ŴaLevi 18 - Tonga Bible 1986Nthengwa 1 Ambuya angunena ndi Mosese, 2 “Ukambe ku ŵaYisraele, Ndine Ambuya Chiuta winu. 3 Mungachitanga uli ndimo ŵachitiya muno mu charu cha Kanani mo ndaza namwe cha. Mungavwiyanga marangu ghawo cha. 4 Mukachitanga malangulu ghangu, ndi kwenda mwaku gho. Ndine Ambuya Chiuta winu. 5 Chifukwa cho mukasunganga malangulu ghangu ndi marangu ghangu gho munthu pakughachita wakaŵanga ndi umoyo: Ndine Ambuya. 6 “Paulevi yumoza waku imwe wanderenge kufupi ku mbali wake kumuzuwa nkhuli: Ndine Ambuya. 7 Kuti mukazuwanga nkhuli ya auskemwe cha, yo ndi nkhuli ya Anyinamwe; iwo mbanyinamwe, mungazuwanga nkhuli yawo cha. 8 Mungazuwanga nkhuli ya muwoli wa auskemwe cha ndi nkhuli ya auskemwe. 9 Mungazuwanga nkhuli ya mzichi winu cha, mwana munthukazi wa auskemwe, pamwenga mwana munthukazi wa anyinamwe, manyi ngwakupapikiya pa muzi pamwenga kutali. 10 Kuti mukazuwanga nkhuli ya mwana munthukazi wa mwana winu munthurumi cha; pamwenga mwana munthukazi wa mwana winu munthukazi cha pakuti nkhuli zawo ndi nkhuli zaku mwaŵeni. 11 Mungazuwanga nkhuli ya mwana munthukazi wa muwoli wa uskemwe cha, wakupapika ndi uskemwe, pakuti iyo ndi mzichi winu. 12 Kuti mukazuwanga nkhuli ya mzichi wa uskemwe cha; ndi mbali wapafupi limu wauskemwe. 13 Kuti mukazuwanga nkhuli ya mwana munyawo wa anyinamwe cha, pakuti ndi mbali wapafupi limu wa anyinamwe. 14 Kuti mukazuwanga nkhuli ya mwana munyawo wa uskemwe cha, ndiku kuti, munganderenga ku muwoli wake cha, ndi mbuyamwe. 15 Kuti mukazuwanga nkhuli ya mukumwana winu cha; ndi muwoli wa mwana winu, kuti mukazuwanga nkhuli yake cha. 16 Kuti mukazuwanga nkhuli ya muwoli wa mwana munyinu cha ndi nkhuli ya mwana munyinu. 17 Kuti mukazuwanga nkhuli ya munthukazi ndi ya mwana wake munthukazi cha, ndipo mungatonga mwana munthukazi wa mwana wake munthurumi pamwenga mwana munthukazi wa mwana wake munthukazi kumuzuwa nkhuli yake cha; iwo mbabali ŵinu ŵapafupi; kuchita viyo mbutimbanizi. 18 Ndipo kuti mukatonga mbiligha ku mwana munyake cha, kumuzuwa nkhuli yake po wachalipo wamoyo yo mwana munyake. 19 “Kuti mukanderenga ku munthukazi ku muzuwa nkhuli yake po we mukunguzgika kwa masambi cha. 20 Ndipo kuti mukalanga ndi muwoli wa mwanasi winu cha, kujifipiska mwaku iyo. 21 Ungaperekangapo nanga njimoza wa ŵana ŵako, kuŵapereka mu moto kwaku Moleke cha; ndi kuwozga zina laku Chiuta winu. Ndine Ambuya. 22 Ungalanga ndi munthurumi cha, uli ndimo ulariya ndi munthukazi; mbukazuzi. 23 Ndipo ungalanga ndi chinyama che chose cha, kujifipiska mwaku cho. Munthukazi we yose nayo so wangajiperekanga ku chinyama kula nacho cha, nkhuranda. 24 “Mungajikazuzganga ndi chose chaku ivi cha; chifukwa mitundu yo ndidikiska paurongo pinu yikujikazuzga navyo. 25 Viyo charu chingukazuzgika, ndipo ine ndingulanga uheni wake, po charu chinguwukuwa ŵakuja mwaku cho. 26 Kweni imwe mukasunganga malangulu ghangu ndi marangu ghangu. Mureke kuchita nanga nchimoza cha maukazuzi yagha, manyi ndi mwenicharu pamwenga mlendo wakutandala mukati mwinu 27 (pakuti maukazuzi ghose yagha ndigho ŵanguchita ŵanthu ŵa charu ichi wo ŵengamo kale; viyo kuti charu chingukazuzgika); 28 muchenje vinu charu cho chingamuwukuwani, muchichikazuzga, uli ndimo chinguwukuliya mtundu wo wengamo kale. 29 Pakuti yose yo wachitengepo umoza wa maukazuzi yagha wakadumulikangako ku ŵanthu ŵawo. 30 Viyo vwani kuchenjezga kwangu, mungachitanga po cha nanga ndi nyengo yimoza umoza wa midauko ya ukazuzi yo yinguchitika kale imwe mwenga mundaze, pamwenga kujikazuzga mwaŵeni ndi malusu gho. Ine ndine Ambuya Chiuta winu.” |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi