Yoswa 22 - Tonga Bible 1986Ŵafuku laku Rubene, Gadi ndi Manase ŵawere kwawo ku vuma kwa Yordane 1 Sono Yoswa wangudana ŵina Rubene, ŵina Gadi, ndi nusu wa fuku laku Manase, 2 wangunena nawo, “Imwe mwasunga vyose vyo Mosese mteŵeti wa Ambuya wangumulanguliyani ndipo mwavwiya mazu ghangu mwaku vyose vyo ine ndamulanguliyani; 3 mulivi kuŵapata ŵabali ŵinu mu mazuŵa ghanandi yagha, mpaka ku zuŵa lino, kweni mwaŵa ŵakuphwere kusunga langulu la Ambuya Chiuta winu. 4 Ndipo sono Ambuya Chiuta winu wapereka chipumulo ku ŵabali ŵinu, nge ndimo ŵangupanganirana nawo; viyo weni rutaninga ku mizi yinu mu charu mo mwe vihara vinu, vyenivyo Mosese mteŵeti wa Ambuya wangumpaskani kusirgha ku Yordane. 5 Muphwere ukongwa kusunga langulu ndi dangu lo Mosese mteŵeti wa Ambuya wangulanguliya imwe, kwanja Ambuya Chiuta winu, ndi kwenda mu nthowa zake zose, kusunga malangulu ghake, kumeremete kwaku iyo, ndi ku mteŵete ndi mtima winu wose ndi ndi mzimu winu wose.” 6 Viyo Yoswa wanguŵatumbika, wanguwawezga; ndipo ŵanguwere ku mizi yawo. 7 Ndipo ku nusu wa fuku laku Manase wangupereka chihara mu Bashani, kweni ku nusu yinyake Yoswa wangupereka chihara pafupi ndi ŵabali ŵawo mu charu chenichiya ku zambwe kwa Yordane. Ndipo Yoswa wanguti wa ŵawezge ku mizi yawo ndi ku ŵatumbika, 8 wangunena nawo, “Weriyani ku mizi yinu ndi usambasi unandi, ndipo ndi ng'ombe zinandi, ndi siliva, golide, mkuŵa, chisulo, pamoza ndi vyakuvwara vinandi; gaŵanani ndi ŵabali ŵinu vya kuskoŵa vya ŵarwani ŵinu.” 9 Viyo ŵina Rubene, ŵina Gadi ndi nusu wa fuku laku Manase ŵanguwere ku mizi yawo, ŵangupatukana ndi ŵaYisraele pa Shilo, yo wemu charu cha Kanani, kuruta ku charu cha Gileada, charu chawo ndi chawo chenicho ŵanguhara mwa langulu la Ambuya mwaku Mosese. Jochero la sembe la ukaboni 10 Ndipo ŵanguti ŵaza mu mphaka yaku Yordane yo ye mu charu cha Kanani, ŵina Rubene, Gadi ndi nusu wa fuku laku Manase ŵanguzenga jochero likuru pafupi ndi Yordane. 11 Ndipo ŵaYisraele ŵanguvwa kuti, “Ehe, ŵina Rubene ndi ŵina Gadi ndi nusu wa fuku laku Manase ŵazenga jochero pa mphaka ya charu cha Kanani, mu chigaŵa cha pafupi ndi Yordane, kuchiri kudera la ŵaYisraele.” 12 ŴaYisraele ŵanguti ŵavwa ichi, wumba wose wunguwungana pa Shilo kuti ŵachite nawo nkhondo. 13 Ndipo ŵaYisraele ŵangutuma Finehasi mwana waku Eleazara mzukuru, ku ŵina Rubene, Gadi, ndi nusu wa fuku laku Manase, mu charu cha Gileada, 14 ŵangutuma pamoza nayo mafumu chumi, yumoza kutuwa mu fuku limoza la mbumba yaku Yisraele, yumoza ndi yumoza waku wo wenga mutu wa mbumba mukati mu makhamu ghaku Yisraele. 15 Ŵanguza ku ŵina Rubene, ŵina Gadi ndi nusu wa fuku laku Manase, mu charu cha Gileada, ŵangunena nawo, 16 “Viyo ndimo ukambiya mpingo wose wa Ambuya, ‘Ndi phuzu uli ili lo mwachita paku Chiuta waku Yisraele pakupatukako msana wale ku kurondo Ambuya, pa kujizenge imwe mwaŵeni jochero mu kugarukiya Ambuya? 17 Kumbi kuti tingukomwa kwa kufikapo cha pa uheni wapa Peoro kwaku weniwo ndasono tenga tindatozgeke, pa chifukwa chaku weniwo chideru chinguza pa mpingo wa Ambuya, 18 kuti imwe msana wale mureke kurondo Ambuya? Ndipo asani imwe mugarukiya Ambuya msana wale iwo ŵakakwiyiyanga mpingo wose wa ŵaYisraele la mawa. 19 Kweni sono, asani charu chinu nchambura kutozgeka, mwambukiye ku charu cha Ambuya kweniko chihema cha kuunganamo cha Ambuya chikuma, ndipo muzi jitore malo ghinu ghakujamo mukati mwidu; kweni rekani kugarukiya Ambuya, pamwenga kutisanduska ifwe kuŵa ŵachigaruka pakujizenge imwe mwija jochero linyake lakupambana ndi jochero la Ambuya Chiuta widu. 20 Kumbi Akani mwana waku Zera asi wanguswa chigomezgu mu vinthu vyakukanizgika, ndipo ukari unguwiya pa mpingo wose waku Yisraele? Ndipo kuti wangufwa yija pe cha pa uheni wake.’ ” 21 Sono ŵina Rubene, Gadi, ndi fuku la nusu laku Manase pa kwamuka ku ŵaraŵara ŵa mbumba zaku Yisraele ŵanguti, 22 “Wanthazi zose, Chiuta, Ambuya! Wanthazi zose, Chiuta, Ambuya! Iyo waziŵa; ndipo Yisraele nayo mweneko waziŵe! Asani kwenga kugaruka pamwenga kuwura kugomezga Ambuya, mungatisiya ŵamoyo cha msana wale, 23 pa chifukwa chakuzenga jochero kuti tireke kurondo Ambuya, asani tinguchitiya kuti tiperekiyengepo mipasku yakocha pamwenga mipasku ya ufwa pamwenga mipasku ya chimangu paku lo, iku Ambuya ŵeneko awezge nduzga. 24 Aŵa, kweni ifwe tachita ichi chifukwa chakopa kuti mu nyengo yo yituza vinu ŵana ŵinu ŵazamunena ndi ŵana ŵidu kuti, ‘Mwe nawo ndi kane Ambuya Chiuta waku Yisraele? 25 Pakuti Ambuya akuchita Yordane kuŵa mphaka pakati paku ifwe ndi imwe, imwe ŵina Rubene, ndi ŵina Gadi; mulivi chigaŵa mu Ambuya.’ Viyo ŵana ŵinu vinu ŵazamukanizga ŵana ŵidu kusopa Ambuya. 26 Rekani tinguti, ‘Tiyeni tizenge jochero, kuti nchifukwa cha mipasku yakocha, nanga ndi sembe cha; 27 kweni kuti liŵe kaboni pakati paku ifwe ndi imwe; ndi pakati pa migonezi yo yituza pavuli pidu, kuti ifwe tichita uteŵeti wa Ambuya mu maso ghake ndi mipasku yidu yakocha ndi zisembe ndi mipasku ya chimangu; vinu ŵana ŵinu ŵazamukamba ndiŵana ŵidu mu nyengo yo yituza, “Imwe mulivi chigaŵa mu Ambuya.” ’ 28 Ndipo tingughanaghana, kuti asani ichi chingakambika kwaku ifwe pamwenga ku mphapu yidu mu nyengo yo yituza, tikatinge, ‘Awonani chikozgo cha jochero la Ambuya, cho auskefwe anguchita, kuti nchifukwa cha mipasku yakocha, nanga ndi sembe cha, kweni kuŵa kaboni pakati paku ifwe ndi imwe.’ 29 Chitiŵiye kutali ifwe kuti tigarukiye Ambuya, ndikutuwako msana wale ku kurondo Ambuya pa kuzenga jochero la mpasku wakocha, mpasku wa ufwa, pamwenga sembe, kupambana ndi jochero la Ambuya Chiuta widu lo lituma paurongo pa chihema chake chakuwunganamo!” 30 Wanguti wavwa Finehasi mzukuru yo ndi mafumu gha mpingo, ŵaraŵara ŵa mbumba za ŵaYisraele wo ŵenga pamoza nayo, mazu gho ŵina Rubene, ŵina Gadi ndi ŵina Manase ŵangurongoro, ghanguŵakondweska ukongwa. 31 Finehasi mwana waku Eleazara mzukuru wangunena ndi ŵina Rubene, Gadi ndi ŵina Manase, “Zuŵa lino tiziŵa kuti Ambuya ŵemukati mwidu, chifukwa mulivi kuchita chigaruka ku Ambuya; sono mwataska ŵaYisraele ku janja la Ambuya.” 32 Sono Finehasi, ndi mafumu, ŵanguweko ku ŵina Rubene ndi ŵina Gadi mu charu cha Gileada wanguruta ku Kanani, ku ŵanthu ŵaku Yisraele, ndipo ŵanguŵawezge mazu. 33 Makani ghangukondweska ŵaYisraele; ndipo ŵangukankhuska Chiuta, kuti ŵanguwerezgapo so cha kurongoro gha kuchita nawo nkhondo kunanga charu mwenimo ŵina Rubene ndi ŵina Gadi ŵajanga. 34 Ŵina Rubene ndi ŵina Gadi ŵangulidana jochero liya Kaboni; “Chifukwa,” ŵanguti, “iwo, ili, ndi kaboni pakati paku ifwe kuti Ambuya ndiyo Chiuta.” |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi