Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hebreos 8 - Triqui de San Juan Copala


Sa̱ꞌ doj vaa stucua̱nj Cristó rihaan stucua̱nj Moisés a

1 Dan me se nihánj me nana̱ noco̱o doj rihaan ta̱ranꞌ nij nana̱ cataj xnaꞌanj ꞌu̱nj rihaan soj nihánj, se vaa sa̱ꞌ ina̱nj vaa Jesús síí guun xrej ata̱ suun noco̱o doj xrej nu̱u̱ rihaan Yaꞌanj cheꞌé níꞌ ado̱nj. Ne̱ rej xta̱ꞌ caꞌanj ca̱yáán soꞌ rej nuva̱ꞌ Yaꞌanj,

2 ne̱ nu̱u̱ soꞌ rihaan Yaꞌanj rá nuvií gue̱e̱ ya̱nj rej xta̱ꞌ, ne̱ né ꞌo̱ nuvií cuneꞌ yuvii̱ u̱u̱n me nuvií yoꞌ maꞌ. ꞌO̱ se nuvií cuneꞌ maꞌa̱n Síí ꞌNi̱j Raꞌa man níꞌ me nuvií yoꞌ ado̱nj.

3 ꞌO̱ se ta̱ranꞌ nij xrej ata̱ suun noco̱o doj ma̱n rihaan chumii̱ nihánj roꞌ, no̱ xcúún nij soꞌ rque̱ nij soꞌ rasu̱u̱n do̱ꞌ, xcuu caca̱a̱ do̱ꞌ, rihaan Yaꞌanj ado̱nj. Cheꞌé dan me nij soꞌ xrej ado̱nj. Cheꞌé dan no̱ xcúún Jesús rque̱ uún soꞌ ꞌo̱ rasu̱u̱n rihaan Yaꞌanj na̱nj á.

4 Dan me se sese si̱j ma̱n rihaan chumii̱ nihánj me Jesús, ne̱ se̱ caꞌvee gu̱un soꞌ xrej maꞌ. ꞌO̱ se rihaan chumii̱ nihánj ma̱n xrej rqué rasu̱u̱n rihaan Yaꞌanj nda̱a vaa taj stucua̱nj Moisés na̱nj á.

5 Ne̱ nij xrej ma̱n rihaan chumii̱ nihánj roꞌ, ne ꞌyaj suun nij soꞌ ga̱ maꞌa̱n nij rasu̱u̱n ma̱n rej xta̱ꞌ maꞌ. Ma̱an se ase vaa se tinanga̱ꞌ u̱u̱n do̱ꞌ, ase vaa scachu̱nꞌ nij rasu̱u̱n ma̱n rej xta̱ꞌ do̱ꞌ, vaa suun ꞌyaj suun nij soꞌ na̱nj ado̱nj. Cheꞌé dan me asi̱j caꞌneꞌ Yaꞌanj suun rihaan síí cuꞌna̱j Moisés cune̱ꞌ soꞌ nuvií mantá xi̱j nuvií cara̱a̱ gue̱e̱ nij yuvii̱ israelitá rihaan Yaꞌanj, ne̱ nagoꞌ soꞌ chrej rihaan Moisés da̱j quiꞌya̱j soꞌ, cataj soꞌ a: “Xca̱j so̱ꞌ cuentá se vaa ase vaa nuvií tihaán ꞌu̱nj rihaan so̱ꞌ raa̱ quij roꞌ, da̱nj ga̱a̱ gue̱e̱ nuvií cune̱ꞌ so̱ꞌ á”, taj Yaꞌanj rihaan Moisés a.

6 Tza̱j ne̱ cuano̱ roꞌ, sa̱ꞌ uxrá doj vaa suun ꞌyaj Jesús rihaan suun ꞌyaj nij xrej ma̱n rque nuvií noco̱o, cheꞌé se suun ꞌyaj Jesús me nicunꞌ soꞌ tanu̱u̱ Yaꞌanj ga̱ níꞌ ado̱nj. ꞌO̱ se sa̱ꞌ uxrá doj vaa tucuáán naca̱ nihánj rihaan tucuáán nga̱ cheꞌé se sa̱ꞌ doj vaa nana̱ cataꞌ tuꞌva Yaꞌanj rihaan níꞌ ga̱a cuchruj soꞌ tucuáán naca̱ chugua̱nj.

7 Tza̱j ne̱ sese taj va̱j se achiin cheꞌé yan ra̱cuíj nu̱ꞌ nana̱ cataꞌ tuꞌva Yaꞌanj ga̱a naá cavi̱i̱ sa̱ꞌ níꞌ, ne̱ taj cheꞌé cata̱j xnaꞌanj Yaꞌanj ꞌó nana̱ cheꞌé níꞌ maꞌ. Tza̱j ne̱ cataj Yaꞌanj se vaa caꞌmi̱i̱ Yaꞌanj ꞌó nana̱ ado̱nj.

8 Dan me se cutaꞌ Yaꞌanj cacunꞌ xráá nij síí ma̱n ga̱a naá, cataj Yaꞌanj se vaa vaa ꞌó nana̱ achiin uún rihaan nij soꞌ, cataj Yaꞌanj a: Ni̱ꞌyaj so̱ꞌ á. ꞌNaꞌ güii, taj Síí ꞌNi̱j Raꞌa man níꞌ, ne̱ cata̱j xnaꞌanj naca̱ ꞌu̱nj rihaan nij taꞌníí taꞌnij siꞌno̱ síí cuꞌna̱j Israel do̱ꞌ, rihaan nij taꞌníí taꞌnij siꞌno̱ síí cuꞌna̱j Judá do̱ꞌ, da̱j quiꞌya̱j nij soꞌ, ne̱ cavi̱i̱ sa̱ꞌ nij soꞌ rihanj ado̱nj.

9 Ne̱ ino̱ doj ga̱a̱ nana̱ naca̱ yoꞌ ga̱ nana̱ cataj xnaꞌanj ꞌu̱nj rihaan xi̱i nij soꞌ si̱j cumán ga̱a naá, ga̱a taꞌaa ꞌu̱nj raꞌa nij soꞌ, ne̱ quirii ꞌu̱nj man nij soꞌ yoꞌóó noco̱o cuꞌna̱j Egiptó a. Tza̱j ne̱ tanáj xco̱ nij soꞌ nana̱ yoꞌ, ga̱a ne̱ naꞌnéj raꞌa nij soꞌ na̱nj ado̱nj, taj Síí ꞌNi̱j Raꞌa man níꞌ a.

10 Dan me se ino̱ doj ga̱a̱ nana̱ naca̱ nana̱ tu̱cuꞌyonj rihaan nij taꞌníí taꞌnij siꞌno̱ síí cuꞌna̱j Israel asa̱ꞌ quisíj güii yoꞌ ado̱nj, taj Síí ꞌNi̱j Raꞌa man níꞌ a. ꞌO̱ se caꞌne̱j ꞌu̱nj snana̱j nimán nij soꞌ, ne̱ queneꞌe̱n maꞌa̱n nij soꞌ da̱j me rá ꞌu̱nj quiꞌya̱j nij soꞌ ado̱nj. Ne̱ guún ꞌu̱nj Taꞌanj nij soꞌ, ne̱ gu̱un nij soꞌ se‑chuma̱nꞌ ꞌu̱nj ado̱nj.

11 Ne̱ se̱ tucuꞌyón nij soꞌ rihaan tuviꞌ nij soꞌ do̱ꞌ, rihaan tinúú nij soꞌ do̱ꞌ, da̱j quiꞌya̱j nij soꞌ canoco̱ꞌ nij soꞌ manj a̱ maꞌ. Se̱ cataj nij soꞌ a: “Xca̱j so̱ꞌ cuentá cheꞌé Yaꞌanj vi̱j.” ꞌO̱ se queneꞌe̱n cunuda̱nj nij soꞌ manj na̱nj ado̱nj. Dan me se queneꞌe̱n síí cuni̱j do̱ꞌ, queneꞌe̱n síí chij doj do̱ꞌ, manj na̱nj ado̱nj. Queneꞌe̱n cunuda̱nj nij soꞌ manj,

12 cheꞌé se cunu̱u ꞌe̱e̱ raj man nij soꞌ, ne̱ se̱ quiꞌyáj sayuun man nij soꞌ cheꞌé se chiꞌi̱i̱ quiꞌyaj nij soꞌ a̱ maꞌ. Navi̱j cacunꞌ ta̱j xráá nij soꞌ, qui̱ꞌyáj na̱nj ado̱nj, taj Yaꞌanj a.

13 Veé da̱nj caꞌmii Yaꞌanj cheꞌé nana̱ naca̱ yoꞌ, ne̱ cheꞌé dan neꞌen níꞌ se vaa guun nga̱ nana̱ cataj xnaꞌanj soꞌ rihaan síí cuꞌna̱j Moisés, ne̱ nichrunꞌ güii navi̱j nana̱ nga̱ yoꞌ na̱nj ado̱nj.

© Wycliffe Bible Translators, Inc. 2024 segunda versión electrónica

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan