Yeremiya 36 - Tonga Bible 1986Mazu ghaku Chiuta gho ghakulembeka mu buku lakuzinga 1 Mu chirimika cha chinayi chaku Yehoyakimu mwana waku Josiya, karonga waku Yuda, mazu yagha ghanguza kwaku Yeremiya kutuwa ku Ambuya: 2 “Uto mapepala ghakuzinga ndipo ulembepo mazu ghose ghenigho ndarongora nawe ghakumikana ndi Yisraele ndi Yuda ndi mitundu yose, kwamba zuŵa lo ndingurongoro nawe, kwamba ku mazuŵa ghaku Josiya mpaka msana wale. 3 Kokuli nyumba yaku Yuda yikavwanga uheni wose weniwo ndikhumba kuchita paku wo alinga we yose winu wangang'anamukako ku nthowa yake yiheni, ndikuti ndinguŵagowoke ulakwi ndi uheni wawo.” 4 Sono Yeremiya wangudana Baruki mwana waku Neriya, ndipo Baruki wangulemba pa mapepala ghakuzinga wachimukambiya Yeremiya mazu ghose gha Ambuya ghenigho wangurongoro nayo. 5 Ndipo Yeremiya wangulanguliya Baruki, wakuti, “Ndakanizgika kuya ku nyumba ya Ambuya; 6 viyo urutenge ndiwe, ndipo pa zuŵa laki funga ŵanthu ŵachiwungana mu nyumba ya Ambuya, ukaŵerenge mazu gha Ambuya ghapa pepala gho walemba gho ndakunene. Wakughaŵerenga so ku ŵanthu wose ŵaku Yuda wo ŵatuma mu misumba yawo. 7 Vinu Ambuya akavwanga kuŵeyere kwawo, ndi kuti we yose wakang'anamukangako ku nthowa yake yiheni, pakuti nkhukuru kukwiya ndi kukara ko Ambuya akambiya pa ŵanthu wawo.” 8 Ndipo Baruki mwana waku Neriya wanguchita vyose vyo Yeremiya mchimi wangumupangizga wanguŵerenga mazu gha Ambuya mu buku lakuzinga mu nyumba ya Ambuya. 9 Mu chirimika cha chinkhonde chaku Yehoyakimu mwana waku Josiya karonga waku Yuda mu mwezi wa chinkhonde ndi chinayi, ŵanthu wose mu Yerusalemu ndi wose ŵakutuwa ku misumba yaku Yuda ŵanguza ku Yerusalemu ŵangumemeza kufunga kurgha paurongo pa Ambuya. 10 Sono, ŵanthu wose ŵanguvwa Baruki wachiŵerenga mazu ghaku Yeremiya mu buku lakuzinga, mu nyumba ya Ambuya, mu chipinda chaku Gemariya mwana waku Shafani mlembi, cho ghenga mu bwalo la pachanya, pa kuserere pa Likomo Lifya la nyumba ya Ambuya. 11 Penipo Mikaya, mwana waku Gemariya, mwana waku Shafani, wanguvwa mazu ghose gha Ambuya gha mu buku lakuzinga, 12 wangusikiya ku nyumba ya karonga, mu chipinda cha mlembi, ndipo ŵaraŵara wose ŵanguteka mwenimuwa; Elishama mlembe, Delaya mwana waku Shemaya, Elenatani mwana waku Akibori, Gemariya mwana waku Shafani, Zedekiya mwana waku Hananiya, ndi ŵaraŵara wose. 13 Ndipo Mikaya wanguŵanene mazu ghose gho wanguvwa pa Baruki waŵerenganga mu buku lakuzinga mu makutu gha ŵanthu. 14 Sono ŵaraŵara wose ŵangutuma Yehudi mwana waku Netaniya, mwana waku Shelemiya, mwana waku Kushi, kwachikamba ndi Baruki, “Uzi nalo kuno buku lakuzinga lo unguŵerenga mu makutu gha ŵanthu.” Viyo Baruki mwana waku Neriya wanguto buku lakuzinga ndi wanguza kwaku wo. 15 Ndipo wanguti kwaku iyo, “Ja pasi uŵerenge.,” Viyo Baruki wanguŵaŵerenge. 16 Wanguti ŵavwa mazu ghose, ŵangulereskana yumoza ndi munyake mu mantha; ndi ŵanguti kwaku Baruki, “Titenere kutole mazu yagha ku karonga.” 17 Sono ŵangufumba Baruki, “Atinene, ungulemba uli mazu yagha ghose? Kumbi wanguchita kukupatauliya iyo?” 18 Baruki wanguŵamuka kuti, “Wangundipatauliya mazu yagha ghose, sono ine ndaghalembanga ndi inki mu buku lakuzinga.” 19 Sono ŵaraŵara ŵanguti kwaku Baruki, “Rutanga mukabisami, iwe ndi Yeremiya, ndipo mungaziŵiskangapo nanga njumoza cha kweniko muli.” Kocheka kwa buku lakuzinga 20 Viyo ŵanguruta mu bwalo la karonga, ŵanguti, ŵaŵika buku mu chipinda chaku Elishama mlembi; ndipo ŵangupatauliya karonga mazu yagha ghose. 21 Sono karonga wangutuma Yehudi kwachito buku lo, ndipo wangulisaniya mu chipinda chaku Elishama mlembi; ndipo Yehudi wanguŵerenge karonga ndi ŵaraŵara wose wo ŵanguma pamoza ndi karonga. 22 Wenga mwezi wa chinkhonde ndi chinayi, karonga wanguja mu nyumba ya chipwepwe mo mwenga moto wakolenga mu chiyaŵi cha mkuŵa paurongo pake. 23 Yehudi wanguti waŵerenga vigaŵa vitatu pamwenga vinayi, karonga wangucheketa ndi chimayi ndi kutaya pa moto mu chiyaŵi, mpaka po buku lose lakuzinga lingumaliya pa moto wo wenga mu chiyaŵi, cha mkuŵa. 24 Kweni karonga pamoza ndi ŵateŵeti ŵake ŵeniwo ŵanguvwa mazu yagha ghose, kuti ŵangutenthema cha, ndipo ŵengavi chingana nkhuparuwa vyakuvwara vyawo. 25 Inya nanga Elenatani, Delaya, ndi Gemariya ŵanguchichizga karonga kuti wareka kocha buku lo, kuti wangukhumba kuŵavwiya cha. 26 Ndipo karonga wangulanguliya Yeramelu mwana wakaronga, ndi Seraya mwana waku Azariele ndi Shelemiya mwana waku Abdeli kwachiŵako Baruki mlembi ndi Yeremiya mchimi yo, kweni Ambuya anguŵabisa. 27 Sono, pavuli karonga wati wawocha buku lakuzinga la mazu gho Baruki wangulemba wachimunene Yeremiya, mazu gha Ambuya ghanguza kwaku Yeremiya ghakuti, 28 “To chizinga chinyake cha buku ulembepo mazu ghose gho ghenga mu chizinga chakudanga, gho Yehoyakimu karonga waku Yuda wawocha. 29 Ndipo gha paku Yehoyakimu karonga waku Yuda unenenge kuti, ‘Viyo atiti Ambuya, Wawocha buku ili ndipo utiti, “Chifukwa chine walemba kuti karonga wa Babiloni wakazanga kubwanganduwa charu ichi, ndi kutuzgamo ŵanthu ndi nyama?” 30 Chifukwa cho atiti Ambuya gha paku Yehoyakimu karonga waku Yuda: ‘Kuti wakaŵangupu nayo cha wakuja pa chitengo cha ufumu waku Davidi, ndipo chiŵanda chake chikapong'ekanga kubwalo, ku chifundizi ndi msana ndi ku chiuli ndi usiku. 31 Ndipo ndikamulanganga ndi mphapu yake ndi ŵateŵeti ŵake chifukwa cha utimbanizi wawo; ndikatolenga paku wo, ndi pa ŵakuja mu Yerusalemu, ndi pa ŵanthu ŵaku Yuda, viheni vyose vyo ndikutauliya paku iwo, kweni kuti ŵatuvwa cha.’ ” 32 Sono Yeremiya wanguto chizinga chinyake cha buku wangupaska kwaku Baruki mlembi, mwana waku Neriya mweniyo wangulembapo pa kumunene Yeremiya mazu ghose gha mu chizinga gho Yehoyakimu karonga waku Yuda wangocha pa moto; ndipo mazu ghanandi ghakukozgana nagho ghangusazgikiyako kwaku gho. |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi