Mat. 25 - TampulmaYesu Fun Ŋɔ Ba Nihabichɛsa Fi Wɛ 1 “Mu bur wa, Koosa koor ti zi wa chi nihabichɛsa fi, ba naa funɛ siu a zer ba fitinsa a kaali di ba la chem haan fali baal. 2 Ba nara banyuu funɛ ya womna. Ba nara banyuu ka fun ya ninɛɛgɛ. 3 Womni ta fun zer ba fitinsi ta a vɛ zer a nu a gbaari, 4 amaa ninɛɛgɛ ta wa ka funɛ zer nurɛ a gbaari ba fitinsi ta ni. 5 Haan fali baal ti funɛ vusiu ka nihabichɛsa ta fun chɔ do. 6 “O funɛ wa ya tɔhɛɛsirɛ, baal digi fun tɛsi a ŋɔ, ‘Haan fali baal ti wau. Ma wa chem un.’ 7 Nihabichɛsa nara fi ti fun yɛrsi a si a dusi ba fitinsi ta, 8 amaa womni ta fitinsi ta nu funɛ petiu. Ba ŋɔ ninɛɛgɛ ta ni di ba yoli ba nu ti a nyɛ ba. 9 Ninɛɛgɛ ta fun ŋɔ ba, ‘Ya nu ti wa kimak ya maga. Ma la niyogle wati a la yau.’ 10 Nihabichɛl womni ta fun li a kaali a la yau. Ba funɛ kaali chen, haan fali baal ti fun wa. Nihabichɛl nɛɛgɛ ba naa funɛ saksi awa ba nu ti ni, ba wa un fun la zu o dama di ba la di diwe. Ba funɛ la zu, ba tɔ bulzɔɔnɔ. 11 “A funɛ wa ya tamnɛ, nihabichɛl womni ta ka bur wa a na di bulzɔɔnɔ ti faru. Ba fun wa mo un a yir di ba wa puk. 12 Haan fali baal ti funɛ nu ba ta a ŋɔ ba, ‘Ma gil ma chɛɛm ti. N wa zim ma.’ ” 13 Yesu funɛ sɛm peti, o fun ŋɔ o gantɛl tiŋsi ta ni, “Maa saksi. Ma wa zim saha naa mu kaa bur wa.” Yesu Fun Ŋɔ Ba Tumtumsa Nara Batora Wɛ ( Luk 19.11-27 ) 14 “Mu bur wa, Koosa koor ti zi wa chi baal naa la saksi di o li o dam ni a gbau. O fun yir o tumtumsa a fun a kpa o kina maga a du ba nisa ni. 15 O funɛ bɔni o kin timau a nyɛ ba a li chenani ba tum nɛɛ. Nibɛgim fun la sidi tusugsa nyuu, digi fun la sidi tusugsa lɛ, digi ka la sidi tusuga. O fun bɔni chen peti a kaali. 16 Tumtum naa funɛ la sidi tusugsa nyuu chen, funɛ kpa au a la yausi kina aa piŋi a na nyɔɔra sidi tusugsa nyuu. 17 Tumtum naa funɛ la sidi tusugsa lɛ chen, funɛ kpa au a na nyɔɔra sidi tusugsa lɛ. 18 Amaa tumtum naa funɛ la sidi tusuga chen, fun la hur bɔ a kpa o kunyan malɛ ta a sogli dooni. 19 “O funɛ vusiu ka tumtumsi ta kunyan bur wa a fun yir ba ba lagmi o wati. O fun pɛɛsi ba chenani ba kpa o malɛ ta a tum. 20 Tumtum naa funɛ la sidi tusugsa nyuu chen, o fun wa o suwachak a ŋɔ un, ‘Mu kunyana, i funɛ kpa sidi tusuga nyuunwa a nyɛ min. Mu ka gbaari sidi tusugsa nyuu.’ 21 O kunyan ti fun ŋɔ un, ‘I kpaŋi i titiu. I ya nibin werire a la tum tum were. Mu funɛ kpa malɛ tamnɛ a du i nin ni ka i ya wuti tiina. Lalaknɔ mu zi kpa malɛ damatau a du i nin ni. I wa min zi kpak tu sɔɔnau.’ 22 Tumtum naa funɛ la sidi tusugsa lɛ chen, o fun wa o suwachak a ŋɔ un, ‘Mu kunyana, i funɛ kpa sidi tusugsa lɛwa a nyɛ min. Mu ka gbaari sidi tusugsa lɛ.’ 23 O kunyan ti fun ŋɔ un, ‘I kpaŋi i titiu. I gbanko ya nibin werire a la tum tum were. Mu funɛ kpa malɛ tamnɛ a du i nin ni. I wa min zi kpak tu sɔɔnau.’ 24 Tumtum naa funɛ la sidi tusuga chen, o fun wa o suwachak a ŋɔ un, ‘Mu kunyana, n zim di i kpak tu haasau. I kum kina doonani i vɛ duuli a pa be naa i vɛ tugi. 25 I funɛ kpa i malɛ ta a nyɛ min chen, hansura fun kpak min. N fun kaali a la hur bɔ a kpa a a sogli dooni. Kina, i malɛ ta nɛɛnɛ mu wati bar nɔ.’ 26 O kunyan ti fun na paan a du un ni a ŋɔ, ‘I waa ya nibin tagin awa zanyɛrka tiinnɛ. I lisi di mu kum kina doonani mu vɛ duuli a kpa be naa mu vɛ tugi. 27 I fu kpa mu malɛ ta a la nyɛ naa fu zi la a wa gbaari min nyɔɔra tama.’ 28 Doone o kunyan ti fun burgi a ŋɔ ba naa funɛ chiŋi dooni digi di o la malɛ ta o wati a nyɛ mu tumtum naa kpak sidi tusugsa fi ni. 29 Nar la kpaŋi, waa la zi na a gbaari. Nar ka vɛ kpaŋi, o zi chel a maga niu. 30 Ma lisi tumtum yɔri ti tiina a ta birsi bar nyɛni ni. Dooni o zi wiu kinkan a se o nyina.” Chenani Mu Zi Bur Wa A Di Tɛɛnɛ Nɔ Tim Sɛria 31 “N waa nibine be wa Koosa malaikasi ta zi wa wau, mu zi wa kani mu kor niu a dɔ tɛɛnɛ nɔ maga, 32 a yir nara maga ba lagmi mu wati. Mu zi purigi ba bilɛu a chi piisi gbaŋna yaa waligi piisisa a li buuna ni chen. 33 Mu zi kpa ba naa chi piisisi ta chenu a chiŋsi mu nindil ni a ka kpa ba naa chi buuni ta chen a chiŋsi mu ningal ni. 34 Mu naa dɔ tɛɛnɛ nɔ maga zi ŋɔ ba naa nyɛn mu nindil ni, ‘Mu kunyana Koosa nyɛ ma nyusum. O funɛ naami tɛɛnɛ nɔ maga chen, o fun saksi kina a chiŋsi ma. Ma wa a wa la a lalaknɔ. 35 Lɔsa funɛ kpak min, i nyɛ min diwe mu di. Nyɔksa gbanko fun kpak min, i nyɛ min ni mu nyɔ. Mu funɛ ya hɔɔrrɛ, ma la min a du ma damsi ni. 36 Mu wa fun kpak kilaarɛ, ma nyɛ min kilaarɛ mu laari. Wichɔɔrta fun kpak min, ma nyini min. Ba fun tɔ min dɛ, ma wa zaami min.’ 37 Ba naa funɛ ya tum were nitumɛ a chiŋi mu nindil ni chen, ba nidigi zi wa ŋɔ minu, ‘Mu kunyana, saha leemawa ya fun na hin ka lɔsa kpak hin, ya nyɛ hin diwe i di? Saha leemawa ya fun na hin ka nyɔksa kpak hin, ya nyɛ hin ni i nyɔ? 38 Saha leemawa ya fun na hin ka i ya hɔɔr, ya la hin a du ya damsi ni? Saha leemawa ya fun na hin ka i vɛ kpak kilaarɛ, ya nyɛ hin kilaarɛ i laari? 39 Saha leemawa ya fun na hin ka wichɔɔrta kpak hin akoo ka ba tɔ hin dɛ, ya wa zaami hin?’ 40 Mu zi ŋɔ bau, ‘Wutirɛ n ŋɔ ma, chen naa maga ma fun ya a nyɛ mu gantɛl tiŋsi ta ni hali ba bichɛl tiin ni, mu nɛɛ ma tum nyɛ chen.’ 41 “Doone mu zi burgi a ŋɔ tum tagna nitumɛ, ba naa nyɛn mu ningal niu, ‘Ma naa Koosa fun ŋɔ nɔ a nyɛ chen, ma la mu wati. Ma la din dama naa Koosa fun kɔɔri a chiŋsi sintana awa o malaikasa. 42 Lɔsa funɛ kpak min, ma wa fun nyɛ min diwe mu di. Nyɔksa funɛ kpak min, ma wa fun nyɛ min ni mu nyɔ. 43 N funɛ ya hɔɔr, ma wa fun la min a du ma damsi ni. N funɛ vɛ kpak kilaarɛ, ma wa fun nyɛ min kilaarɛ mu laari. Wichɔɔrta funɛ kpak min ka ba fun tɔ min dɛ, ma wa fun wa nyini min.’ 44 Ba naa funɛ chiŋi o ningal ni, ba nidigi zi wa ŋɔ minu, ‘Mu kunyana, saha leemawa ya fun na lɔsa kpak hin, akoo nyɔksa kpak hin? Saha leemawa ya fun na hin ka i ya hɔɔr akoo i vɛ kpak kilaarɛ? Saha leemawa ya fun na hin ka wichɔɔrta kpak hin akoo ba tɔ hin dɛ, ka ya vɛ wa suŋi hin?’ 45 N zi bukoo ŋɔ bau, ‘Wutirɛ n ŋɔ ma, saha naa maga ma wa vɛ suŋi mu gantɛl tiŋsi ta hali ba bichɛl tiina, ma vɛ mu suŋirɛ.’ 46 Koosa zi kpa ba naa la tum tum tagna chenu a du namsi naa vɛ kpak bɔ bar ni, amaa o ka zi kpa ba naa la tum tum were chenu a nyɛ ba o miisa naa vɛ kpak bɔ.” |
© 1993, Ghana Institute of Linguistics Literacy and Bible Translation
Wycliffe Bible Translators, Inc.