Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Yesaya 24 - Tonga Bible 1986


Gha pa charu chose chapasi

1 Ehe, Ambuya akachitanga mapopa charu chapasi ndikuchisanduska phasulu, kushigadabuwa kapingizgori kumbininiska ŵakujamo.

2 Ndipo kukaŵanga, mo kuliri ku ŵanthu, ndimo kukaŵiyanga mzukuru, mo kuliri ku muŵanda, ku mbuyake naku so viyo, nge nkhu muŵanda munthukazi, ku mbuyake munthukazi naku so viyo, nge nkhu wakugula malonda, ku wakusaska naku so viyo, nge nkhu wakubwereka, ku wakubwerekeska naku so viyo, nge nkhu wakukongola, ku wakukongoleska naku so viyo.

3 Charu chapasi chikachitikanga mapopa kwakufikapo ndi kukwamphulika kwakufikapo pakuti Ambuya akamba mazu yagha.

4 Charu chapasi chitenje ndi chimira, charu chikomwa ndi chimira, machanya ghakomwe pamoza ndi charu chapasi.

5 Charu chigona mu kukazuzgika pasi pa ŵakujamo ŵake; pakuti ŵalengeska marangu, ŵaswa panganu la muyaya.

6 Chifukwa cho thembu liparuwa chapasi, ndipo ŵakujamo ŵake ŵakomwa pa kunanga kwa wo; chifukwa cho ŵakuja mu charu ŵatufya, ndipo ŵanthu ŵamanavi ndiwo ŵasiyika.

7 Vinyo watenje, mphereska zikomwa, wose ŵakuyereyeta mu mtima ŵatamantha.

8 Kunozga kwa twakaligu kwachetama, chiwawa cha wakupunda chamara, kunozga kwa kaligu kwareka.

9 Kuti watumwa so vinyo ndi kumba cha; vyakuloŵereska vyasasa kwaku wo ŵativimwa.

10 Muzi wa viwawa wasweka, nyumba yose yajarika ndipo palivi yo wangaseremo.

11 Mwe kudanirizga mu ŵagurwi, chifukwa cha kusoŵa vinyo; chimwemwe chose chafikapo pa mazulo ghake, kukondwa kwa charu chapasi kwadikiskika.

12 Uyiku wasiyika mu muzi, malikomo ghabwangandulikiya ku phasulu.

13 Pakuti viyo ndimu kukaŵiyanga mukati mwa charu chapasi, mukati mu mitundu, uli ndipa muti wa olive wapumika, nge mpha kuvuluwa mu minda ŵatiti ŵamara kuunjika mphereska.

14 Ŵasoska mazu ghawo, ŵambiya chimwemwe; pa kuziza kwa Ambuya ŵaŵawata kutuwa ku zambwe.

15 Chifukwa cho ku vuma paskani unkhankhu ku Ambuya; mu vyaru vyalikumba la nyanja, ku zina la Ambuya, Chiuta waku Yisraele.

16 Kutuwa ku vigoti vya charu chapasi tituvwa sumu zakurumba za unkhankhu ku Mrunji Yumoza yo. Kweni ine ndititi, “Ndawonda ndi chitima, ndawonda ndi chitima. Owe ine! Pakuti ŵakupusika ŵachita vyakupusika, ŵakupusika ŵachita vyakupusika ukongwa.”

17 Chofyu, ndi zenje, ndi chiŵana vye paku iwe, wakuja mu charu chapasi we!

18 Mweniyo wathaŵa pakuvwa mazu gha chofyu wakawanga mu zenje lo, ndipo yo wakwera kutuwa mu zenje wakawilanga mu chiŵana. Pakuti mudangazi gha kuchanya ghajurika, viŵanja vyacharu chapasi vinjenjeme.

19 Charu chasweka kwakufikapo, charu chapasi chasweka pakati charu chapasi chasukuniskika ndi ukari.

20 Charu chizendazenda nge ndi munthu wakuloŵe, chiganuka uli ndi nyumba; kunanga kwake kwanyekezga ndi uzitu ukuru paku cho, ndipo chituwa, kuti chikayukanga so cha.

21 Mu zuŵa liya Ambuya akalanganga maŵanja gha kuchanya, mu machanya, ndi ŵakaronga ŵa charu, pa charu chapasi.

22 Ŵakaunjikikanga pamoza uli mba magoŵa mu zenje, ŵakajarikiyanga mu nyumba ya magoŵa, ndipo pavuli pa mazuŵa ghanandi ŵakalangikanga.

23 Sono mwezi ukatimbanizgikanga lumwi likachitanga soni; pakuti Ambuya ŵa maŵanja akausanga pa phiri Zioni ndi mu Yerusalemu ndipo paurongo pa ŵara ŵake akavumbuwanga unkhankhu wawo.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan