavii soꞌ xta̱ꞌ, quiꞌyaj Yaꞌanj, ne̱ catúj soꞌ rque ngaa, ne̱ ne caꞌve̱e queneꞌe̱n nij soꞌ man soꞌ a̱ maꞌ.

10 Dan me se niꞌya̱j uxrá nij síí cuneꞌ Jesús rej xta̱ꞌ rej va̱j Jesús, ne̱ curuviꞌ vi̱j síí nu̱u̱ yatzíj catzi̱i̱ xꞌnúú nij soꞌ na̱nj ado̱nj.

11 Ga̱a ne̱ cataj ro̱j snóꞌo yoꞌ a: ―Me cheꞌé ꞌo̱ nicunꞌ soj si̱j cavii estadó Galilea niꞌya̱j soj xta̱ꞌ ga̱. Jesús me se neꞌen soj se vaa cavii soꞌ quinanꞌ soꞌ xta̱ꞌ, quiꞌyaj Yaꞌanj a. Ne̱ ase vaa cavii soꞌ xta̱ꞌ roꞌ, da̱nj quiꞌya̱j uún soꞌ nani̱j soꞌ caꞌna̱ꞌ soꞌ rihaan chumii̱ nihánj ado̱nj ―taj ro̱j síí nu̱u̱ yatzéj catzi̱i̱ rihaan nij síí cuneꞌ Jesús a.


Narii nii ꞌo̱ síí nayo̱n rihaan síí cuꞌna̱j Judas a

12 Dan me se tanáj nij síí cuneꞌ Jesús caꞌa̱nj nata̱ꞌ snana̱ soꞌ tacaan cuꞌna̱j Tacaan ma̱n Chruun Olivó, ne̱ caꞌanj nij soꞌ, ne̱ namán uún nij soꞌ chumanꞌ Jerusalén a. Dan me se ꞌo̱ kilómetro caꞌanj nij soꞌ a.

13 Ne̱ ga̱a catúj nij soꞌ chumanꞌ, ne̱ cavii nij soꞌ nda̱a veꞌ nataꞌ rej caranꞌ nij soꞌ a. Ne̱ nij soꞌ roꞌ, me Pedró do̱ꞌ, Juan do̱ꞌ, Jacobo do̱ꞌ, Andrés do̱ꞌ, Felipé do̱ꞌ, Tomás do̱ꞌ, Bartolomé do̱ꞌ, Mateo do̱ꞌ, Jacobo taꞌníí Alfeo do̱ꞌ, Simón síí guun tuvi̱ꞌ ga̱ nij síí me rá cunu̱ꞌ ga̱ gobiernó romanó do̱ꞌ, Judas tinúú Jacobo do̱ꞌ a.

14 Dan me se ꞌo̱ vaa rá ta̱ranꞌ nij soꞌ, ne̱ ꞌo̱ achíín niꞌya̱j nij soꞌ rihaan Yaꞌanj a. Da̱nj quiꞌyaj nij soꞌ ga̱ nij chana̱ do̱ꞌ, ga̱ Mariá nii Jesús do̱ꞌ, ga̱ nij tinúú Jesús do̱ꞌ a.

15 Ne̱ güii dan me se canicunꞌ Pedró tanu̱u̱ nij tinu̱j nij soꞌ a. Dan me se cientó táá ico̱ (120) yuvii̱ me nij yuvii̱ cunuu chre̱ꞌ rej ma̱n nij soꞌ ta̱ꞌ asuun a. Dan me se cataj Pedró rihaan nij soꞌ a:

16 ―Vaa cheꞌé quisi̱j ya̱ nu̱ꞌ nana̱ no̱ rihaan Danj Yaꞌanj nana̱ rqué Nimán Yaꞌanj caꞌmii rey cuꞌna̱j David nana̱ aꞌmii cheꞌé síí cuꞌna̱j Judas, ne̱ ya̱ da̱nj guun, tinu̱j, nocoj. Ne̱ dan me se ya̱ ya̱ guun soꞌ síí racuíj man nij síí ta̱ꞌaa man Jesús se vaa caꞌvee nariꞌ nij soꞌ man Jesús, quiꞌyaj Judas a.

17 Ne̱ ꞌo̱ tuviꞌ núj guun soꞌ, ne̱ cata̱ soꞌ se‑su̱u̱n núj a.

18 ’Dan me se nica̱j soꞌ saꞌanj cacu̱nꞌ quiꞌyaj canaán maꞌa̱n soꞌ, ne̱ quiriꞌ soꞌ ꞌo̱ yoꞌóó, quiꞌyaj yoꞌ a. Ne̱ quinij nitu̱u̱ soꞌ rihaan yoꞌóó, ne̱ canuu̱ rque soꞌ, ne̱ cavii xriꞌ soꞌ cayuu yoꞌ a.

19 Ne̱ nihánj me nana̱ cachén nu̱ꞌ rque chumanꞌ Jerusalén, ne̱ cheꞌé dan tucuꞌnáj nij síí ma̱n Jerusalén Acéldama man yoꞌóó yoꞌ a ―taj Pedró rihaan nij soꞌ a. Ne̱ nana̱ Acéldama roꞌ, me raj cata̱a Yoꞌóó To̱n se‑xnaꞌa̱nj nij soꞌ a. Dan me se cataj uún Pedró a:

20 ―ꞌO̱ se rihaan yanj cuꞌna̱j Nij Chraꞌ Salmó nó nana̱ taj a: Cunu̱u taca̱an rej cayáán soꞌ, ne̱ se̱ cayáán a̱ doj yuvii̱ rej yoꞌ maꞌ, taj yanj chraꞌ yoꞌ, ne̱ taj uún yoꞌ a: Se‑su̱u̱n soꞌ roꞌ, naca̱j ꞌó soꞌ á, taj uún yanj yoꞌ a.

21 ’Cheꞌé dan vaa cheꞌé nari̱i̱ núj ꞌo̱ tinúú níꞌ, ꞌo̱ síí chéé rcuaꞌa̱a̱n ga̱ núj nu̱ꞌ güii chéé Jesús Si̱j ꞌNi̱j Raꞌa man níꞌ scaꞌnúj núj á.

22 ꞌO̱ se ꞌo̱ síí chéé ga̱ núj asi̱j cutaꞌ ne Juan man Jesús nda̱a güii cavii soꞌ quinanꞌ soꞌ xta̱ꞌ roꞌ, nari̱i̱ núj ne̱ ca̱ta̱ soꞌ suun ga̱ núj se vaa caꞌa̱nj nata̱ꞌ soꞌ rihaan yuvii̱ se vaa cunuu iꞌna̱ꞌ uún Jesús á ―taj Pedró rihaan cunuda̱nj nij síí cunuu chre̱ꞌ a.

23 Ne̱ narii nij soꞌ man vi̱j snóꞌo, ne̱ ꞌo̱ soꞌ roꞌ, me síí cuꞌna̱j José, ne̱ Barsabás cuꞌna̱j uún soꞌ, ne̱ Justo tucuꞌnáj nii man soꞌ a. Ne̱ ꞌó soꞌ roꞌ, me síí cuꞌna̱j Matías a.

24 Ga̱a ne̱ cachíín niꞌya̱j ta̱ranꞌ nij soꞌ rihaan Yaꞌanj, cataj nij soꞌ a: ―Neꞌén so̱ꞌ da̱j vaa nimán cunuda̱nj yuvii̱, Señor. Cheꞌé dan ti̱haán so̱ꞌ me ro̱j tuviꞌ síí nihánj narii so̱ꞌ

25 se vaa ca̱ta̱ soꞌ suun nihánj ne̱ gu̱un soꞌ síí caꞌa̱nj nata̱ꞌ snana̱ Jesús rihaan yuvii̱ a. ꞌO̱ se caꞌanj yaníj Judas, tanáj xco̱ soꞌ suun nihánj, ne̱ caꞌanj soꞌ nda̱a rej no̱ xcúún soꞌ caꞌa̱nj soꞌ a ―taj nij yuvii̱, cachíín niꞌya̱j nij yuvii̱ rihaan Yaꞌanj a.

26 Ga̱a ne̱ tico tixaj nij soꞌ me ro̱j soꞌ quiꞌya̱j canaán, ne̱ síí cuꞌna̱j Matías me síí quiꞌyaj canaán, ne̱ cheꞌé dan guun tuvi̱ꞌ soꞌ ga̱ ꞌó xa̱a̱n nij síí ata̱ suun caꞌa̱nj nata̱ꞌ snana̱ Jesús rihaan nij yuvii̱ a.

© Wycliffe Bible Translators, Inc. 2024 segunda versión electrónica

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan