Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ŵeruzgi 11 - Tonga Bible 1986


Jefta wataska Yisraele

1 Sono Jefta mu Gileada wenga ngwazi ya nkhondo, kweni wenga mwana wa mureŵe, Gileada wenga wiske waku Jefta.

2 Ndipo muwoli waku Gileada nayo wangumupapiya ŵana ŵanthurumi, ndipo penipo ŵana ŵanthurumi ŵa muwoli wake ŵanguti ŵakuwa, wangudikiskamo Jefta, ndi wanguti kwaku iyo, “Kuti ukaharanga mu nyumba ya auskefwe cha; pakuti we mwana wa munthukazi munyake.”

3 Sono Jefta wanguthaŵa ku ŵana ŵanyake, ndi wajanga mu charu cha Tobo, ndipo ŵanthu ŵa uliuli ŵangujiwungang'a kwaku Jefta ndipo ŵarutanga nayo kwachichita vivwamba.

4 Nyengo yinguti yarutapo ŵina Amoni ŵanguchita nkhondo paku Yisraele.

5 Po Amoni wanguchita nkhondo paku Yisraele, ŵaraŵara ŵamu Gileada ŵanguruta kwachito Jefta ku charu cha Tobo,

6 ŵanguti kwaku iyo, “Zanga uzichiŵa murongozgi widu, alinga tirwani ndi Amoni.”

7 Kweni Jefta wanguti ku ŵaraŵara ŵamu Gileada, “Asi mungunditinkha, ndi kundidikiskamo mu nyumba ya ada? Na mwaziyanji kwaku ine sono po mwe mu suzgu?”

8 Ŵaraŵara ŵaku Gileada ŵanguti kwaku Jefta, “Ndichu chifukwa tang'anamukiya kwaku iwe kuti uruti pamoza nafwe ndi kurwana ndi Amoni, ndipo uŵenge mutu widu paku wose ŵakuja mu Gileada.”

9 Jefta wanguti, “Asani mukandiwezgiyanga so kwidu kuzachirwa ndi Amoni, ndi kuti Ambuya aŵapereka kwaku ine, ine ndikaŵanga mutu winu.”

10 Ŵaraŵara ŵamu Gileada ŵanguti kwaku Jefta, “Ambuya akaŵanga kaboni pakati pidu; tikachitanga nge ndimo ukambiya.”

11 Viyo Jefta wanguruta pamoza ndi ŵaraŵara ŵamu Gileada ndipo ŵanthu ŵangumumika kuŵa mutu ndi murongozgi paku iwo, ndipo Jefta wangurongoro mazu ghake ghose paurongo pa Ambuya pa Mizipa.

12 Pavuli Jefta wangutuma mathenga ku karonga wa Amoni, wanguti, “Wenane ndi chifukwa uli, pakuti waza kwangu kurwana ndi charu changu?”

13 Ndipo karonga wa Amoni wangwamuka mathenga ghaku Jefta, “Chifukwa Yisraele wachituwa ku Egipiti wangupoka charu changu, kwamba ku Arnoni mpaka ku Jaboko ndi ku Yordane, chifukwa cho sono uchiwezge charu mu chimangu.”

14 Ndipo Jefta wangutuma so mathenga ku karonga wa Amoni.

15 Wanguti, “Viyo watiti Jefta: Yisraele wengavi kupoka charu cha Moabu pamwenga charu cha Amoni,

16 kweni po wangutuwa ku Egipiti, Yisraele wanguporota mu bozwa kuya ku Nyanja Yiyera ndi wanguza ku Kadeshe.

17 Yisraele wangutuma mathenga ku karonga wa Edomu wakuti, ‘Tizomerezge tipempha tidumuwemo, mu charu chako.’ Kweni karonga wa Edomu kuti wanguphwereko cha. Wanguruta so ku karonga wa Moabu iyo nayo kuti wanguzomerezga cha. Viyo Yisraele wanguja pa Kadeshe.

18 Pavuli wangwenda kuporota mu bozwa wanguzunguliya charu cha Edomu ndi charu cha Moabu, ndipo wangufika kuchiri ku vuma kwa charu cha Moabu, ndi wangugoŵa kurweka liya la Arnoni; kweni kuti wangusere mu charu cha Moabu cha, pakuti Arnoni ndiyo wenga mphaka ya Moabu.

19 Pavuli Yisraele wangutuma mathenga kwaku Sihoni karonga wa Amori, karonga wa Heshiboni wanguti kwaku iyo, ‘Tizomerezge tipempha; tiporote mu charu chako kuya ku charu chidu.’

20 Sihoni kuti wangumuzomerezga cha Yisraele kuporota mu charu chake; viyo Sihoni wanguwungang'a pamoza ŵanthu ŵake wose, ndi wangugoŵa pa Jahaza kurwana ndi Yisraele.

21 Ndipo Ambuya, Chiuta waku Yisraele, wangupereka Sihoni ndi ŵanthu ŵake wose mu janja laku Yisraele, ndipo wanguŵathereska; viyo Yisraele wanguhara charu chose cha Amori, wo ŵajanga mu charu chiya.

22 Wanguhara charu chose cha Amori kwamba ku Aroni mpaka ku Jaboko ndi kwamba ku bozwa mpaka ku Yordane.

23 Viyo ndimo Ambuya, Chiuta waku Yisraele, wanguŵalonde charu Amori paurongo pa ŵaYisraele; sono kumbi iwe utonge chihara chawo?

24 Kumbi iwe kuti ukaharanga cho chiuta wako Kamoshi watukupaska ku hara cha? Ndikuti chose cho Ambuya Chiuta widu wakwamphuwa paurongo pidu ifwe nafwe tikachiharanga.

25 Kumbi iwe we wamamphaku kuruska Balaki mwana waku Zipora karonga wa Moabu? Kumbi iyo wangulimbanapo ndi Yisraele, pamwenga kumbi wangurwanapo nawo nkhondo?

26 Wachija Yisraele mu Heshiboni ndi mizi yake, ndimu Aroere ndi mizi yake, ndi mu misumba yose yo ye mumphepete mwa Arnoni, virimika machumi pe chumi ghatatu (300) chifukwa chine wengavi kuvironda so mu nyengo yeniyiya?

27 Chifukwa cho ine ndilivi kukulakwiya, kweni iwe utindilakwiya pakuchita nane nkhondo: Ambuya, mweruzgi, yeruzgani msana wale pakati pa ŵaYisraele ndi Amoni.”

28 Kweni Karonga wa Amoni kuti wanguphwere cha uthenga waku Jefta wo wangumutumiya.


Rapu laku Jefta

29 Sono mzimu wa Ambuya unguza paku Jefta, ndipo wanguporota mu Gileada ndi Manase, wangurutiriya ku Mizipa waku Gileada ndipo kutuwa ku Mizipa waku Gileada wangurutiriya ku Amoni;

30 Jefta wangurapa rapu ku Ambuya, wanguti, “Asani mukandipaskanga Amoni mu janja langu,

31 iko we yose yo watuwenge mu makhomo gha nyumba yangu nyumba yangu kukumana nane nditakuti ndawe ndi upundi ku Amoni, wakaŵanga wa Ambuya, ndipo ine ndi kamuperekanga kuŵa mpasku wakocha.”

32 Viyo Jefta wangwambukiya ku Amoni kwachirwana nawo; ndipo Ambuya anguwapereka mu janja lake.

33 Ndipo wanguŵakoso kwamba ku Aroere mpaka ku chigaŵa cha Mini, misumba machumi ghaŵi kwachifika ku Abele-keramimi ŵangubayika ŵanandi ukongwa. Viyo Amoni wanguthereskeka paurongo pa ŵaYisraele.

34 Pavuli Jefta wanguwere ku muzi wake pa Mizipa, ndipo ehe, mwana wake munthukazi wangutuwa kuzachikumana nayo ndi ŵabangwi ndi kuvina; uyu wenga mwana wake yumoza pe; pake paku iyo wengavi mwana munthurumi pamwenga munthukazi.

35 Wanguti wamuwona wanguparuwa vyakuvwara vyake, wakuti, “Owe ine nane, mwana wangu! Wandisiskiya pasi ukongwa, wasanduka wakundisosomole suzgu yikuru; pakuti ndajuriya mlomo wangu ku Ambuya, ndipo kuti ndingawezga rapu langu cha.”

36 Mwana wanguti, “Ada, asani mwajuriya mlomo winu ku Ambuya, muchite kwaku ine uli ndi cho chatuwa mu mlomo winu, pakuti sono Ambuya akutayiyani thayu pa ŵakupindikana ŵinu, pa Amoni.”

37 Ndipo wanguti ku wiske, “Zomerani, kuti chinthu ichi chifiskike paku ine; kweni mundireke kwa myezi yiŵi, kuti ndiruti ndi kuyingayinga pa mapiri, nkhatenjere umwali wangu, ine pamoza ndi ŵanyangu.”

38 Ndipo iyo wanguti, “Ruta.” Wangumutuma kuti waruti kwa myezi yiŵi, ndipo wanguruta iyo ndi ŵanyake, ndipo wangu tenj ere umwali wake pa mapiri.

39 Pa umari wa myezi yiŵi, wanguwere ku wiske, ndipo wiske wanguchitiya iyo kwakuyana ndi rapu lake lo wangurapa. Wengavi kuwonana ndi munthurumi; ichi chingusanduka kalusu mu Yisraele,

40 kuti ŵana ŵanthukazi ŵaku Yisraele wanguruta chirimika ndi chirimika kwachitenje mwana munthukazi waku Jefta mu Gileada mazuŵa ghanayi pa chirimika.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan