Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Maŵerengedu 31 - Tonga Bible 1986


ŴaYisraele ŵapunda ŵaMidiani

1 Ambuya angurongoro ndi Mosese kuti,

2 “Uŵawezge nduzga ŵaMidiani pa chifukwa cha ŵaYisraele; pavuli ukatorekiyanga ku ŵanthu ŵako.”

3 Ndipo Mosese wangunena ndi ŵanthu, “Jitoriyeni ŵanthurumi ŵankhonde mukati mwinu, kuti ŵakarwani ndi ŵaMidiani, ku wawezge nduzga Ambuya pa ŵaMidiani.

4 Mu fuku la ŵaYisraele, ŵaruteko ŵanthu chikwi chimoza (1,000) ku nkhondo.”

5 Viyo kungutuwa mukati mu vikwi vya ŵaYisraele chikwi chimoza (1,000) mu fuku limoza, ŵanthu vikwi chumi ndi viŵi (12,000) ŵanguskome nkhondo.

6 Mosese wanguŵatuma ku nkhondo chikwi chimoza mu fuku limoza, pamoza ndi Finehasi mwana waku Eleazare mzukuru, pamoza ndi viyaŵi vya malo ghakupaturika ndi zimbata zakumba mu janja lake.

7 Ŵangurwana ndi ŵaMidiani nge ndimo Ambuya angukambiya ndi Mosese, ndipo ŵangubaya munthurumi we yose.

8 Ŵangubaya ŵakaronga ŵaku Midiani pamoza ndi ŵakubayika ŵawo: Evi, Rekeme, Zuru, Huru ndi Reba, ŵakaronga ŵankhonde ŵaMidiani; ndipo so ŵangubaya Balamu mwana waku Beori ndi lipanga.

9 Ndipo ŵaYisraele ŵanguko umukoli ŵanthukazi ŵaku Midiani ndi malitema ghawo, ndi kuskoŵa ng'ombe zawo, miskambu yawo yose, ndi viyuni vyawo vyose.

10 Misumba yawo yose mu malo mo ŵajanga, ndi maugoŵi ghawo ghose, ŵangocha ndi moto,

11 ndipo ŵanguto vyakuskoŵa vyose ndi vyakurwiya vyose, vyose vya munthu ndi vya nyama.

12 Ndipo ŵanguza nawo ŵamikoli ndi vyakurwiya ndi vyakuskoŵa kwaku Mosese ndi Eleazara mzukuru, ndi ku wumba wa ŵaYisraele, pa ugoŵi mu madambo gha Moabu kufupi ndi Yordane pa Yeriko.

13 Mosese, ndi Eleazara mzukuru, ndi ŵaraŵara wose ŵa wumba ŵangutuwa kwachikumana nawo kubwalo kwa ugoŵi.

14 Ndipo Mosese wangukwiyiskika ndi zinduna za nkhondo, ŵachirongozgi ŵa vikwi ndi ŵachirongozgi ŵa machumi pe chumi, wo ŵanguwe ku nkhondo.

15 Mosese wangunena nawo, “Kumbi ŵanthukazi wose mwaŵasiya ŵamoyo?

16 Yaŵa ndiwo ŵangulakwiska ŵaYisraele, pa chifukwa chaku Balamu, kumuchitiya uheni Chiuta pa makani ghaku Peoro, chifukwa ichi rekani chideru chingusere mukati mu khamu la Ambuya.

17 Viyo sono, bayani munthurumi we yose mu malitema gho, ndipo bayani munthukazi we yose yo waziŵa munthurumi pa kula nayo.

18 Kweni ŵasungwana wose wo ŵalivi kuziŵa munthurumi pa kula nayo, mujisungiye ŵamoyo.

19 Mugoŵi kubwalo kwa ugoŵi mazuŵa ghankhonde ndi ghaŵi; yo yose waku imwe wabayapo munthu, ndi yo yose wakwaska chiŵanda, mujitozge mwaŵeni ndi ŵamikoli ŵinu pa zuŵa la chitatu ndi pa zuŵa la chinkhonde ndi chiŵi.

20 Mukatoweskanga chivwalo chinu chose, kanthu kose ka chikopa, nchitu yose ya weya wa mbuzi, ndi chinthu chose cha muti.”

21 Ndipo Eleazara mzukuru wangunena ndi ŵanthu ŵankhondo wo wanguruta ku nkhondo kwa chirwa: “Uku nkhumikika kwa dangu lo Ambuya angulanguliya Mosese;

22 golide pe, ndi siliva, ndi mkuŵa, ndi chisulo, ndi chibeketi, ndi ndolo,

23 chinthu chose cho chingareka kusongonoka pa moto, mukachiporoteskanga pa moto ndipo chikatozgekanga kweni ndipuuli chikatozgekanga so ndi maji ghakuphotole; ndipo chose cho chingasongonoka ndi moto, mukachiporoteskanga mu maji.

24 Mutenere kusuka saru zinu pa zuŵa la chinkhonde ndi chiŵi, ndipo mukatozgekanga, sono pavuli pake ndipo mukazanga mu ugoŵi.”


Kagaŵidu ka vyakuskoŵa

25 Ambuya angukamba ndi Mosese,

26 “Uŵerenge muskowo wo ukutoreka ku nkhondo, wa ŵanthu ndi wa vyakuŵeta, iwe ndi Eleazara mzukuru ndi ŵara ŵa nyumba za auskeu wa wumba;

27 ndipo gaŵani muskowo pa vigaŵa viŵi, pakati pa ŵankhondo wo ŵangamukurwa nkhondo, ndi khomu lose.

28 Ndipo musonkheske ŵanthu ŵankhondo wo wanguruta ku nkhondo ŵapereke ku Ambuya, muthulu uŵenge chimoza pa machumi pe chumi ghankhonde (500) wapa ŵanthu, pa ng'ombe, pa mbunda ndi wapa miskambu,

29 mutuzgeko nusu yawo, ndipo mupaske kwaku Eleazara mzukuru nge ndi mpasku ku Ambuya.

30 Ndipo ku nusu ya ŵaYisraele, mukatongako chimoza cha vigaŵa machumi ghankhonde pa ŵanthu, pa ng'ombe, pa mbunda, ndi pa miskambu ndi vyakuŵeta vyose, mupaske ku ŵaLevi wo mbamazaza pa chihema chakuwunganamo cha Ambuya.”

31 Mosese ndi Eleazara mzukuru ŵanguchita nge ndimo Ambuya angulanguliya.

32 Ndipo muskowo wo ungujapo paku vyo ŵankhondo ŵanguskoŵa wenga: mberere vikwi machumi pe chumi ghankhonde ndi limoza ndi machumi ghankhonde ndi ghaŵi ndi vinkhonde (675,000),

33 ng'ombe vikwi machumi ghankhonde ndi ghaŵi ndi viŵi (72,000),

34 mbunda vikwi machumi ghankhonde ndi limoza ndi chimoza (675),

35 wanthu wose ŵenga vikwi machumi ghatatu ndi viŵi, (32,000), pamoza ndi ŵanthukazi wo ŵengavi kuziŵa munthurumi pa kula nayo.

36 Ndipo nusu ya vinthu vyaku wo ŵanguruta ku nkhondo, vyenga, mberere vikwi machumi pe chumi ghatatu ndi machumi ghatatu ndi vinkhonde ndi viŵi, pachanya machumi pe chumi ghankhonde (337,500),

37 ndipo muthulo wa mberere ku Ambuya, zenga machumi pe chumi ghankhonde ndi limoza pachanya machumi ghankhonde ndi ghaŵi ndi zinkhonde (675).

38 Ng'ombe zenga vikwi machimi ghatatu ndi vinkhonde ndi chimoza, (36,000), mwaku zenizo machumi ghankhonde ndi ghaŵi ndi ziŵi (72) zenga za muthulo ku Ambuya.

39 Mbunda zenga vikwi machumi ghatatu, pachanya machumi pe chumi ghankhonde (30,500) mwaku zenizo machumi ghankhonde ndi limoza ndi yumoza (61) zenga za muthulo ku Ambuya.

40 Ŵanthu ŵenga vikwi chumi ndi vinkhonde ndi chimoza (16,000), mwaku ŵeniwo machumi ghatatu ndi ŵaŵi (32) ŵanga ŵamuthulo ku Ambuya.

41 Ndipo Mosese wangupereka muthulo kwaku Eleazara mzukuru, wo wenga mpasku ku Ambuya, nge ndimo Ambuya angulanguliya Mosese.

42 Kutuliya ku nusu yaku vyo vya ŵaYisraele, vyo Mosese wangupatuwako ku vya ŵakuruta ku nkhondo,

43 sono nusu yaku vyo vyenga vya wumba zenga mberere vikwi machumi pe chumi ghatatu ndi machumi ghatatu ndi vinkhonde ndi viŵi, pachanya machumi pe chumi ghankhonde (337,500),

44 ng'ombe vikwi machumi ghatatu ndi vinkhonde ndi chimoza (36,000),

45 mbunda vikwi machumi ghatatu pachanya machumi pe chumi ghankhonde (675,000),

46 ŵanthu vikwi chumi ndi vinkhonde ndi chimoza (16,000).

47 Pa nusu yaku vyo vya ŵaYisraele Mosese wangutopo chimoza cha vigaŵa machumi ghankhonde pa ŵanthu ndi pa vyakuŵeta wangupereka ku ŵaLevi wo ŵenga ŵakulereze chihema chakuwunganamo cha Ambuya; mo Ambuya angulanguliya Mosese.

48 Sono ŵarongozgi ŵe nkhondo wo ŵenga ŵapachanya pa vikwi vya nkhondo, ndi zinduna za vikwi ndi za machumi pe chumi, ŵanguza pafupi ndi Mosese,

49 ŵangunena nayo, “Taŵateŵeti ŵako taŵerenga ŵankhondo wo ŵe pasi pidu, ndipo palivi nanga njumoza yo watisoŵapo.

50 Ndipo tapinga mpasku wa Ambuya, vyo munthu ndi munthu wangusaniya, wa vya golide, vikono ndi makoza, mphete zamu manja, ndeŵeleŵi, ndi mkanda, kujipereke mphepeska yidu paurongo pa Ambuya.”

51 Mosese ndi Eleazara ŵanguronda kwaku wo golide, ndi vitowelo vyose vyakunozgeka.

52 Ndipo golide lose la mpasku lo wangupereka ku Ambuya kutuliya ku zinduna za maliŵanja vikwi, ndi ŵachirongozgi ŵa vikwi ndi ŵa machumi pe chumi, lenga la mashekelo vikwi chumi ndi vinkhonde ndi chimoza, pachanya machumi pe chumi ghankhonde ndi ghaŵi ndi machumi ghankhonde (16,750).

53 (Ŵankhondo ŵanguto vyakuskoŵa, yumoza ndi yumoza vyake.)

54 Ndipo Mosese ndi Eleazara mzukuru ŵanguronda golide kutuwa ku zinduna za vikwi ndi za machumi pe chumi, ŵanguza nalo mu hema lakuwunganamo, nge nchikumbusku cha ŵaYisraele paurongo pa Ambuya.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan