Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ŵeruzgi 14 - Tonga Bible 1986


Nthengwa yaku Samsoni

1 Samsoni wangusikiya ku Timina, ndipo ku Timina wanguwona yumoza wa ŵana ŵanthukazi ŵa ŵaFilisti.

2 Sono iyo wanguza wanguŵanene awiske ndi anyina, “Ndinguwona yumoza wa ŵana ŵanthukazi ŵa ŵaFilisti pa Timina, nditoliyeni kuti waŵi muwoli wangu.”

3 Kweni awiske ndi anyina wangunena nayo, “Kumbi mulivi munthukazi mu ŵana ŵanthukazi ŵa ŵabali ŵako, pamwenga mukati mu ŵanthu ŵidu wose, po utiti ukato munthukazi ku ŵaFilisti wambura kuchinjika?” Samsoni wanguti ku awiske, “Kanditoliyeni munthukazi yo: pakuti watindikondweska ukongwa.”

4 Awiske ndi anyina kuti ŵanguziŵa cha kuti chingutuliya ku Ambuya; pakuti apenjanga nyengo ya kumikana ndi ŵaFilisti pa nyengo yiya ŵaFilisti ŵenga muwusu paku Yisraele.


Samsoni wabaya nkharamu

5 Sono Samsoni, awiske ndi anyina wanguruta ku Timina, ŵanguza ku minda ya mphereska yaku Timna. Ndipo ehe nkharamu ya mpupuka yingumukorome;

6 viyo Mzimu wa Ambuya unguza ndi nthazi paku iyo, ndipo wanguparuwa nkharamu tumanatumana uli ndimo munthu waparuliya kamsese, ndipo wengavi kanthu mu janja lake. Kweni kuti wanguneniyapo awiske pamwenga anyina paku cho wanguchita cha.

7 Wangusika ndi wangukamba ndi munthukazi; ndipo iyo wangumukondweska ukongwa Samsoni.

8 Ndipo yati yakapo nyengo wangwachiwe kuzachimuto; ndipo wangupatuka kwachiwona chitanda cha nkharamu, kweni awonani, mwenga mulembwe wa njuchi mu nyama ya nkharamu, ndi uchi.

9 Wanguwupunguliya mu manja ghake, ndipo wangurutiriya warghanga wachenda; ŵanguza awiske ndi anyina, wanguŵapaskako uchi ŵangurgha, kweni kuti wangŵanene cha kuti ndapakuwa uchi mu nyama ya nkharamu.


Waŵapong'e ntharika

10 Ndipo awiske wangusikiya ku munthukazi yo, ndipo Samsoni wanguchitiyako dghera kwenikuwa; pakuti viyo ndimu ŵachitiyanga ŵanyamata.

11 Ndipo penipo ŵanthu ŵangumuwona, ŵanguza ndi ŵanyawo machumi ghatatu (30) kuŵa nayo pamoza.

12 Samsoni wanguti kwaku wo, “Rekeni ndikupaskeni ntharika, asani mungandinene cho ying'anamuwa, muyibowozge mu mazuŵa ghankhonde ndi ghaŵi gha dghera, asani mwayibowozga; ndikakupaskaninga vivwaru vyakuwolofoka machumi ghatatu, ndi vivwaru vya dghera machumi ghatatu,

13 kweni asani mwatondeka kundinene cho ying'anamuwa, iku mukandipaskanga ndimwe vya kuvwara vyakuwolofoka machumi ghatatu, ndi machumi ghatatu gha vivwaru vya pa dghera.” Ndipo wanguti kwaku iyo, “Kamba ntharika yako, tiyivwe.”

14 Iyo wanguti kwaku wo, “Mwaku cho chiturgha mungutuwa chakurgha, mwaku cho nchanthazi mungutuwa chakusamuka.” Ndipo mu mazuŵa ghatatu ŵangutondeka kunena cho ntharika yang'anamuwanga.

15 Pa zuŵa la chinayi ŵangunena ndi muwoli waku Samsoni, “Kamunyengele mrumi wako watinene njine ntharika yo, vinu tingakocha ndi moto iwe ndi nyumba ya ausu. Kumbi watidaniya kunu ifwe kuti utipaske ukavu?”

16 Muwoli waku Samsoni wanguliriya Samsoni wanguti, “Iwe utinditinkha, kuti utindanja cha; wapereka ntharika ku ŵanthu ŵa charu changu, po ine ulivi kundinene cho ying'anamuwa.” Samsoni waguti kwaku yo, “Ehe, ada ndi ama ndilivi kuŵanene, kumbi ndineniyenge iwe?”

17 Wanguliya munthukazi paurongo pake mazuŵa ghankhonde ndi ghaŵi gha dghera; ndipo pa zuŵa la chinkhonde ndi chiŵi wangumunene, pakuti wangumugundizga ukongwa. Viyo munthukazi wanguŵanene ntharika yo ŵanthu ŵake.

18 Ndipo pa zuŵa la chinkhonde ndi chiŵi lumwi lenga lindasere ŵanthu ŵamu msumba wo ŵanguti kwaku Samsoni, “Nchine cho chinowa kwakuruska uchi? Nchine cho nchanthazi kwakuruska nkharamu?” Ndipo iyo wanguti kwaku wo, “Asani mwengavi kulima ndi ng'ombe yangu yinthukazi mphanyi mwatondeka kubowozga ntharika yangu.”

19 Ndipo Mzimu wa Ambuya unguza ndi nthazi paku iyo, wanguruta ku Ashikeloni ndi wangubaya ŵanthu machumi ghatatu (30) ŵa msumba wo, wanguto miskowu yawo ndi wangupaska maraya ghapa, dghera kwaku wo ŵangukamba mtharika yiya. Mu ukari wakukole wanguwere ku nyumba ya awiske.

20 Ndipo muwoli waku Samsoni wangupaskika ku wakuseŵe nayo yo wenga wakwanjana nayo kwakuruska.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan