Marangu 6 - Tonga Bible 1986Mosese waŵapempha kuti ŵasunge marangu gha Ambuya 1 “Sono ili ndilo dangu, visambizgu ndi vyeruzgu vyenivyo Ambuya Chiuta winu wangundilanguliya kumusambizgani, mwakuti mukavichite mu charu chenicho mutiyamu kwachironda. 2 Mope Ambuya Chiuta winu imwe ndi ŵana ŵinu, ndi ŵana ŵa ŵana ŵinu pakusunga mu mazuŵa ghose gha umoyo winu, visambizgu vyake ndi vyeruzgu vyake vyose vyo ndimulanguliyani, Viyo mazuŵa ghinu ghaŵenge ghanandi. 3 Sono imwe ŵaYisraele vwani marangu ndi ghaphwereni pakughachita, kuti kumuŵiyeni kwamampha, ndi kuti mwandani ukongwa mu charu chakutawara mkaka ndi uche nge ndimo Ambuya Chiuta wa auskemwe wangupanganirana namwe. 4 “Vwani Yisraele, Ambuya Chiuta winu, ndi Chiuta yumoza, 5 ndipo mwanjenge Ambuya Chiuta winu, ndi mtima winu wose ndi umoyo winu wose ndi nthazi zinu zose. 6 Mazu yagha ndikulanguliyani zuŵa ili ghaje me mitima yinu. 7 Maghasambizgenge ku ŵana ŵinu kwalwana; ndipo mughakambenge muchija mu nyumba zinu, ndi penipo mutenda mu nthowa, ndi penipo mugona pasi, ndi penipo muyuka. 8 Ndipo mughamangiliye pa janja linu nge nchisimikizgu, ndipo ghakaŵanga nge ndi mphumphu yachiremba ya pakati pa maso ghinu. 9 Ndipo mugharembenge pa mphanjizgo ya nyumba zinu ndi pa malikomo ghinu. 10 “Ndipo Ambuya Chiuta winu wamuserezgani mu charu, cho wangurapiya auskemwe Abrahamu, Yisaki ndi Yakobe, kumpaskani, ndi misumba yake yikuru ndi yamampha yeniyo mulivi kuyizenga, 11 ndi zinyumba zakuzaza ndi vyamampha kuti munguzazamo imwe cha, ndi visima vyakukumbika kale, vyo kuti mukukumba imwe cha, ndi minda ya mphereska ndi miti ya olivi, yeniyo kuti mungupanda cha, ndipo penipo mwamukurgha ndi kuguta, 12 chenjeni vinu mungachiruwa Chiuta, mweniyo wakumutuzgani mu charu cha Egipiti, munyumba ya uŵanda. 13 Muŵawope Ambuya Chiuta winu, ndi kuŵateŵete, ndi kurapa ndi zina lawo. 14 Mungarondonga ŵachiuta ŵanyake, ŵachiuta ŵa ŵanthu wo ŵakukuzungulizgani; 15 vinu ukari wa Ambuya Chiuta winu ungakole kumikana namwe, ndi kumumarani kumutuzgani pa charu, pakuti Ambuya chiuta widu, yo we mukati mwinu, ndi Chiuta wasanji. 16 “Mungesanga Ambuya Chiuta winu, nge ndimo mungumwese pa Masa. 17 Musunge kwalwana marangu ghose gha Ambuya Chiuta winu, ndi visimikizgu vyake, ndi visambizgu vyake vyo wangumulanguliyani. 18 Ndipo muchitenge cho nchakurunjika ndi chamampha pa maso paku Chiuta, mwakuti kuŵenge kwamampha kwaku imwe, kuti mukasere kwachironda charu chamampha cho Ambuya angurapiya auskemwe kuŵapaska, 19 pakutuzgamo ŵamowongo ŵinu wose kutuwa pa maso pinu, nge ndimo Chiuta wangupanganirana. 20 “Mu nyengo yo yituza penipo mwana winu wakufumbeninge kuti, ‘Kumbi visimikizgu, visambizgu, ndi vyeruzgu vyo Ambuya Chiuta widu wakukulanguliyani ving'anamuwanji?’ 21 Ndipo imwe mukatinge ku ŵana ŵinu, ‘Tenga ŵaŵanda ŵaku Farao mu Egipiti, ndipo Ambuya angutituzga ndi janja lanthazi. 22 Ambuya angurongo visimikizgu vyakuziziswa vikuru ndi vyakuŵaŵa ku Egipiti ndi kwaku Farao ndi kwa ŵamu nyumba yake wose, pa maso pidu. 23 Ndipo angutituzga kwenikuwa, kuti atitore kunu ndi kuti atipaske charu cho angurapiya auskefwe. 24 Ndipo Ambuya angutilanguliya kuchita vyose visambizgu ivi, kopa Ambuya Chiuta widu, kuti kutiŵiyenge umampha mazuŵa ghose, mwakuti watisunge ŵamoyo, nge ndimo tiriri zuŵa ili, 25 Ndipo tiŵenge ŵarunji asani tiphwere kuchita marangu ghose yagha panthazi pa Ambuya Chiuta widu, nge ndimo watilanguliya.’ |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi