Maŵerengedu 21 - Tonga Bible 1986ŴaYisraele ŵananga ŵaKanani 1 Penipo muKanani, Karonga waku Aradi yo wajanga mu Negebe, wanguvwa kuti ŵaYisraele ŵaziya mu nthowa yaku Atarimi, wangurwana ndi ŵaYisraele, ŵangukopo ŵanyake kuŵa ŵamikole. 2 Ndipo Yisraele wangurapa rapu ku Ambuya, wanguti, “Asani nadi mukaŵaperekanga ŵanthu yaŵa mu janja langu, ndikapasuwanga mizi yawo yose teteti.” 3 Ndipo Ambuya anguvwa mazu ghaku Yisraele, anguŵapereka ŵaKanani; viyo ŵanguŵapasuwa pamoza ndi misumba yawo; chifukwa ichi malo gha ghangudanika Horoma. Njoka zikali 4 Ŵangusoka pa Horo mu nthowa yakurazga ku Nyanja Yiyera, kwachizunguliya charu cha Edomu; ndipo ŵanthu ŵangufipa mtima chifukwa cha nthowa. 5 Ndipo ŵanthu ŵangurongoro kwaku mikana ndi Chiuta ndi kwaku mikana ndi mosese, ŵatinge, “Mungutituzgiyanji mu Egipiti kuti tizifwiyi mu bozwa? Pakuti mulivi kurgha nanga ndi maji, ndipo tavuka ndi kurgha uku kwambura kwenere.” 6 Ndipo Ambuya angutumizga njoka za moto mukati mu ŵanthu, zinguŵaruma ŵanthu mwakuti ŵanandi ŵangufwa. 7 Ŵanthu ŵanguza kwaku Mosese ŵanguti, “Talakwa pakuti tarongoro kwakumikana ndi Chiuta ndi imwe; rombani ku Ambuya, kuti atuzgeko kwidu njoka zo.” Viyo Mosese wanguŵarombe ŵanthu. 8 Ndipo Ambuya angunena ndi Mosese, “Uchite njoka ya moto, uyipayike pachanya pa muti; ndipo we yose yo walumika asani wayilereska, wakaŵanga wamoyo.” 9 Sono Mosese wanguchita njoka ya mkuŵa, ndipo wanguyipayika pa muti; ndipo asani njoka yinguruma munthu, po wangulereska pa njoka ya mkuŵa wanguchira. 10 Ndipo ŵaYisraele ŵangusoka, ŵangwachigoŵa pa Oboto. 11 Ŵangusoka pa Oboto, ŵangugoŵa pa Iyabarimu, mu bozwa lo lilereskana ndi moabu, kuchiri ku utuli wa lumwi. 12 Ŵangutuwa pa, ŵangugoŵa mu dambo la Zerede. 13 Kutuwa pa, ŵangugoŵa kulweka linyake la Arnoni, yo wemu bozwa, lo likutambasukiya kutuwa ku mphaka ya ŵaAmori; pakuti Arnoni ndiyo mphaka ya Moabu, pakati pa Moabu ndi ŵaAmori. 14 Rekani kukukambika mu Buka la Zinkhondo za Ambuya. “Wahebe mu Sufa, ndi madambo ghaku Arnoni, 15 ndi sendemu la madambo ghakutambasukiya ku chitengo chaku Ara, ndi kuyegeme ku mphaka ya Moabu.” 16 Ndipo kutuwa kuwa ŵangurutiliya ku Bere, ichi nchisima pakuchenicho Ambuya angurongoro ndi Mosese, kuti, “Ungang'a ŵanthu pamoza kuti ndiŵapaski maji.” 17 Penipo Yisraele wangumba sumu iyi: “Bwibwituka, chisima we! Chimbiyeni! 18 Chisima cho ŵangukumba ŵana ŵa mafumu, cho ŵanguchinozga ŵakuvwika ŵa ŵanthu, ndi ndodo ya chifumu pamoza ndi ndodo zawo.” Ndipo kutuwa ku bozwa ŵanguruta ku Matana, 19 kutuwa ku Matana ŵanguza ku Nahaliele, kutuwa ku Nahaliele ŵanguza ku Bamoto, 20 ndipo kutuwa ku Bomoto ŵanguza ku dambo lamu charu cha Moabu pachanya pa Pisiga yo walereska pasi pa bozwa. ŴaYisraele ŵapunda Sihoni ( Marangu 2.26-37 ) 21 Ndipo Yisraele wangutuma mathenga kwaku Sihoni karonga wa Amori, kuti, 22 “Undizomerezge ndiporoti mu charu chako; kuti tikang'anamukiyanga mu viŵera pamwenga mu minda ya mphereska cha; ndipo kuti tikamwanga maji mu chisima cha, ifwe tikayendanga mu gurwi wa karonga pe, mpaka po tajumpha mu charu chako.” 23 Kweni Sihoni kuti wanguzomerezga ŵaYisraele kuporota mu charu chake cha. Wanguwungang'a ŵanthu ŵake wose pamoza, ndipo ŵangutuwa kwachirwana ndi Yisraele ku bozwa, ŵanguza ku Jahaza, ndipo ŵangurwana ndi Yisraele. 24 Ndipo Yisraele wanguŵabaya ndi lipanga wanguŵaronda charu chawo kuturiya ku Arnoni mpaka ku Yaboko kurutiriya mpaka ku ŵaAmoni; pakuti Jezere ndiyo yenga mphaka ya ŵaAmoni. 25 Yisraele wanguronda misumba yose iyi, ndipo wanguja mu misumba yose ya ŵaMori mu Heshiboni, ndi mu mizi yake yose. 26 Chifukwa Heshiboni ndi wo wenga msumba waku Sihoni karonga wa Amori, yo kali wangurwana ndi karonga wa ŵaMoabu, ndipo wanguronda charu chake chose mpaka ku Arnoni. 27 Chifukwa chenichi ŵavidyeko pakumba ŵatiti: “Zani ku Heshiboni, kuti uzengeke, msumba waku Sihoni, uzengeke ndi kujarikika. 28 Chifukwa moto ungutuwa mu Heshiboni, mlipu wa moto kutuliya mu msumba waku Sihoni, ungocha Ara waku Moabu ŵakaronga ŵamu mitunthu yaku Arnoni. 29 Soka kwaku iwe, Moabu we! Mwamara, Owe mwa ŵanthu ŵaku Kemoshi! Ŵana ŵake ŵanthurumi waŵachitiska ŵayinga, ndipo ŵana ŵake ŵanthukazi ŵaŵa ŵamikoli, ku karonga wa ŵaAmori, Sihoni. 30 Viyo migonezi yawo ya pavuli yingumariya limu kutuwa ku Heshiboni kurutiliya mpaka ku Diboni, ndipo tingupasuwa mpaka po moto ungusapaliya ku Medeba.” ŴaYisraele ŵapunda Ogi waku Bashani ( Marangu 3.1-11 ) 31 Viyo ndimu ŵaYisraele ŵangujaliya mu charu cha ŵaAmori. 32 Ndipo Mosese wangutuma kwachiskora Jazere; ndipo wanguto mizi yake, ndi kudikiska ŵaAmori wo ŵengamo. 33 Pavuli ŵanguwere kuvuli ŵangukwera nthowa yaku Bashani; ndipo Ogi Karonga waku Bashani wangutuwa kwachirwana nawo, iyo pamoza ndi ŵanthu ŵake, pa Edrei. 34 Ndipo Ambuya angunena ndi Mosese, “Ungawopanga cha; chifukwa ndamupaska mu janja lako, pamoza ndi ŵanthu ŵake wose, ndi charu chake; mo unguchitiya kwaku Sihoni Karonga wa Amori, yo wajanga mu Heshiboni, ndimu Ukachitiyanga ndi kwaku uyu nayo.” 35 Viyo ŵangumubaya iyo, ŵana ŵake, ndi ŵanthu ŵake wose, pengavi nanga njumoza wakusiyika; ndipo ŵangupoka charu chake. |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi