Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Maŵerengedu 7 - Tonga Bible 1986


Mipasku ya ŵaraŵara ŵati ŵamika chihema

1 Ndipo kunguŵa pa zuŵa lo Mosese wangumaliya kumika chihema chakuwunganamo, ndi kuchitoweska ndi kuchipatuwa pamoza ndi vyakutataliyamo vyake, ndipo so wati watoweska ndi kupatuwa jochero la sembe ndi viyaŵi vyake vyose,

2 ŵarongozgi ŵa ŵaYisraele ndi ŵara ŵa nyumba za auskeu, ŵarongozgi ŵa mafuko, wo wenga ŵakutufuliya wo ŵanguŵerengeka,

3 ŵangupereka ndipo ŵanguza ndi mpasku yawo paurongo pa Ambuya, magareta ghakuvunikirika ghankhonde ndi limoza, ndi nkhuzi chumi ndi ziŵi, gareta limoza pa ŵarongozgi ŵaŵi, ndi nkhuzi yimoza pa murongozgi yumoza, ŵanguvipereka paurongo pa chihema chakupaturika.

4 Ndipo Ambuya angunena ndi Mosese, anguti,

5 “Vironde ivi kwaku wo alinga kuti viteŵete mu hema lakuwunganamo, uvipaske ku ŵina Levi, ku munthu yose kwakuyana ndi mlimu wake.”

6 Viyo Mosese wanguto magareta ndi nkhuzi zo, wanguvipereka ku ŵina Levi.

7 Magareta ghaŵi ndi nkhuzi zinayi wangupaska ŵina Gereshono kwakulingana ndi mlimu wawo;

8 magareta ghanayi ndi nkhuzi zinkhonde ndi zitatu wangupaska ŵina Merari, kwakulingana ndi milimu yawo pasi paku Itamara mwana waku Aroni mzukuru.

9 Kweni ku ŵina Kohati kuti wangupaskako nanga nkhamoza cha, chifukwa nchakuti mlimu wawo wenga wa vyakupaturika vyo wanyamuwanga pa phewa.

10 Ndipo ŵarongozgi ŵangupereka mipasku yakupatuliya jochero la sembe pa zuŵa lo lingupakikiya; ŵangupereka mpasku wawo paurongo pa jochero la sembe.

11 Ndipo Ambuya anguti kwaku Mosese, “Wakaperekanga mipasku yawo, murongozgi we yose pa zuŵa laku Yija pa kupatuliya guŵa la sembe.”

12 Yo wangupereka mpasku wake zuŵa lakudanga wenga Nahashoni mwana waku Aminadabu wa fuko laku Yuda;

13 mpasku wake wenga, chiŵiya cha siliva chimoza cha uzitu wa mashekelo machumi pe chumi pachanya machumi ghatatu (130), ndi mbali ya siliva yimoza ya uzitu wa mashekelo machumi ghankhonde ndi ghaŵi (70) kwakuyana ndi shekelo lamu nyumba yakupaturika, vyose viŵi vinguzaza ufwa wamampha wakusazgika ndi mafuta kuŵa mpasku wa ufwa;

14 mbali yimoza ya golide ya mashekelo chumi, yakuzaza vya chema;

15 kankhuzi kamoza, bira yumoza, kamberere kamoza ka chirimika chimoza kuŵa mpasku wakocha;

16 kaphongo kamoza kuŵa mpasku wapa ulakwi;

17 ndipo sembe ya mipasku ya chimangu, tunkhunda tuŵi, ŵabira ŵankhonde, ŵaphongo ŵankhonde, ndi twana mberere tunkhunde twa chirimika chimoza. Uwu wenga mpasku waku Nahashoni mwana waku Aminadaba.

18 Pa zuŵa la chiŵi Natanele mwana waku Zuara, murongozgi wa ŵina Isakara;

19 wangupereka mpasku wake chiŵiya chimoza cha siliva, cho uzitu wake wenga mashekelo machumi pe chumi pachanya machumi ghatatu (130), mbali yimoza ya siliva ya uzitu wa mashekelo machumi ghankhonde ndi ghaŵi (70), kwakuyana ndi shekelo lamu nyumba yakupaturika, vyose viŵi vyakuzaza ndi ufwa wamampha wakusazgika ndi mafuta kuŵa mpasku wa ufwa;

20 mbali ya golide yimoza ya mashekelo chumi, yakuzaza vya chema;

21 kankhuzi kamoza, bira yumoza, kamberere kamoza ka chirimika chimoza, kuŵa mpasku wakocha;

22 kaphongo kamoza kuŵa mpasku wa ulakwi;

23 ndipo sembe ya mipasku ya chimangu, nkhuzi ziŵi, ŵabira ŵankhonde, ndi twana twa mberere tunkhonde twa chirimika chimoza, uwu wenga mpasku waku Netanele mwana waku Zuara.

24 Pa zuŵa la chitatu Eliaba mwana waku Heloni, murongozgi wa ŵina Zebuluni:

25 wangupereka mpasku wake wenga chiŵiya chimoza cha siliva, uzitu wake wanga mashekelo machumi pe chumi, pachanya machumi ghatatu (130), mbali yimoza ya siliva, uzitu wake wenga mashekelo machumi ghankhonde ndi ghaŵi (70), kwakuyana ndi shekelo lamu nyumba yakupaturika, vyose viŵi vyakuzaza ufwa wamampha wakusazgika ndi mafuta kuŵa mpasku wa ufwa;

26 mbali ya golide yimoza ya uzitu wa mashekelo chumi, yakuzaza vya chema;

27 kankhuzi kamoza, bira yumoza, mberere yumoza ya chirimika chimoza, kuŵa mpasku wakocha;

28 kaphongo kamoza kuŵa mpasku wa ulakwi;

29 ndipo sembe ya mpasku wa chimangu, nkhuzi ziŵi, ŵabira ŵankhonde, ndi twana twa mberere tunkhonde twa msinkhu wa chirimaka. Uwu wenga mpasku waku Eliaba mwana waku Heloni.

30 Pa zuŵa la chinayi Elizuru mwana waku Shedeuru, murongozgi wa ŵina Rubene:

31 wangupereka mpasku wake chiŵiya cha siliva chimoza uzitu wake wenga mashekelo machumi pe chumi pachanya machumi ghatatu (130), mbali ya siliva yimoza ya uzitu wa mashelo machumi ghankhonde ndi ghaŵi (70), kwakuyana ndi mashekelo gha nyumba yakupaturika, vyose viŵi vyakuzaza ufwa wamampha wakusazgika ndi mafuta, kuŵa mpasku wa ufwa;

32 mbali ya golide yimoza ya mashekelo chumi, yakuzaza vya chema;

33 kankhuzi kamoza, bira yumoza, kamberere kamoza ka msinkhu wa chirimika, kuŵa mpasku wakocha;

34 kaphongo kamoza ka mpasku wapa ulakwi;

35 ndipo vya sembe ya mipasku ya chimangu, tunkhuzi tuŵi, ŵabara ŵankhonde, ŵaphongo ŵankhonde, ndi twana twa mberere tunkhonde twa chirimika chimoza. Uwu wenga mpasku waku Elizuru mwana waku Shedeuru.

36 Pa zuŵa la chinkhonde Shelumiele mwana waku Zurishadayi, murongozgi wa ŵina Simeoni:

37 wangupereka mpasku wake chiŵiya cha siliva chimoza, cha uzitu wa mashekelo machumi pe chumi pachanya machumi ghatatu (130), mbali ya siliva yimoza ya uzitu wa mashekelo machumi ghankhonde ndi ghaŵi (70), ghakuyana ndi shekelo lamu nyumba yakupaturika; vyose viŵi vyakuzaza ufwa wamampha wakusazgika ndi mafuta kuŵa mpasku wa ufwa;

38 mbali ya golide yimoza ya mashekelo chumi, yakuzaza vya chema;

39 kankhuzi kamoza, bira yumoza, kamberere kamoza ka chirimika chimoza, kuŵa mpasku wakocha;

40 kaphongo kamoza ka mpasku wapa ulakwi;

41 ndipo vya sembe ya mipasku ya chimangu, tunkhuzi tuŵi, ŵabira ŵankhonde, ŵaphongo ŵankhonde, ndi twana twa mberere tunkhonde twa umoyo wa chirimika chimoza. Uwu wenga mpasku waku Shelumiele mwana waku Zurishadayi.

42 Pa zuŵa la chinkhonde ndi chimoza Eliasafa mwana waku Deuele, murongozgi wa ŵina Gadi:

43 wangupereka mpasku wake chiŵiya cha siliva chimoza cha uzitu wa mashekelo machumi pe chumi pachanya machumi ghatatu (130), mbali ya siliva ya uzitu wa mashekelo machumi ghankhonde ndi ghaŵi (70), ghakuyana ndi shekelo la nyumba yakupaturika, vyose viŵi vyakuzaza ufwa wamampha wakusazgika mafuta kuŵa mpasku wa ufwa;

44 mbali ya golide ya uzitu wa mashekelo chumi yakuzaza vya chema;

45 kankhuzi kamoza, bira yumoza, kamberere ka msinkhu wa chirimika, kuŵa mpasku wakocha;

46 kaphongo kamoza kuŵa mpasku wapa ulakwi;

47 ndipo vya sembe ya mipasku ya chimangu, nkhuzi ziŵi, ŵabira ŵankhonde, ŵaphongo ŵankhonde, ndi twana twa mberere tunkhonde twa chirimika chimoza. Uwu wenga mpasku waku Eliasafa mwana waku Deuele.

48 Pa zuŵa la chinkhonde ndi chiŵi Elishama mwana waku Amihudu, murongozgi wa ŵina Efraimu:

49 wangupereka mpasku wake, chiŵiya cha siliva chimoza cha uzitu wa mashekelo machumi pe chumi pachanya machumi ghatatu (130), mbali ya siliva yimoza ya uzitu wa mashekelo machumi ghankhonde ndi ghaŵi (70), kuyana ndi mashekelo gha nyumba yakupaturika, vyose viŵi vyakuzaza ufwa wamampha wakusazgika ndi mafuta kuŵa mpasku; wa ufwa;

50 mbali yimoza ya golide ya mashekelo chumi, yakuzaza vya chema;

51 kankhuzi kamoza, bira yumoza, kamberere ka chirimika chimoza kuŵa mpasku wakocha;

52 kaphongo kamoza ka mpasku wa ulakwi;

53 pa sembe ya mipasku ya chimangu nkhuzi ziŵi, ŵabira ŵankhonde, ŵaphongo ŵankhonde, ndi twana twa mberere tunkhonde twa chirimika chimoza. Uwu wenga mpasku waku Elishama mwana waku Amihudu.

54 Pa zuŵa la chinkhonde ndi chitatu, Gamaliele mwana waku Pedazuru, murongozgi wa ŵina Manase:

55 wangupereka mpasku wake, chiŵiya cha siliva, cha uzitu wa mashekelo machumi pe chumi pa chanya machumi ghatatu (130), mbali ya siliva ya uzitu wa mashekelo machumi ghankhonde ndi ghaŵi (70), kuyana ndi shekelo la nyumba yakupaturika, vyose viŵi vyakuzaza ufwa wamampha wakusazgika mafuta kuŵa mpasku wa ufwa;

56 mbali ya golide ya uzitu wa mashekelo chumi, yakuzaza vya chema;

57 kankhuzi kamoza, bira yumoza, kamberere kamoza ka chirimika chimoza kuŵa mpasku wakocha;

58 kaphongo kamoza, kuŵa mpasku wa ulakwi;

59 vya mipasku ya sembe ya chimangu, tunkhuzi tuŵi, ŵabira ŵankhonde, ŵaphongo ŵankhonde, ndi twana twa mberere tunkhonde twa chirimika chimoza. Uwu wenga mpaski waku Gamaliele mwana waku Padazuru.

60 Pa zuŵa la chinkhonde ndi chinayi Abidana mwana waku Gideoni murongozgi wa ŵina Benjamini:

61 mpasku wake wenga chiŵiya cha siliva, cha uzitu wa mashekelo machumi pe chumi, pachanya machumi ghatatu (130), mbali ya siliva ya mashekelo machumi ghankhonde ndi ghaŵi (70), ghakuyana ndi shekelo la nyumba yakupaturika, vyose viŵi vyakuzazika ufwa wamampha wakusazgika mafuta kuŵa mpasku wa ufwa;

62 mbali ya golide ya mashekelo chumi, yakuzaza vya chema;

63 kankhuzi kamoza, bira yumoza, kamberere kamoza ka chirimika chimoza kuŵa mpasku wakocha;

64 kaphongo kamoza kuŵa mpasku wapa ulakwi;

65 ndipo vya sembe ya mipasku ya chimangu, tunkhuzi tuŵi, ŵabira ŵankhonde, ŵaphongo ŵankhonde, twana twa mberere tunkhonde twa chirimika chimoza. Uwu wenga mpasku waku Abidana mwana waku Gideoni.

66 Pa zuŵa la chumi Ahiezere mwana waku Amishadai, murongozgi wa ŵina Dani:

67 mpasku wake wenga chiŵiya cha siliva, cha uzitu wa mashekelo machumi pe chumi, pachanya machumi ghatatu (130), mbali ya siliva ya uzitu wa mashekelo machumi ghankhonde ndi ghaŵi (70), ghakuyana ndi shekelo la nyumba yakupaturika, vyose viŵi vyakuzaza ufwa wamampha wakusazgika mafuta kuŵa mpasku wa uheni;

68 mbali ya golide ya mashekelo chumi, yakuzaza vya chema;

69 kankhuzi kamoza, bira yumoza, kamberere kamoza ka chirimika chimoza, kuŵa mpasku wakocha;

70 kaphongo kamoza ka mpasku wapa ulakwi;

71 vya sembe ya mipasku ya chimangu, tunkhuzi tuŵi, ŵabira ŵankhonde, ŵaphongo ŵankhonde, ndi twana twa mberere tunkhonde twa chirimika chimoza. Uwu wenga mpasku waku Ahiezere mwana waku Amishadai.

72 Pa zuŵa la chumi ndi limoza Pagiele mwana waku Okorana, murongozgi wa ŵina Ashere:

73 mpasku wake wenga chiŵiya cha siliva, cha uzitu wa mashekelo machumi pe chumi, pachanya machumi ghatatu (130), mbali ya siliva ya mashekelo machumi ghankhonde ndi ghaŵi (70), kuyana ndi shekelo la nyumba yakupaturika; vyose viŵi vyakuzaza ufwa wamampha wakusazgika mafuta kuŵa mpasku wapa ulakwi;

74 mbali ya golide ya mashekelo chumi, yakuzaza vya chema;

75 kankhuzi kamoza, bira yumoza, kamberere kamoza ka chirimika chimoza kuŵa mpasku wa ulakwi;

76 kaphongo kamoza ka mpasku wapa ulakwi;

77 vya sembe ya mipasku ya chimangu, tunkhuzi tuŵi, ŵabira ŵankhonde, ŵaphongo ŵankhonde twana twa mberere tunkhonde twa chirimika chimoza. Uwu ndi mpasku waku Paigiele mwana waku Okorana.

78 Pa zuŵa la chumi ndi ghaŵi Ahira mwana waku Anana, murongozgi wa ŵina Naftali:

79 mpasku wake wenga chiŵiya cha siliva, cha uzitu wa mashekelo machumi pe chumi pachanya machumi ghatatu (130), mbali ya siliva ya mashekelo machumi ghankhonde ndi ghaŵi (70), ghakuyana ndi shekelo la nyumba yakupaturika, vyose viŵi vyakuzaza ndi ufwa wamampha wakusazgika mafuta, kuŵa mpasku wa ufwa;

80 mbali ya golide ya mashekelo chumi, yakuzaza vya chema;

81 kankhuzi kamoza, bira yumoza, kamberere kamoza ka chirimika chimoza, kuŵa mpasku wakocha;

82 kaphongo kamoza ka mpasku wapa ulakwi;

83 vya sembe ya mipasku ya chimangu, tunkhuzi tuŵi, ŵabira ŵankhonde, ŵaphongo ŵankhonde, ndi twana twa mberere tunkhonde twa chirimika chimoza. Uwu ndimpaski waku Ahira mwana waku Enana.

84 Murongozgi wa ŵaYisraele wangupereka ivi pakupatuwa jochero la sembe, pa zuŵa lo lingupaskika; viŵiya vya siliva chumi ndi viŵi, mbali za siliva chumi ndiziŵi, mbali za golide chumi ndi ziŵi,

85 chiŵiya chose cha siliva uzitu wake wenga mashekelo machumi pe chumi pachanya machumi ghatatu (130), mbali ye yose uzitu wenga mashekelo machumi ghankhonde ndi ghaŵi (70), viyaŵi vyose vya siliva mashekelo vikwi viŵi, pachanya machumi pe chumi ghanayi (2,400), ghakuyana ndi shekelo la nyumba yakupaturika,

86 mbali za golide zenga chumi ndi ziŵi, zakuzazika ndi vya chema uzitu wa mbali yimoza mashekelo chumi, kuyana ndi uzitu wa shekelo la nyumba yakupaturika, golide yose wa mbali zo wenga mashekelo machumi pe chumi, pachanya ghaŵi (120);

87 ng'ombe zose za mpasku wakocha, zenga chumi ndi ziŵi, ŵabira chumi ndi ŵaŵi, tumberere twa chirimika chimoza chumi ndi tuŵi, pamoza ndi mpasku waku vyo vya ufwa; ndi twaphongo chumi ndi tuŵi twa mpasku wapa ulakwi;

88 ndipo ng'ombe zose za sembe ya mipasku ya chimangu zenga machumi ghaŵi pachanya zinayi (24), ŵabira machumi ghankhonde ndi limoza (60), ŵaphongo machumi ghankhonde ndi limoza (60), tumberere twa chirimika chimoza machumi ghankhonde ndi limoza (60). Ivi vyenga sembe ya kupatuliya jochero la sembe, po ŵangulipaka.

89 Ndipo penipo Mosese wangusere mu hema lakuwunganamo kwachirongoro ndi Ambuya wanguvwa mazu gha yumoza kurongoro ndi iyo, kutuliya pachanya pa chitengo cha lisungu cho chenga pa bokosi la chisimikizgu, kutuliya pakati pa Makerubi ghaŵi; ndipo wangurongoro nayo.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan