Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Yeremiya 44 - Tonga Bible 1986


Ambuya akambiya limu za kulangika kwawo

1 Mazu gho ghanguza kwaku Yeremiya gha pa ŵaYuda wose wo ŵajanga mu charu cha Egipiti, pa Migidoli, pa Tapanesi, Mempisi, ndi mu charu cha Patarosi,

2 “Viyo atiti Ambuya ŵa maŵanja, Chiuta waku Yisraele: Mwawona uheni wose wo ndikutole pa Yerusalemu, ndi pa misumba yose yaku Yuda. Ehe, msana wale nja mapopa, ndipo palivi yumoza yo wajamo mwaku yo,

3 chifukwa cha mautimbanizi ghenigho ŵanguchita, kundisosomole ine ku kukwiya, pakuti wanguruta kwachoche vyachema, ndi kutataliya ŵachiuta ŵanyake wo ŵengavi kuŵaziŵa, nango ndiwo nanga ndimwe, nanga mbauskemwe.

4 Kweni kaŵikaŵi ndingukutumiyani ŵateŵeti ŵangu ŵamchimi, kuti, ‘Okwe, rekani kuchita chinthu ichi cha ukazuzi chenicho nditinkha!’

5 Kweni ŵengavi kuvwiya pamwenga kutegherezga, kuweko ku mautimbanizi ghawo ndi kuti ŵareke koche vyachema ŵachiuta ŵanyake.

6 Chifukwacho ukari wangu ndi kukwiya kwangu vingudika ndi vingukole mu msumba yaku Yuda ndi mu miseu ya Yerusalemu; ndipo vinguŵa phasulu ndi mapopa, nge ndimo kuliri msana wale.

7 Ndipo sono atiti Ambuya Chiuta wa maŵanja, Chiuta waku Yisraele, Chifukwa chine muchita uheni ukuru uwu paku mwaŵeni, kudumuwako kwaku imwe munthurumi ndi munthukazi, litema ndi, mwana, kutuwa mukati mwaku Yuda; kwambura kumusiyiyani wakujako?

8 Chifukwa chine mutindisosomole ku kukwiya ndi nchitu za manja ghinu, koche vyachema ŵachiuta ŵanyake mu charu cha Egipiti kweniko mwaza kuzachija, kuti mudumulikeko ndi kusanduka thembo ndi kawerere mu mitundu yose ya charu chapasi?

9 Kumbi mwaruwa mautimbanizi gha auskemwe, mautimbanizi gha ŵakaronga ŵaku Yuda, mautimbanizi gha ŵawoli ŵinu, gho ŵanguchita mu charu chaku Yuda ndi mu miseu ya Yerusalemu?

10 Ŵalivi kujiyuyuwa mpaka ku zuŵa lino, chingana nkhuti ŵawope cha, chingana nkhwenda mu dangu langu ndi malangulu ghangu ghenigho ndinguŵika paurongo pinu ndi paurongo pa auskemwe.

11 “Chifukwa cho atiti Ambuya ŵa maŵanja, Chiuta waku Yisraele: Ehe, ndikalazganga chisku changu paku imwe kumikana namwe pa uheni, kudumuwako Yuda yose.

12 Ndikatonga ŵakujako ŵaku Yuda wo ŵalazga maso ghawo kuzachija ku charu cha Egipiti; ndipo wose ŵakamaranga ŵakawanga mu charu cha Egipiti; ŵakabayikanga ndi lipanga, ndi chilala; kwamba ku mumana kufika ku mura wakamariya, ŵakafwanga ndi lipanga ndi chilala, ndipo ŵakaŵanga chakutukika, chakofya, thembo, ndi chitozeru.

13 Ndikalanganga wo ŵaja mu charu cha Egipiti, uli ndimo ndalangiya Yerusalemu, ndi lipanga, ndi chilala, ndi chideru;

14 alinga kuti paulevi yumoza wa ŵakujapo ŵa ŵaYuda wo ŵakuza kuzachija mu charu cha Egipiti wakathaŵanga pamwenga kusiyikapo wamoyo pamwenga kuwere ku charu chaku Yuda, kwaku cho ŵanweka kuweriyako kwachija kweniko; chifukwa kuti ŵakawengako cha, kweni ŵanyake ŵakuthaŵa ndiwo.”

15 Sono ŵanthurumi wose ŵeniwo ŵanguziwa kuti ŵawoli ŵawo ŵangupereka vyachema ku ŵachiuta ŵanyake, ndi ŵanthukazi wose wo ŵanguma penipa, mpingu ukuru, wose ŵakuja mu Patarose mu charu cha Egipiti, ŵangwamuka Yeremiya:

16 “Kuti tikavwanga cha mazu gho warongoro kwaku ifwe mu zina la Ambuya.

17 Kweni tikachitanga chose cho tikupangana ndi rapu, koche vyachema fumukazi ya kuchanya, ndi kumpaska chisopo chakudira, nge ndimo tachitiyanga tose ifwe, auskefwe, ŵakaronga ŵidu ndi ŵaraŵara ŵidu, mu misumba yaku Yuda ndi mu miseu ya Yerusalemu. Pakuti pa nyengo ndipo tengavi kuwona kaheni.

18 Kweni po tingureka koche vyachema fumukazi ya kuchanya ndi kumpaska chisopo chakudira, vinthu vyose vyatisoŵa ndipo tamarika ndi lipanga ndi chilala.”

19 Ndipo ŵanthukazi ŵanguti, “Penipo tawochiyanga vyachema fumukazi ya kuchanya ndi kumpaska chisopo cha kudira, kumbi ŵarumi ŵidu kuti ŵanguzomerezga cha po tabikanga viŵande vyo vyenga ndi chikozgo chake, ndi tingumpaska chisopo cha kudira?”

20 Sono Yeremiya wangunena ndi ŵanthu wose, ŵanthurumi ndi ŵanthukazi, wose wo ŵangumwamuka mazu yagha wanguti;

21 “Kwakuyana ndi vyachema vyo munguwoche mu misumba yaku Yuda ndi mu miseu ya Yerusalemu, imwe ndi auskemwe, ŵakaronga ŵinu ndi mafumu ghinu, ndi ŵanthu ŵa charu cho kumbi Ambuya kuti anguvikumbuka cha? Kumbi ŵengavi kughanaghanapo kanthu?

22 Ambuya kuti anguziŵa cha kukiyakiya, kukunthiyapo machitidu ghinu ghaheni, ndi maukazuzi gho munguchita; chifukwa cho charu chinu chaŵa mapopa ndi phasulu, ndi thembo, mwambura wakujamo, ndimo chiliri msana wale.

23 Chifukwa mungocha vyachema, ndi mungulakwiya Ambuya ndi kuti munguvwiya cha mazu gha Ambuya pamwenga kwenda mu dangu lawo ndi mu malangulu ghawo ndi virunguchizgu vyawo, reka chiheni ichi chakuwiyani, uli ndimo kuliri msana wale.”

24 Yeremiya wanguti ku ŵanthu wose ndi ŵanthukazi, “Vwani mazu gha Ambuya, mose mwaku Yuda imwe mwe mu charu cha Egipiti,

25 Viyo atiti Ambuya ŵa maŵanja, Chiuta waku Yisraele: Imwe ndi ŵawoli ŵinu mwarongoro ndi milomo yinu, ndipo mwakhozga ndi manja ghinu, kuti, ‘Kwakuneneska tikafiskanga marapu ghidu ghenigho tachita, koche vyachema fumukazi ya kuchany ndi kumpaska chisopo chakudira.’ Iku khozgani ndi fiskani marapu ghinu!

26 Chifukwa cho vwani mazu gha Ambuya, imwe mose mwaku Yuda, imwe muja mu charu cha Egipiti: Ehe, ndarapiya pa zina langu likuru, atiti Ambuya, kuti zina langu likazumbulikanga so cha ndi mlomo wa munthu nanga njumoza mu Yuda mu charu chose cha Egipiti, kunena kuti, ‘Achiŵa amoyo Ambuya Chiuta.’

27 Ehe, ndituŵalereske pa uheni, pa umampha cha; ŵanthu wose ŵaYuda wo ŵemu charu cha Egipiti ŵakamaranga ndi lipanga ndi chilala, mpaka penipo ŵamara wose.

28 Ndipo ŵeniwo ŵakapozomokanga ku lipanga ŵakawengako ku charu cha Egipiti kuya ku charu chaku Yuda, ŵamanavi ŵeni, ndipo wose wakujapo ŵa ŵaYuda, wo ŵanguza ku charu cha Egipiti kuzachijako, ŵakaziŵanga kuti ndi mazu ghakuyani gho ngakuneneska, ghangu pamwenga ghawo.

29 Ichi chikaŵanga chiziŵisku kwaku imwe, atiti Ambuya, kuti ndikakulanganinga mu malo yagha, alinga muziŵe kuti mazu ghangu ghakakambanga ndi uheni winu.

30 Viyo atiti Ambuya, Ehe, ndikampaskanga Farao, Hofwa karonga wa Egipiti mu janja la ŵakupindikana ŵake ndi mu janjalaku wo ŵapenja kumubaya, ndimu ndingupaskiya Zedekiya karonga waku Yuda mu janja laku Nebukadanezara karonga wa Babiloni, mweniyo wenga wakupindikana wake ndi wapenjanga kumubaya.”

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan