Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Maŵerengedu 15 - Tonga Bible 1986


Marangu gha mipasku

1 Ambuya angurongoro ndi Mosese kuti,

2 “Uŵanene ŵaYisraele, asani mwachifika mu charu cho mwamujamo, cho ndikukupaskani,

3 ndipo mupereka ng'ombe pamwenga mberere kuŵa mpasku wapa moto pamwenga mpasku wakocha pamwenga sembe ku Ambuya, kufiska rapu pamwenga nge ndi mpasku wa wanangwa, pamwenga sembe ya panyengu zakutemeka za madghera, kuŵachitiya Ambuya fungu lamampha,

4 sono yo wapereka mpasku wake ku Ambuya wazenge ndi mpasku waufwa chigaŵa chimoza cha chichumi cha mweso wa ufwa wamampha wakusazgika ndi chigaŵa chimoza cha vigaŵa vinayi vya mweso wa mafuta;

5 ndi chimoza cha vigaŵa vinayi vya mweso wa vinyo uŵenge mpasku wakumwa, ujirongosole pamoza ndi mpasku wakocha, pamwenga sembe, yakubayiya mwana wa mberere yumoza;

6 asani ndi bira, urongoso mpasku wa ufwa wa vigaŵa viŵi, vya chumi vya mweso wa ufwa wamampha, wakusazgika ndi mafuta gha chigaŵa chimoza cha vigaŵa vitatu;

7 ndipo mpasku wakumwa uperekenge chigaŵa chimoza cha vigaŵa vitatu cha mweso wa vinyo, liŵenge sungu lamampha ku Ambuya.

8 Asani urongoso nkhuzi kuŵa mpasku wakocha, pamwenga sembe ya chimangu, kufiska rapu, pamwenga mipasku ya chimangu ku Ambuya,

9 uperekenge pamoza ndi nkhuzi yo mpasku wa ufwa vigaŵa chumi vya mweso wa ufwa wamampha, wakusazgika ndi chigaŵa chimoza cha vigaŵa viŵi vya mweso wa mafuta,

10 ndipo ukazanga ndi sembe ya vinyo chigaŵa chimoza cha vigaŵa viŵi vya mweso, kuŵa mpasku wapa moto, wafungu lamampha ku Ambuya.

11 “Viyo ŵachitenge ndi nkhuzi pamwenga bira pamwenga mwana wa mberere pamwenga kana kambuzi.

12 Kwakulingana ndi unandi waku zo mukarongosonga, viyo ndimu mukachitiyanga yumoza ndi yumoza.

13 Wose wo ŵakaŵanga mu charu ŵakachitanga vinthu ivi mu nthowa yeniyo mukupereka mpasku wapa moto, wa fungu lakukondweska Ambuya.

14 Ndipo asani mlendo waja namwe, pamwenga we yose yo we mukati mwinu mu migonezi yinu, wachikhumba kupereka mpasku wapa moto, fungu lakukondweska Ambuya, nge ndimo muchitiya imwe nayu so wachitenge kwakukozgana.

15 Imwe ndi mlendo wakuja namwe mose mukavwanga dangu limoza, kuti muŵenge ŵa wumba, dangu la muyaya mu migonezi yino, mo mulili imwe ndimu wakaŵiyanga mlendo nayo paurongo pa Ambuya.

16 Imwe ndi mlendo wakuja namwe mukavwanga dangu ndi langulu limoza kwambura kulekana.”

17 Ndipo Ambuya angurongoro ndi Mosese,

18 “Kamba ndi ŵaYisraele, mutakuti mwasere mu charu cho nditikutoriyeniko,

19 muchamukurgha vya kurgha vya charu chiya, muperekenge mpasku ku Ambuya.

20 Muperekenge chiŵande chanthimphwa yinu yakudanga kuŵa mpasku wa mlimu wakukolora mbeu, viyo ndimu mukaperekiyanga.

21 Mukapaskanga Ambuya mpasku wa nthimphwa yakudanga mu migonezi yinu yose.

22 “Kweni asani mwalakwa, pakureka kuchita vyo vyalangulika vyenivyo Ambuya angunene Mosese,

23 vyose vyo Ambuya angumulanguliyani mwaku Mosese, kwamba pa zuŵa lenilo Ambuya angulanguliya, kurutiriya mu migonize yinu swi,

24 asani mwalakwa kwambura kuziŵa, wumba wengavi kuziŵa, sono mpingu wose uperekenge nkhuzi yimoza kuŵa mpasku wakocha, wa fungu lakukondweska Ambuya, pamoza ndi mpasku wake wa ufwa ndi wake wa vyakumwa, kwakulingana ndi mluriku, ndi phongo yumoza kuŵa mpasku wapa ulakwi.

25 Ndipo mzukuru wakapepeskiyanga wumba wose wa ŵaYisraele, sono Ambuya akaŵagowokiyanga, chifukwa kwenga kuwura kuziŵa, ndipo ŵapereke mpasku wawo, mpasku wapa moto ku Ambuya, ndi mpasku wawo wapa ulakwi pa maso pa Ambuya, chifukwa cha kuwura kuziŵa kwawo.

26 Ndipo Ambuya akagowokiyanga wumba wose wa ŵaYisraele, ndi mlendo wakuja nawo, pakuti ŵanthu wose ŵanguwura kuziŵa.

27 “Asani yumoza walakwa kwambura kuziŵa wakazanga ndi kambuzi kanthukazi ka chirimika chimoza kuŵa mpasku wapa ulakwi.

28 Ndipo mzukuru wakapepeskiyanga munthu yuwa paurongo pa Ambuya, yo walakwa kwambura kuziŵa, kumupepeske iyo, ndipo Ambuya akamugokiyanga.

29 Dangu ndimoza pe paku yo wananga kwambura kuziŵa pa mweni charu ndi pa mlendo wakuja mukati mwawo.

30 Kweni munthu yo walakwiya dara, manyi ndi mweni charu pamwenga mlendo wakuja namwe, ndiyo wanyoza Ambuya, munthu yo watuzgikeko, kumutuzgamo mu ŵanthu ŵake.

31 Chifukwa wayuyuwa mazu gha Ambuya, ndi waswa dangu lawo, munthu wa viyo watuzgikeko; ulakwi wake ukamubayanga.”

32 Penipo ŵaYisraele ŵenga ŵeche mu bozwa, ŵangusaniya munthu wachideŵa nkhuni pa zuŵa la Sabata.

33 Wo ŵangumusaniya wachideŵa nkhuni ŵanguza nayo kwaku Mosese ndi Aroni, ndi ku wumba wose.

34 Ndipo ŵangumumanga kumsunga chifukwa kuti ŵanguziŵa cha cho ŵatenere kuchita nayo.

35 Sono Ambuya anguti kwaku Mosese, “Munthu yo wabayike; mpingu wose umudine ndi mya kubwalo kwa ugoŵi.”

36 Ndipo mpingu wose wungumutole kubwalo kwa ugoŵi, ŵangumudina ndi mya wangufwa, kwakulingana ndimo Ambuya angulanguliya Mosese.

37 Ambuya angunena ndi Mosese,

38 “Ukambe ndi ŵaYisraele, ŵanene kuti wose mu mgonezi yawo yose ŵajichitiye zimphonje mu mikano ya vivwalo vyawo, ndi kuti ŵaŵikemo kachingwe ka mtundu wa bulu pa mphonje zamu visongo;

39 mphonje yikakukumbuskaninga marangu ghose gha Ambuya, kuti mughavwe pa mukayidaŵiranga, mureke kupenja vyamu mtima ndi vyamu maso ghinu, vyo mwaziŵiriya kuvirondo ndi kuzerezeka navyo.

40 Viyo ndimu mukakumbukiyanga ndi kughachita marangu ghangu ghose, kuti muŵi ŵatuŵa ku Ambuya Chiuta winu.

41 Ndine Ambuya Chiuta winu, yo wangukutuzgani mu charu cha Egipiti, kuti ndiŵenge Chiuta winu: ine ndine Ambuya Chiuta winu.”

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan