Maŵerengedu 23 - Tonga Bible 1986Wakanizgika ku unganu wa Ambuya 1 Ndipo Balamu wanguti kwaku Balaki, “Mundizenge panu majochero ghankhonde ndi ghaŵi, ndipo mundipaske nkhuzi zinkhonde ndi ziŵi ndi ŵabira ŵankhonde ndi ŵaŵi.” 2 Balaki wanguchita nge ndi mo Balamu wangumunene; Balaki ndi Balamu ŵangupereka pa jochero le lose nkhuni yimoza ndi bira yumoza. 3 Ndipo Balamu wanguti kwaku Balaki, “Wume pafupi ndi mpasku wako wakocha, ine ndikarutanga; vinu Ambuya akazanga kukumana nane; ndipo chose cho akandirongonga ndikukambiyenge.” Ndipo wanguruta pachanya pa muteteti. 4 Ndipo Chiuta wangukumana ndi Balamu wangunena ndi iyo, “Ndarongoso majochero gha sembe ghankhonde ndi ghaŵi, ndipo pa jochero le lose ndaperekapo nkhuzi yimoza ndi bira yumoza.” 5 Ndipo Ambuya angunena ndi Balamu, kuti, “Were kwaku Balaki, yagha ndighu ukakambi.” 6 Wanguwere kwaku iyo, ndipo ehe, Balaki ndi mafumu ghose gha Moabu ŵanguma pafupi ndi sembe yake yakocha. 7 Sono Balamu wangukamba ntharika yake, wanguti, “Ku Aramu ndiku wandito ine Balaki, karonga wa Moabu, ku mapiri ghaku maturi gha lumwi: ‘Zanga, uzinditembe Yakobe, zanga uzindinyoze Yisraele!’ 8 Ndingamutamba uli mweniyo Chiuta walivi kumutemba? Ndingamunyoza uli mweniyo Ambuya alivi kumunyoza? 9 Pakuti ndichija pachanya pa mapiri nditumuwona, pakuja pa mitunthu nditumulereska; ehe, mbanthu ŵakuja pakuŵija, ndipo kuti ŵaŵerengeke pamoza ndi mitundu cha! 10 Njani wangaŵerenga fuvu laku Yakobe, chingana nkhuŵerenga chigaŵa cha chinayi chaku Yisraele? Rekani ndifwe nyifwa ya murunji, ndipo umari wangu ukozgane ndi wake!” 11 Ndipo Balaki wangunena ndi Balamu, “Nchine cho wandichitiya ndingukutole kuti uzitembe ŵarwani ŵangu, kweni ehe, kuti wachitapo kanthu cha, waŵatumbika.” 12 Ndipo wangwamuka, “Kumbi ine ndingareka kuphwere kukamba cho Ambuya aŵika mu mlomo wangu?” 13 Balaki wangunena nayo, “Zanga tirute tose ku malo ghanyake, ko ungaziŵa kuŵawona; wamuwona wo ŵe kufupi pe, kuti wamuwona wose cha; penipo ndipo ukaŵatembe chifukwa changu.” 14 Ndipo wangumotore ku lisuwa la Zofimi, pachanya pa Pisiga, ndipo ŵanguzenga majochero gha sembe ghankhonde ndi ghaŵi, ŵangupereka nkhuzi yimoza ndi bira yumoza pa jochero le lose. 15 Balamu wanguti kwaku Balaki, “Wume pano pafupi ndi sembe yako yakocha, po ine ndiruta kwachikumana ndi Ambuya kuwa.” 16 Ambuya angukumana ndi Balamu, ndipo anguŵika mazu mu mlomo wake, anguti, “Uwere kwaku Balaki, ndipo ukakambi kuti viyo.” 17 Ndipo wanguza kwaku iyo ndipo, awonani wanguma pafupi ndi sembe yake yakocha, ndi mafumu gha Moabu pamoza nayo. Balaki wanguti, “Nchine cho Ambuya akamba?” 18 Ndipo Balamu wangukamba ntharika, wanguti, “Soka, Balaki, ndipo uvwe; undivwiske ine, wa mwana we waku Zipora: 19 Chiuta kuti ndi munthu cha, kuti waname, pamwenga mwana wa munthu, kuti wang'anamuke. Kumbi cho wakamba, kuti wakachitanga cha? Pamwenga cho wanena, kuti wakachifiskanga cha? 20 Ehe, ndaronde langulu la kutumbika: iyo watumbika, ndipo ine kuti ndingasintha cha. 21 Walivi kusaniyamo kaheni mwaku Yakobe: nanga nkhuwonamo suzgu mwaku Yisraele. Ambuya Chiuta wawo we pamoza nawo, ndipo kubangula kwa karonga kwe mukati mwawo. 22 Chiuta watiŵatuzga mu Egipiti; we ndi nthazi nge ndi masengwe gha njati. 23 Pakuti kulivi nyanga yakumikana ndi Yakobe, kulivi kombeza kwakumikana ndi Yisraele; sono kukambikenge paku Yakobe ndi Yisraele, ‘Ehe cho Chiuta wachita!’ 24 Awonani, ŵanthu yaŵa! Nge ndi nkharamu yinthukazi ŵayukiya muchanya, ndipo ulaka ndi nkharamu yinthurumi ŵatijisoska; kuti yigona pasi cha mpaka po yargha nyama yeniyo yako, ndi kumwa ndopa za yakubayika yo.” 25 Sono Balaki wanguti kwaku Balamu, “Ungaŵatemba ndi keni kamana cha, nanga nkhuŵatumbika naku pe cha.” 26 Balamu wangumuka Balaki wanguti, “Kumbi ndingukunene cha, kuti, ‘Chose cho Ambuya akamba, ndichu ndikachitanga’?” 27 Ndipo Balaki wangunena ndi Balamu, “Zanga sono, ndikakutolenga ku malo ghanyake; akhumba kukamukondweskanga Chiuta kuti unditembe iwo pa malo gha.” 28 Viyo Balaki wangutole Balamu pachanya pa Peoro po palereskana ndi bozwa. 29 Ndipo Balamu wangunena ndi Balaki, “Undizenge panu majochero ghankhonde ndi ghaŵi, ndipo undipaske nkhuzi zinkhonde ndi ziŵi ndi ŵabira ŵankhonde ndi ŵaŵi.” 30 Balaki wanguchita nge ndimo Balamu wangunene, wangupereka nkhuzi yimoza ndi bira yumoza pa jochero le lose. |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi