Nehemiya 9 - Tonga Bible 19861 Sono pa zuŵa la machumi ghaŵi ndi ghanayi la mwezi wenuwu, ŵaYisraele ŵanguwungana ndi kufunga ndi kuvwara vigudulu ndi dongo pa mitu yawo. 2 Ndipo ŵaYisraele ŵangujipatuwako ku ŵalendo wose, ndipo ŵanguma kuzomera maulakwi ghawo ndi maubudi gha auskeu. 3 Ndipo ŵanguma mu malo ghawo ndi ŵanguŵerenga mu buku la dangu la Ambuya Chiuta wawo chigaŵa chimoza cha vinayi pa zuŵa; pa chigaŵa chinyake cha vinayi vyo ŵanguzomera ndi kusopa Ambuya Chiuta wawo. 4 Pa viguŵa vya ŵaLevi panguma Yeshua, Bani, Kadmieli, Shabania, Buni, Sherebiya, Bani ndi Chenani, ndipo ŵanguliya kwakubongo ku Ambuya Chiuta wawo. 5 Sono ŵaLevi, Yeshua, Kadmieli, Bani, Hashubaniya, Kerebiya, Hodiya, Shebaniya, ndi Pehahiya, ŵanguti, “Imani ndi tumbikani Ambuya Chiuta winu kutuwa ku muyaya kuya ku muyaya. Ndakutumbikika zina linu la unkhankhu lenilo ndakukuzgika pachanya pa thumbiku lose ndi rumbu.” 6 Ndipo Ezra wanguti, “Ndimwe Ambuya, imwe pe mwija, ndimwe mukulenga kuchanya, kuchanya kwa machanya, ndi maliŵanja ghawo ghose, charu chapasi ndi vyose vyenivyo vilipo zinyanja ndi vyose vya mwaku zo ndi liŵanja la kuchanya litukusopani imwe. 7 Ndimwe mwe Ambuya, Chiuta mweniyo wangusankha Abramu, ndi wangumutuzga mu Uru wa ŵaKaldiya ndi kumupaska zina laku Abrahamu, 8 ndipo mungusaniya kuti wenga wa mtima wamagomekezgeka paurongo pinu, ndipo munguchita nayo phanganu pakupaska mphapu yake charu cha ŵaKanani, ŵaHiti, ŵaAmoni, ŵaPerezi, ŵaYebusi ndi ŵaGirgashi. Ndipo mukufiska phanganu linu pakuti mwe ŵarunji. 9 “Ndipo munguwona suzgu ya auskefwe mu Egipiti ndi kuvwa kuliya kwawo pa Nyanja Yiyera, 10 ndipo munguchita visimikizgu ndi vyaminthondwi paku Farao ndi ŵateŵeti ŵake ndi ŵanthu wose ŵa charu chake, pakuti munguziŵa kuti wanguchita mwa mutonyolo pa auskefwe; ndipo mungujichitiya zina, uli ndimo lilili kufika msana wale. 11 Ndipo mungugauwa nyanja pakati paurongo pawo, viyo kuti ŵangwenda kuporota mukati mu nyanja pa mtunda uyumu; ndipo mungupong'a ŵakuŵalondo mu zindimba, uli ndi mwa mu maji gha nthazi. 12 Ndi mzati wa mtambo munguŵalongozga ndi msana, ndipo ndi mzati wa moto ndi usiku, kuŵambulikiya nthowa yakukamo iwo. 13 Mungusikiya pa phiri la Sinai, ndi kurongoro nawo kutuliya kuchanya ndi munguŵapaska malangulu ghakwenere ndi marangu ndi vyeruzgu ndi malamulu, 14 ndipo munguŵaziŵiska sabata linu lakupaturika ndi munguŵalamuliya malamulu ndi vyeruzgu ndi dangu mu mteŵeti winu Mosese. 15 Munguŵapaska chiŵande kutuliya kuchanya chifukwa cha nja yawo ndi munguŵatuzgiya maji mu jarawe chifukwa cha nyota yawo, ndipo munguŵanene kuti ŵaruti kwachihara charu chenicho mungulumbila kuŵapaska. 16 “Kweni iwo ndi auskefwe ŵanguchita kwakujikuzga ndipo ŵangungangamiska khosi lawo ndipo ŵengavi kuvwiya malamulu ghinu; 17 ŵangukana kuvwiya, ndipo kuti ŵangughanaghanako cha vya minthondwi vyo munguchita mwawo; kweni ŵangungangamiska khosi lawo ndi ŵangumika murongozgi kuti ŵaweriyenge ku uŵanda wawo mu Egipiti. Kweni imwe mwe Chiuta yo we muchanya kale kugowoke, wa wezi ndi walisungu, mwambura kukala ruŵi ndi wakuzala chifundu, ndipo kuti munguŵajowo cha. 18 Inya chingana ndi penipo ŵangujichitiya kang'ombe kagolide ndi ŵanguti, uyu ndi Chiuta winu, mweniyo wangukutuzgani mu Egipiti ndipo ŵangutukana weniukongwa, 19 imwe mu malisungu ghinu ghakuru kuti munguŵajowo cha mu bozwa; mzati wa mtambo weniwo unguŵarongozga mu nthowa wengavi kutuwako kwaku wo ndi msana, nanga ndi mzati wa moto ndi usiku weniwo unguŵambulikiya nthowa yakuti ŵendengemo. 20 Mungupaska mzimu winu kuŵarunguchizga, ndipo mwengavi kunora milomo yawo mana ghinu, ndi munguŵapaska maji pa nyota yawo. 21 Munguŵasunga virimika machumi ghanayi mu bozwa, ndipo pengavi kakuŵasoŵa, vivwaru vyengavi kuguga ndipo marundi ghawo ghengavi kutupa. 22 Ndipo munguŵapaska maufumu ndi ŵanthu, ndipo munguŵagaŵiya visongo vyose; viyo ŵanguhara charu cha karonga Sihoni waku Heshiboni ndi charu chaku Ogi karonga wa Bashani. 23 Mungwandaniska mphapu zawo uli ndi nyenyezi za kuchanya, ndipo munguŵatole mu charu chenicho mungunene auskeu kwachiseremo ndi kuchihara. 24 Viyo mphapu zawo zingwachiseremo ndi kuhara charu cho, ndipo munguthereska paurongo pawo ŵakuja mu charu cho, ŵaKanani, ndipo mungupereka wo mu manja ghawo, pamoza ndi ŵakaronga ŵawo ndi ŵanthu ŵa charu cho, kuti ŵaŵachitiye mwenimo ŵangakhumbiya kuchita. 25 Ndipo ŵanguronda misumba yamalinga ndi charu chanyata yikuru ndi ŵanguhara zinyumba zakuzaza ndi vinthu vyose vyamampha, visima vya maji vyakukumbika, minda ya mphereska miti ya olive, ndi miti ya vipasi vyakuzala; viyo ŵangurgha, ndi ŵanguguta ndi ŵangututuŵa, ndipo ŵangukondwere mu umampha winu weni ukuru. 26 “Ndipuuli ŵenga ŵa mtafu ndi ŵangukugalukiyani ndi ŵangutaya dangu linu ku msana kwawo ndi ŵangubaya ŵamchimi ŵinu, ŵeniwo ŵaŵachenjezganga kuti ŵaweriyenge kwinu, ndipo ŵangutukana ukongwa. 27 Chifukwa cho munguŵapereka mu janja la ŵakupindikana ŵawo, ŵeniwo ŵanguŵapaska suzgu; ndipo mu nyengo ya masuzgu ghawo ŵangukuliriyani ndipo munguŵavwa ko kuchanya, ndi malisungu ghinu ghakuru mungaŵapaska ŵapozomoski wo ŵanguŵapozomoska kujanja la ŵakupindikana ŵawo, 28 kweni pavuli ŵanguti ŵapumuwa ŵangulakwa so paurongo pinu, ndipo imwe munguŵajowole mu janja la ŵakupindikana ŵawo, viyo kuti ŵenga ndi mtufu paku wo; kweni penipo ŵangung'anamuka ndi ŵanguliriya kwaku imwe munguŵavwa ko kuchanya, ndipo nyengo zinandi munguŵapozomoska kwakuyana ndi malisungu ghinu. 29 Ndipo munguŵachenjezga alinga kuti muŵawezge ku dangu linu. Ndipuuli ŵanguchita kwakujikuzga ndipo kuti ŵanguvwiya malamulu ghinu cha, kweni ŵangulakwiya malangulu ghinu, ghenigho pakughavwiya munthu wakajanga ndi umoyo, ndipo ŵangung'anamuliyako phewa la mtafu ndi ŵangungangamiska khosi lawo ndi ŵangukana kuvwiya. 30 Virimika vinandi mungukunthiyapo, ndi munguŵachenjezga ndi mzimu kukambiya mu ŵamchimi ŵinu; kweni ŵengavi kutegherezgako. Chifukwa cho munguŵapereka mu janja la ŵanthu ŵamu vyaru vyo. 31 Ndipuuli mu malisungu ghinu ghakuru kuti mungumarana nawo cha pamwenga kuŵajowo; pakuti mwe Chiuta wawezi ndi walisungu. 32 “Viyo na Chiuta widu, mukuru ndi wakulimba ndi Chiuta wakofya, mweniyo wasunga phanganu ndi chifundu chikuru, maunonono ghose ghangawonekanga uli ngamana cha kwinu gho ghatiziya ifwe; ghaziya ŵakaronga ŵidu ŵanangwa ŵidu, ŵazukuru ŵidu, ŵamchimi ŵidu, auskefwe, ndi ŵanthu ŵinu wose, kwamba nyengo ya ŵakaronga ŵa Asiriya kufika msana wale. 33 Imwe mwaŵa ŵakongolekwa mwaku cho chatiziya ifwe, pakuti imwe mwachita kwamagomekezgeka ndipo ifwe tachita kwakunanga; 34 ŵakaronga ŵidu, ŵanangwa ŵidu, ŵazukuru ŵidu, ndi auskefwe kuti ŵasunga dangu linu cha, nanga nkhuphwere malamulu ghinu ndi kuchenjezga kwinu ko munguŵapaska. 35 Ŵengavi kutataliya imwe mu ufumu wawo chingana munguŵapaska umampha winu weni ukuru, ndi charu chikuru ndi cha usambasi; kweni ŵengavi kuweko ku nchitu zawo ziheni. 36 Ehe, te ŵaŵanda msana wale; mu charu cho mungupaska ku auskefwe kurghamo vipasi vyake ndi vya ulera vyake vyamampha, ehe, te ŵaŵanda. 37 Ndipo vipasi vyake vyakuzala viruta ku ŵakaronga wo mukumika paku ifwe chifukwa cha vilakwa vidu; ŵendi mazaza so pa maliŵavu ghidu ndi pa ng'ombe zidu mo ŵakhumbiya, ndipo temu suzgu yikuru.” 38 Chifukwa chaku ivi vyose tichita phanganu lakukho ndi kulilemba ndi ŵanangwa ŵidu, ŵaLevi ŵidu ndi ŵazukuru ŵidu, tiŵikapo chizighiriyo paku lo. |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi