Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Maŵerengedu 16 - Tonga Bible 1986


Kora, Datani, ndi Abiramu

1 Sono Kora mwana waku Izara, mwana waku Kohati mwana waku Levi, ndi Datani ndi Abiramu ŵana ŵaku Eliaba, ndi Oni mwana waku Pelete, ŵana ŵaku Rubene,

2 ŵangudana ŵanyake; ndipo ŵangugarukiya Mosese, ŵaYisraele ŵanyake wo, ndi ŵara ŵa wumba machumi pe chumi ghaŵi pachanya machumi ghankhonde (250), wo wumba wose unguziŵa mbiri yawo;

3 ŵanguwungana pamoza kumikana ndi Mosese ndi Aroni, ŵangunena nawo, “Mwajikuzga kwakuruska! Kweni mpingu wose ngutuŵa, we yose waku iwo, ndipo Ambuya ŵe mukati mwawo; nchifukwa uli imwe mutijikwezga kwakuruska wumba wa Ambuya?”

4 Ndipo Mosese wanguti wavwa ichi, wanguwa kavunama;

5 ndipo wangunena ndi Kora ndi mpingu wake wose, kuti, “Lemawa Ambuya akarongonga mweniyo ngwawo, ndi yo ndi mtuŵa, ndipo akamunderezgiyanga mtuŵa kufupi kwaku iwo; inya mweniyo iwo asankha akamunderezgiyanga kufupi kwawo.

6 Chitani ichi: imwe Kora ndi mpingu winu wose mujitore mbali zakochamo vyachema;

7 mukozgemo moto ndipo muŵikemo vyakusunkhizga paurongo pa Ambuya lamawa, ndipo munthu yo Ambuya asankha ndiyo mtuŵa. Imwe ŵaLevi mwajikwezga ukongwa!”

8 Ndipo Mosese wangunena ndi Kora, “Avwani, mwa ŵaLevi:

9 Kumbi nkhanthu kamana mu maso ghinu kuti Chiuta waku Yisraele wakumupatuwani imwe ku wumba wa ŵaYisraele, kumutoliyani kufupi kwaku iyo mweneko kuteŵeta mu chihema cha Ambuya, ndi kuma paurongo pa mpingu wawo kuwuteŵete?

10 Kuti akutoreni imwe kufupi kwawo, ndi ŵabali ŵinu wose ŵaLevi pamoza namwe: Kumbi mupenja so ndi uzukuru?

11 Sono imwe ndi mpingu winu wose mwaungana pamoza kumikana ndi Ambuya; Aroni nkhanthu uli kuti mundandauliye iyo?”

12 Ndipo Mosese wangutuma thenga kwachidana Datani ndi Abiramu ŵana ŵaku Eliaba; kweni iwo ŵanguti, “Kuti tikazangako cha.

13 Kumbi nkhanthu kamanavi kuti iwe ukutituzga mu charu chakutaŵara mkaka ndi uchi, ndi kuzachitibaya mu bozwa, ndi kuti uzijisanduske wija kuŵa fumu yidu?

14 Posepose napo watondeka kutitore ku charu chakutaŵara mkaka ndi uchi, nanga nkhutipaska vihara vya viŵera ndi minda ya mphereska. Kumbi ukakolowonga maso gha ŵanthu yaŵa? Ifwe kuti tikazangako cha.”

15 Ndipo Mosese wangukwiya ukongwa, wanguti ku Ambuya, “Mungaphwerenga mpasku wawo. Ndirivi kutoko mbunda nanga njimoza kwaku iwo, chingana nkhuti ndapwetekako yumoza waku wo cha.”

16 Mosese wangunena ndi Kora, “Iwe ndi mpingu waku wose muŵe paurongo pa Ambuya lamawa, iwe ndi iwo ndi Aroni;

17 munthu yose wajitore mbali yakusunkhizgiyamo, muŵikemo vyakusunkhizga, ndipo muze nazo mbali zo paurongo pa Ambuya munthu yose ndi mbali yake, mbali zose machumi pe chumi ghaŵi pachanya machumi ghankhonde (250) iwe nawe Aroni, muŵe ndi mbali uyu yake uyu yake.”

18 Viyo munthu yose wanguto mbali yake; yakusunkhizgiyamo, wangukozgamo moto ndi kulalikapo vyakusunkhizga, ndipo wanguma pa khomo la hema lakuwunganamo pamoza ndi Mosese ndi Aroni.

19 Penipo Kora wanguwungang'a wumba wose kumikana nawo pa khomo la hema lakuwunganamo. Sono unkhankhu wa Ambuya unguwoneke wumba wose.

20 Ndipo Ambuya angurongoro ndi Mosese ndi Aroni, kuti,

21 “Jipatuweniko ku wumba uwu, mwakuti ndi ŵamari wose.”

22 Ndipo ŵanguwa kavunama, ŵanguti, “Owe Chiuta, Chiuta wa mizimu ya ŵanthu wose asani walakwa munthu yumoza, kumbi mukakalipiyanga wumba wose?”

23 Ambuya angunena ndi Mosese,

24 Kambiya wumba wo kuti, “Sokani tuwaniko ku malo ghakujamo Kora, Datani ndi Abiramu.”

25 Sono Mosese wangusoka wanguruta kwaku Datani ndi Abiramu; ndipo ŵara ŵa ŵaYisraele ŵangumrondo.

26 Ndipo wangurongoro ndi wumba kuti, “Tuwaniko nditumupemphani, kosikosi mu mahema gha ŵanthu ŵaheni yaŵa, ndipo mungakwaskanga so ke kose kaku wo cha, vinu imwe namwe mungamariya pamoza mu maulakwi ghawo.”

27 Viyo ŵangutuwako ku mahema ghaku Kora, Datani ndi Abiramu; ndipo Datani ndi Abiramu ŵangutuliya kubwalo ndi ŵangunena mu makhomo gha mahema ghawo, pamoza ndi ŵawoli ŵawo, ndi ŵana ŵawo, ndi malitema ghawo.

28 Mosese, wanguti, “Paku ichi ndipo mukaziŵiyanga kuti Ambuya andituma ine kuchita milimu iyi kuti ndi khumbu laku ndija cha.

29 Asani ŵanthu yaŵa ŵakafwanga mo ŵafwiya ŵanthu wose, pamwenga kuŵawiya cho chiwiya ŵanthu wose, iku Ambuya alivi kundituma,

30 kweni asani Ambuya achitenge chinthu chifya, kuti charu chijure mlomo wake ndi kuŵameza iwo pamoza ndi vyawo vyose, ndi kuti wakasikiyanga mu muunda ŵamoyo, penipo ndipo mukaziŵanga kuti ŵanthu yaŵa ŵakalariska Ambuya.”

31 Ndipo Mosese wachiti mali kuŵereŵeta mazu yagha ghose, charu chingugawukana penipo iwo ŵanguma;

32 pasi pangujula mlomo wake ndi panguŵameza iwo, pamoza ndi mbumba zawo ndi ŵanthu wose wo ŵenga ndi Kora ndi vinthu vyawo vyose.

33 Viyo iwo ndi vinthu vyawo vyose ŵangusikiya a pasi mu muunda ŵamoyo; ndipo charu chinguŵavunikiriya, ŵangumaliya limu kutuwa ku wumba.

34 Ndipo ŵaYisraele wose wo ŵanguzingilizga pafupi nawo ŵanguthaŵa ŵachivwa nkhuta yawo, ŵanguti, “Vinu nafwe charu chingatimeza!”

35 Ndipo moto wakutuwa ku Ambuya, unguŵamara ŵanthu machumi pe chumi ghaŵi pachanya machumi ghankhonde (250) wo ŵangupereka vyakusunkhizga.

36 Ndipo Ambuya augurongoro ndi Mosese,

37 “Umunene Eleasara mwana waku Aroni mzukuru kuti wabuwe mu moto mbali zakusunkhizgiyamo, ndipo waparghang'iye moto kutali. Pakuti zakupaturika,

38 mbali zakusunkhizgiyamo za ŵanthu wo pa ulakwi wawo ŵataya ma umoyo ghawo; ŵazisule ziŵe zamkuŵa zisani zakuvunikiriya pa jochero, pakuti ŵanguzipereka ku Ambuya; chifukwa ichi zakupaturika. Viyo zikaŵanga chakuwoniyapo ku ŵaYisraele.”

39 Sono Eleazara mzukuru wanguto mbali zakusunkhizgiyamo zamkuŵa, zenizo ŵa ŵanguwocheka ŵangupereka; zingusulika kuŵa zamkuŵa zisani zakuvunikiriya pa jochero,

40 zenga chikumbuska ku ŵaYisraele; kuti paulevi munthu mweniyo kuti ndi mzukuru cha, yo kuti ngwa mphapu yaku Aroni cha, wanderenge kufupi kwazisunkhizga paurongo pa Ambuya, vinu wangaŵa ulaka ndi Kora ndi mpingu wake. Ivi Ambuya angumunene Eliazara mwaku Mosese.

41 Kweni ndi mlenji mpingu wose wa ŵaYisraele ungumikana ndi Mosese ndi Aroni, kuti, “Mwabaya ŵanthu ŵa Ambuya.”

42 Ndipo penipo mpingu unguwungana kumikana ndi Mosese ndi Aroni, iwo ŵangulereska ku hema lakuwunganamo; ŵanguwona mtambo ungulivunikiriya, ndipo unkhankhu wa Ambuya unguwoneka.

43 Mosese ndi Aroni ŵanguza paurongo pa hema lakuwunganamo,

44 ndipo Ambuya angunena ndi Mosese.

45 “Tuwani mukati mu wumba uwa, alinga kuti ndiŵamare wose.” Ndipo anguwa kavunama.

46 Sono Mosese wangunena ndi Aroni, “To mbali yakusunkhizgiyamo, ndipo kwakutinthimika ujitore ku wumba, kuŵapepeske; chifukwa kwatuwa ukari ku Ambuya, ndipo nthenda yayamba.”

47 Viyo Aroni wanguto moto wo nge ndimo wangumulanguliya Mosese wanguchimbiriya mukati mu wumba; ndipo wanguwona kuti nthenda yayamba mu ŵanthu; wanguŵikapo vyakusunkhizga, ndipo wanguŵapepeske ŵanthu.

48 Wanguma pakati pa ŵakufwa ndi ŵamoyo; ndipo nthenda yingureka.

49 Sono wo ŵangufwa ndi nthenda wenga vikwi chumi ndi vinayi pachanya machumi pe chumi ghankhonde ndi ghaŵi, (14,700) yaŵa mba pade paku wo ŵangufwa chifukwa cha mrandu waku Kora.

50 Sono Aroni wanguwere kwaku Mosese ku khomo la hema lakuwunganamo, nthenda yinguti yamara.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan