Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ŵeruzgi 5 - Tonga Bible 1986


Sumu yaku Debora

1 Sono wangumba Debora ndi baraki mwana waku Abinoamu pa zuŵa leniliya:

2 “Kuti ŵarongozgi ŵangurongozga mwaku Yisraele, ŵanthu ŵangujipereka ndi mtima wose, tumbikani Ambuya!

3 “Vwani, mwa ŵakaronga; tegherezgani gutu, mwa mafumu; ku Ambuya ndi kambiyanga, ndikakoŵeranga ku Ambuya, Chiuta waku Yisraele.

4 “Ambuya, penipo mungutuwa ku Seiri, po mungwenda kutuwa kuchigaŵa cha Edomu, charu chingutenthema, ndipo machanya ghangumbotoka, inya, mitambo yingumbotoska maji.

5 Mapiri ghanguyaghayika paurongo pa Ambuya, iwe Sinai paurongo pa Ambuya Chiuta waku Yisraele.

6 “Mu mazuŵa ghaku Shamgara mwana waku Anata, mu mazuŵa ghaku Jaelu, ŵakwenda ndi malonda ŵangureka. Ndipo ŵalendo ŵangupatuka mu nthowa.

7 Ŵanchitu ŵangureka mwaku Yisraele, ŵangureka mpaka penipo unguyuka, Debora, unguyuka nge ndi nyina mwaku Yisraele.

8 Penipo ŵachiuta ŵafya ŵangusankhika, nkhondo yenga mu malikomo. Kumbi nguru pamwenga mkondo vyaonekanga mukati mu vikwi machumi ghanayi mu Yisraele?

9 Mtima wangu utuliya ku ŵakulangula ŵaku Yisraele wo ŵangujipereka ndi mtima wose mukati mu ŵanthu. Tumbikani Ambuya.

10 “Taulani ichi imwe mwaŵakukwera pa mbunda ziyera, mwaŵakuja pa mphasa zakuzirwa ndi imwe mutenda mu nthowa.

11 Ku mazu gha ŵakumba pa visima vya maji, kwenikuwa ŵawerezgapo ghakupunda kwa Ambuya, gha kupunda kwa Wanchitu ŵawo mu Yisraele. “Sono kusikiya ku malikomo ŵangwanda ŵenthu ŵa Ambuya mwenga kupenja kukuru kwa mtima.

12 “Yuka, yuka, Debora! Yuka, yuka, mbanga, sumu! Soka, Baraki, rongozga ŵamikoli ŵako, mwana we waku Abinoamu.

13 Sono ŵangusika ŵakujapo ŵa ŵakuzirwa; ŵanthu ŵa Ambuya ŵanguchoma chifukwa chake kwachimikana ndi ŵakulimba.

14 Kutuwa kwaku Efraimu ŵangurutakurazga mu dambo, kukurondo, Benjamini, pamoza ndi ŵabali ŵako; kutuwa ku Makiri ŵangusika ŵakulangula, kutuwa kwaku Zebuluni wo ŵapinga nthonga ya murongozgi wa nkhondo;

15 mafumu ghaku Isakara ghanguza ndi Debora, ndipo Isakara wamagomekezgeka bozwa pa marundi ghake. Mukati mu mafuku ghaku Rubene, mwenga kupenja kukuru kwa mtima.

16 Chifukwa chine munguswera mu makhora gha mberere, kuvwa kufyororoska kwa viŵetu? Mukati mu makhamu ghaku Rubene mwenga kupenja kukuru kwa mtima, mwenga kupenja kukurkwa mtima.

17 Gileada wanguja ku sirgha kwa Yordane; ndi Dani, chifukwa chine wanguja ndi ngaraŵa? Ashere wangutaka je pa likumba la nyanja, kurongoso vya kufika kwake.

18 Zebuluni mbanthu wo ŵanguŵika mu urwani maumoyo ghawo ku nyifwa; Naftali nayo, pa mitunthu ya munda.

19 “Ŵakaronga ŵanguza, ŵangurwa; pavuli ŵangurwa ŵakaronga ŵaKanani, pa Tanaka, pafupi ndi maji gha Megido; ŵengavi kuto miskowo ya siliva.

20 Kutuwa kuchanya nyenyezi zingurwa, kutuwa mu nthowa zawo zingurwa ndi Sisera.

21 Mweza wa Kishoni unguŵakukurwiska, mweza wakuchimbiya, mweza wa Kishoni, chimbyanga ku nthazi, wa mzimu wangu, ndi nthazi!

22 “Sono ghanguvwika ukongwa marundi gha ŵakavalo, ndi kuchilipuka, kuchilipuka kwa ŵakavalo ŵake ŵanthazi.

23 “Utembe Merozi, watiti mungelo wa Ambuya, uŵatembe kwakuŵaŵa ŵakujamo mwake, chifukwa ŵengavi kuza ku chovyu cha Ambuya, kuchovyu cha Ambuya pakumikana ndi ŵanthazi.

24 “Wakutumbikika kwakuruska mu ŵanthukazi waŵe Jaelu, muwoli waku Heberi muKeni, mu ŵanthukazi ŵakuja mu mahema, ngwakutumbikika kwakuruska.

25 Wangupempha maji iyo wangumpaska mkaka wangumutole mkaka wakukhoma mu bakuli wa ŵakuzirwa.

26 Ndi janja lake la maze wanguto chichiri cha hema janja lake la marghe linguto nyundo ya ŵanchitu; wangukoso Sisera kamoza pe mbwenu wanguswa mutu wake, wanguphwanya ndi kutolo gut lake.

27 Wangudodome, wanguwa, wangumara mtima pa marundi ghake; pa marundi ghake wangudodome, wanguwa; penipa wangudodome wangufwiya penipo.

28 “Wangulingirizga pa dangazi, nyina waku Sisera wangulereske mu fyakanya mwa miti yapa dangazi; ‘Gareta lake latoliyanje nyengo yitali kuweko? Chifukwa chine waswera mdinu wa marundi gha magareta ghake?’

29 Ŵanthukazi ŵake ŵazeru ukongwa ŵatamuka, inya watijamuka mweneko,

30 ‘Ndiku kuti wasaniya miskowo sono ŵagaŵana? Mwali yumoza pamwenga ŵaŵi ku munthurumi we yose; miskowo ya vinthu vyakuzganga njaku Sisera, miskowo ya vinthu vyakuzganga, vyakuzgangika viŵi vya maŵangamaŵanga vyakudyoŵe khosi la wakupunda.’

31 “Viyo ndimu ŵamariya ŵakupindikana ŵinu, Ambuya mwe! Kweni mabwezi ghinu ghaŵe nge ndi lumwi lichituwa ndi nthazi yake.” Ndipo charu chingupumuwa virimika machumi ghanayi.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan