Marangu 8 - Tonga Bible 1986ŴaYisraele ŵakumbuke vyamampha vikuru vyo Ambuya anguŵachitiya 1 “Marangu ghose gho ndimulanguliyani zuŵa lino, muŵe ŵakuphwere kughachita kuti muŵe ŵamoyo ndi mwandani, ndi kwachisere, ndi kuronda charu cho Ambuya angurapa kupereka ku auskemwe. 2 Ndipo mukumbukenge nthowa yose yo Ambuya Chiuta wangumurongozgani virimika ivi machumi ghanayi (40) mu bozwa, ku muchepeskani ndi kumwesani; kuti waziŵe cho chenga mu mtima winu, vinu musungenge marangu pamwenga cha. 3 Wangumuchepeskani kumutandalikani ndi nja, ndipo wangumuhiŵani ndi mana ghenigho kuti mungughaziŵa cha, chingana mbauskemwe ŵengavi kughaziŵa. Wanguchita viyo mwakuti wamuziŵiskeni kuti munthu waja ndi umoyo ndi chiŵande pe cha, kweni munthu wajaliya wamoyo ndi mazu ghose ghakutuwa mu mlomo wa Ambuya. 4 Vivwalo vinu kuti vingumugugiyani cha, ndi lundi linu kuti lingutupa cha, virimika ivi machumi ghanayi (40). 5 Viyo muziŵe mu mtima winu kuti nge ndimo munthu walangiya mwana wake, ndimo Ambuya Chiuta winu wamulangiyani. 6 Sono musungenge marangu gha Ambuya Chiuta winu, pakwenda mu zinthowa zake, ndi pa kumopa. 7 Chifukwa Ambuya Chiuta winu watikutoriyani ku charu chamampha, charu cha misinji ya maji, cha visima ndi viziŵe vyakubwibwituka vyakujirima maji mu madambo ndi mu mapiri. 8 Charu cha trigu ndi barile, cha mphereska ndi miti ya mkuyu, ndi ŵazobala, charu cha miti ya maolive, ndi uchi. 9 Mu charu cho mukarghanga chiŵande chambura kupereŵe, mo kuti mukasankhanga kanthu cha. Charu cho mya yake ndi visulo, ndipo mu mapiri ghake mungaziŵa kukumbamo mkuŵa wa makopara. 10 Mukarghanga ndi kuguta, ndipo mukatumbikanga Ambuya Chiuta winu chifukwa cha charu chamampha cho wamupaskani. 11 “Chenjeni vinu mungaruwa Ambuya Chiuta winu pakureka kusunga marangu ghake, vyeruzgu vyake, ndi visambizgu vyake vyenivyo ndimulanguliyani zuŵa lino. 12 Penipo mwargha ndi mwaguta, ndi mwazenga nyumba zamampha ndipo muja mwaku zo, 13 ndi penipo ng'ombe ndi mberere zinu zitandana, ndi siliva ndi golide laŵa linandi, ndipo chose cho mwe nacho chandana, 14 chenjeni vinu mtima winu wungatukumuka, ndi mungaruwa Ambuya Chiuta winu, yo wakumutuzgani mu charu cha Egipiti, mu nyumba ya uŵanda. 15 Yo wangumurongozgani mu bozwa likuru ndi lakofya, lo lenga ndi njoka za moto ndi vipiriri, ndi malo ghayumu ghambura maji mweniyo wangumutuzgiyani maji mu jarawe la sangarawi. 16 Mweniyo wangukukuhiŵani mbozwa ndi mana ghenigho auskemwe ŵengavi kughaziŵa, mwakuti wamuchepeskeni ndi wamweseni, kumuchitiyani umampha pa umari. 17 Chenjeni vinu mungati mu mtima, ‘Nthazi yangu ndi nthazi ya janja langu vyanditore usambasi uwu.’ 18 Mukumbuke Ambuya Chiuta winu, chifukwa ndiyo wamupaskani nthazi zakusaniriya usambasi, kuti wakhozge phanganu lenilo wangurapa kwa auskemwe, nge ndimo kulilizuŵa lino. 19 Ndipo asani muruwa Ambuya Chiuta, ndi kurondo ŵachiuta ŵanyake ndi kuŵateŵete ndi kuŵasopa, nditimuchenjezgani ukongwa zuŵa lino, kuti kwakuneneska mukaparghang'ikanga. 20 Nge ndimo mitundu yo Ambuya ayiparghang'iya pa nthazi pinu, ndimo namwe muparghang'ikiyenge chifukwa chakureka kuvwiya mazu gha Ambuya Chiuta winu. |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi