Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

ŴaLevi 15 - Tonga Bible 1986


Dangu la kujitozga

1 Ambuya angunena kwaku Mosese ndi Aroni,

2 “Nenani ku ŵaYisraele, kuti, asani munthurumi we ndi nthenda ya kusuruwa mu liŵavu lake, kusuruwa kwake nkhwakukazuzgika.

3 Ndipo ili ndi dangu lapa kuwura kutozgeka kwa wa nthenda yakusuruwa; manyi liŵavu lake lisuruwa pamwenga liŵavu lake lareka kusuruwa ngwakukazuzgika.

4 Chita chose cho walapo chikaŵanga chakunguzgika; ndi kanthu kose ko wajapo nkhakunguzgika.

5 Ndipo yo wakakwaskanga chita chake wakachapanga vyakuvwara vyake, ndi kusamba mu maji, wakaŵanga wakukozuzgika mpaka mazulo.

6 Ndipo yose wakuja paku chose cho wangujapo yo wendi nthenda ya kusuruwa, wakachapanga vyakuvwara vyake, ndipo wakasambanga, wakaŵanga wakukazguzgika mpaka mazulo.

7 Ndipo yose wakukwaska liŵavu laku yo wendi nthenda ya kusuruwa wakachapanga vyakuvwara vyake, ndi kuŵa wakunguzgika mpaka mazulo.

8 Asani yo wendi nthenda ya kusuruwa wafunyiya mata pa wakutozgeka, sono uyu wakachapanga vyakuvwara vyake, ndi kusamba, waŵe wambura kutozgeka mpaka mazulo.

9 Ndipo asani wakusuruwa wakwere pa chiŵeto, chakujapo chake chapa chiŵeto cho chikaŵanga chakunguzgika.

10 Ndipo yose wakukwaska chose cho wangujapo, wakaŵanga wakukazuzgika mpaka mazulo; ndipo yose wakunyamuwa chinthu cha viyo wakachapanga vyakuvwara vyake, wakasambanga mu maji, ndi wakaŵanga wakukazuzgika mpaka mazulo.

11 We yose wakukwaskika ndi wakusuruwa, yo kuti wadanga wasamba manja ghake mu maji cha, wakachapanga vyakuvwara vyake, ndi kusamba mu maji, wakaŵanga wakunguzgika mpaka mazulo,

12 Chiyaŵi cha dongo cho wakwaska wakusuruwa, chisweke ndipo chiyaŵi chose cha muti chisukike ndi maji.

13 “Ndipo penipo wakusuruwa watozgeka ku kusuruwa kwake, wakajiŵerengiyanga mazuŵa ghankhonde ndi ghaŵi gha kutozgeka kwake, ndi kuchapa vyakuvwara vyake; wakasambanga mu maji ghakwenda, ndipo wakaŵanga wakutozgeka.

14 Pa zuŵa la chinkhonde ndi chitatu, wakatonga tunjiŵa tuŵi pamwenga tuviunda twa nkhunda tuŵi, ndi kuza paurongo pa Ambuya pa khomo la hema lakuwunganamo, wakatupaskanga ku mzukuru.

15 Mzukuru wakaperekanga, kamoza pa sembe yapa ulakwi ndi kanyake pa sembe yakocha; ndipo mzukuru wakamupepeskiyanga paurongo pa Ambuya pa kusuruwa kwake.

16 “Kweni asani munthurumi wakoza upafi, wakasambanga liŵavu lake lose mu maji, ndi wakaŵanga wambura kutozgeka mpaka mazulo.

17 Ndipo chakuvwara chose ndi khungu lose paku lo upafi wadikapo wavisuke ndi maji, kweni vikaŵanga vyakunguzgika mpaka mazulo.

18 Nanga ndi munthukazi yo wagona ndi munthurumi wakukoza upafi, wose ŵaŵi ŵasambe mu maji, ndipo ŵaŵange ŵakukazuzgika mpaka mazulo.

19 “Asani munthukazi wemu masambi ndipo masambi ghake gharutiliya, wakaŵanga wakukazuzgika mazuŵa ghankhonde ndi ghaŵi, yose yo wangamukwaska wakaŵanga wakukazuzgika mpaka mazulo.

20 Ndipo chose cho wagonapo pa nyengo yakuwura kutowa kwake chikaŵanga chakunguzgika; ndipo so chose cho wajapo chikanguzgikanga.

21 Ndipo yose wakukwaska chakulapo chake wakasambanga maji, wakaŵanga wakukazuzgika mpaka mazulo.

22 Ndipo yose wakukwaska chose cho wajapo wakachapanga vyakuvwara vyake, wakasambanga maji, ndipo wakaŵanga wakukazuzgika mpaka mazulo;

23 manyi, nchita, pamwenga nchakujapo cho wajapo, yo yose wangachikwaska wakaŵanga wakukazuzgika mpaka mazulo.

24 Ndipo asani munthurumi wala nayo po weche wakukazuzgika, ndipo masambi ghake ghaŵa mwaku iyo, iyo nayo wakaŵanga wakukazuzgika mazuŵa ghankhonde ndi ghaŵi, ndipo chita chose cho munthurumi walapo chikaŵanga chakunguzgika.

25 “Asani munthukazi waŵa ndi kusuruwa ndopa kwa mazuŵa ghanandi, pa nyengo yake ya masambi cha, pamwenga asani wendi kusuruwa kwakurutizga nyengo yake ya masambi; mazuŵa ghose ghakusuruwa wakarutiliyanga kuŵa wakukazuzgika uli ndi mu mazuŵa ghake gha masambi, wakaŵanga wakukazuzgika.

26 Chita chose cho walapo mu mazuŵa ghose gha kusuruwa kwake, chikaŵanga nge nchakulapo cha masambi; ndipo chose cho wangajapo chikaŵanga chakunguzgika, uli ndi mu nyengo yake ya masambi.

27 Ndipo munthu yose wakukwaska vinthu ivi wakaŵanga wakukazuzgika, ndipo wakachapanga vyakuvwara vyake, ndi kusamba mu maji; ndi wakaŵanga wakunguzgika mpaka mazulo.

28 Kweni asani watozgeka ku masambi ghake wakajiŵerengiyanga mazuŵa ghankhonde ndi ghaŵi; ndipo pavuli pa mazuŵa gho wakatozgekanga.

29 Ndipo pa zuŵa la chinkhonde ndi chitatu wakatonga njiŵa ziŵi pamwenga tuviunda twa nkhunda tuŵi ndi kuza nato ku mzukuru pa khomo la hema lakuwunganamo.

30 Ndipo mzukuru wakaperekanga kamoza pa sembe yapa ulakwi, ndi kanyake pa sembe yakocha; mzukuru wakamupepeskiyanga paurongo pa Ambuya pa chifukwa cha munguzgu wa masambi.

31 “Viyo ndimo mukaŵatuzgiyangako ŵaYisraele ku kukazuzgika kwawo vinu ŵangafwiya mu kuwura kutozgeka kwawo pakukazuzga chihema changu cho che mukati mwawo.”

32 Ili ndi dangu laku yo wendi kusuruwa ndi laku yo wakoza upafi, pa kuŵa wambura kutozgeka;

33 ndi ku munthukazi wakutama ndi masambi, ndiku kuti kwaku we yose, munthurumi pamwe­nga munthukazi yo wendi kusuruwa ndi munthurumi yo wala ndi munthukazi wambura kutozgeka.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan