Marangu 32 - Tonga Bible 1986Sumu yo wangulemba Mosese 1 “Tegherezgani gutu, mwa machanya mwe, ndipo ndikakambanga; charu chapasi chivwe mazu ghamu mlomo wangu. 2 Mphanyi kusambizga kwangu kungunthona uli ndi vuwa, fundu yangu mphanyi yingusongonoka uli ndi dungwi; uli ndi vuwa ya wenguwengu pa uteka wakutefwatefwa, ndipo uli nkumeme pa vyakume. 3 Pakuti ndikataulanga zina la Ambuya, kupereka ura kwaku, Chiuta widu! 4 “Jarawe liya, nchitu yake njakufiskika, pakuti nthowa zake zose za urunji. Chiuta ndiyo mukongorekwa ndi wambura kalema, murumji ndi wakunyoroka. 5 Ŵamuchitiya ukazuzi, kuti mbana wake sono cha, chifukwa cha kalema kawo. Ndiwo mugonezi wakusoŵa ndi wakunyongoroka. 6 Kumbi mutiŵatayiya thayu viyo Ambuya, mwa ŵanthu ŵakupusa ndi ŵambura chinjeru imwe? Kuti ndiwo auskemwe cha wo angumulengani, wo angumupangani imwe ndi kumujarikani? 7 Kumbukani mazuŵa gha mwaka, ghanaghanani virimika vya migonezi yinandi; fumbani auskemwe, ndipo ŵakakurongoninga, ŵara ŵinu ŵakamuneniyaninga. 8 Penipo wapachanya limu wangupaska ku mitundu vihara vyawo, penipo wangupatuwa ŵana ŵa ŵanthu, wanguchitiya ŵanthu zimphaka zimphaka kwakuyana ndi unandi wa ŵana ŵanthurumi ŵaku Chiuta. 9 Pakuti chigaŵa cha Ambuya mbanthu ŵawo, Yakobe ndi chigaŵa Chake chakupaskika. 10 “Wangumusaniya mu charu cha mapopa, ndi mukukoroma kwaŵaka kwa bozwa. Wangumuzinga, wangumuphwere, wangumusunga uli ndi mboni ya jiso. 11 Uli ndi nombo yo yichita chivimbo chake, yo yivumbatiya ndi mapapa ŵana ŵake, yitambaruwa mapapa ghake kuŵako kuŵanyamuwa pa mavungwa ghake, 12 Ambuya ŵija ndiwo angumurongozga, ndipo pengavi Chiuta munyake pamoza nayo. 13 Wangumukwezga pa malo gha pachanya gha charu chapasi. Ndipo wangurgha vipasi vya mu munda. Wangumuliska uchi wakutuwa mujarawe, ndi mafuta ghakutuwa mu jarawe lakuŵalika. 14 Masa ghakutuwa ku miskambu ndi mukaka wakutuwa ku viŵetu, ndi mafuta gha mberere ndi ŵabira, miskambu ya Bashani ndi mbuzi, pamoza ndi trigu wakunozga ukongwa Mungumwa ndopa za chipasi ndi vinyo. 15 “Kweni ŵanthu ŵaku Jeshuruni ŵangututuŵa ukongwa ndi ŵangusakata, ŵangututuŵa ukongwa, ŵangukuwa kuŵa ŵakhome, ŵangute fwatefwa. Ndipo ŵangusiya Chiuta yo wanguŵalenga, ndi ŵangutafula pa jarawe la utaski wawo. 16 Ŵangumuyuska kuŵa ndi sanji ndi ŵachiuta ŵalendo, ndi machitidu ghaukazuzi ŵangumukalipiska. 17 Ŵangupaska sembe ku viŵanda vyo kuti vyenga ŵachiuta cha, ndi ku ŵachiuta wo ŵengavi kuŵaziŵapo kale, ku ŵachiuta ŵafya wo ŵanguziyamo pavuli wo auskemwe ŵengavi kofyerwa nawo. 18 Mwengavi kughanaghanako ndi jarawe lo lingumupapani, ndipo munguruwa Chiuta yo wangumulengani. 19 “Ambuya anguchiwona ndi anguvisuska chifukwa chakukaripiskika ndi ŵana ŵawo ŵanthurumi, ndi ŵana ŵawo ŵanthukazi. 20 Ndipo anguti, ‘Ndikabisanga chisku changu kwaku iwo, ndikawonanga kuti umari wawo ukaŵanga uli, pakuti ndi mugonezi wakupatukapatuka, ŵana mwaku wo mulive ukongorekwa. 21 Ŵandiyuskiya ine ku sanji paku cho kuti ndi chiuta cha. Ŵandisosomo ndi ŵangoza ŵawo. Viyo ine ndikaŵayuskiyanga ku sanji ndi wo kuti mbanthu cha. Ndikaŵasosomonga ndi mtundu wakupusa. 22 Pakuti moto wakozgeka ndi ukari wangu ndipo unyeka kufika pa ndimba ya muunda, ubwanganduwa charu chapasi ndi vya uzali wake, ndipo utocha viwanga vya mapiri. 23 “ ‘Ndipo ndikawunjikanga viheni paku iwo. Ndikamariyanga mivwi yangu paku iwo; 24 ŵakanangikanga ndi nja, ndi kumarika ndi chifundizi cha kocha, ndi chideru chakubaya; ndipo ndikatumanga minyu gha vikoko paku iwo, ndi urwirwi wa vyakukwaŵa pasi. 25 Pakweru lipanga lipaskenge chitenje, ndipo mu vipinda mukaŵanga mantha kubaya munyamata ndi mwali pamoza, litema lakonkha ndi munthu mura wa nyivu. 26 Mphanyi ndingukamba kuti, “Ndikaparghang'iyanga kutali, ndikamaranga chikumbusku chawo mu ŵanthu.” 27 Asani ndengavi kopa kusosomo kwa ŵakupindikana, kuti vinu ŵarwani ŵawo ŵangeruzga kwa ujira, vinu ŵangakamba kuti, “Janja lidu lapunda, Ambuya alivi kuchita ivi vyose.” ’ 28 “Pakuti ndi mtundu wambura upu, ndipo mulivi kuwamo mukati mwawo. 29 Asani ŵenga ŵazeru, mphanyi ŵanguwamo ichi, mphanyi ŵanguziŵa umari wawo wakuŵapo pavuli. 30 Kumbi yumoza waziŵa uli kudikiska chikwi chimoza, ndi ŵaŵi kudikiska vikwi chumi kwambura kuti jarawe lawo lingaŵaguliska, ndipo Ambuya angaŵapereka? 31 Pakuti jarawe lawo kuti le nge ndi Jarawe lidu cha, chingana mbamawongo ŵidu, iwo ŵeneko mberuzgi paku ichi. 32 Pakuti mphereska yawo yituliya ku mphereska ya Sodomu, ndi ku minda ya Gomora. Vipasi vyawo ndi vipasi vya kuŵaŵa, kwakubaya, makhoroza ghake ghaŵaŵa: 33 vinyo wawo mburwirwi wakubaya wa njoka, ndi urwirwi wakubaya wa chipi. 34 “Kumbi ichi asi chikuŵikika mu nkhokwe yangu, chikubisika mu mbiku yangu? 35 Thayu ndangu, ndi kuwerezgiyapo, kwa nyengo penipo rundi lawo likateremukanga, pakuti zuŵa la soka lawo laŵandika, ndipo kubwanganduka kwawo kutuza ruŵi. 36 Pakuti Ambuya akafiskiyangadi ŵanthu ŵawo ndi kuchitiya lisungu ŵateŵeti ŵawo, achiwona kuti nthazi yawo yamara, ndipo kuti wajapo cha wakumangika pamwenga mwanangwa. 37 Sono akakambanga kuti, ‘Ŵepani ŵachiuta ŵawo, jarawe lo ŵangubisamamo? 38 Iwo ŵangurgha mafuta gha mipasku yawo ndi kumwa vinyo wa mpasku wawo wakumwa. Ŵayuke ndi ŵakovyeni, ŵaŵe iwo ŵakumuvikiriyani! 39 “ ‘Wonani sono kuti ine, ine pe ndine iyo. Palivi chiuta munyake pade paku ine. Ine ndibaya ndi ndipaska umoyo, ndigwaza ndi ndichizga, ndipo palivi yumoza wangataska ku janja langu. 40 Pakuti ndisoske janja langu kuchanya ndi ndirapa, kuti, Mwenimo ndijariya wamoyo muyaya. 41 Asani ndinora lipanga langu lakung'anima, ndipo janja langu liko cheruzgu, penipo ndikachitanga thayu pa ŵarwani ŵangu, ndipo ndikaŵawerezgiyangapo ŵakunditinkha. 42 Ndikaloŵereskanga mivwi yangu ndi ndopa, ndipo lipanga langu likapuruwanga nyama pamoza ndi ndopa za ŵakubayika ndi ŵakuyoreka, zakutuwaku mitu ya masisi ghatali gha ŵamawongo.’ 43 “Tumbikani ŵanthu ŵake, mwa ŵamitundu mwe; pakuti watayiya thayu ndopa za ŵateŵeti ŵake, ndipo wachita thayu pa ŵarwani ŵake, ndipo walanga chifukwa cha charu cha ŵanthu ŵake.” 44 Mosese wanguza ndi wanguŵerenga mazu ghose gha sumu iyi mu makutu gha ŵanthu, iyo pamoza ndi Yoswa, mwana munthurumi waku Nuni. 45 Ndipo penipo Mosese wangumara kukamba mazu yagha ghose ku ŵaYisraele, 46 wanguti kwaku wo, “Sungani mu mtima mazu ghose gho nditumulanguliyani msana wale, alinga kuti mughalanguliyenge ku ŵana ŵinu, kuti ŵaghaphwerenge, ndi kughachita mazu ghose gha dangu ili. 47 Pakuti kuchita viyo kwaku imwe kuti ndi saza cha, kweni mbumoyo winu, ndipo viyo mukajanga ŵamoyo nyengo yitali mu charu cho muserengemo kuŵa chinu pa mwambuka Yordane.” Ambuya anene Mosese kuti wakwere mu phiri la Nebo 48 Ndipo Ambuya anguti kwaku Mosese mu zuŵa leniliya, 49 “Ukwere mu phiri ili la Abarimi, phiri Nebo, lo lemu charu chaku Moabu kulereskana ndi Yeriko, ndipo ukawone charu cha Kanani cho ndipaska ku ŵaYisraele kuŵa chawo. 50 Ukafwiyanga pa phiri lo ukakweranga, uwunjikikenge ku ŵanthu ŵako, uli ndimo Aroni mwana munyako wangufwiya mu phiri Hori ndi wanguwunjikika ku ŵanthu ŵake; 51 chifukwa ungutaya chivwanu mwaku ine mukati mu ŵaYisraele pa maji gha Meribata-Kadeshe, mu bozwa la Zini chifukwa wengavi kunditumbika kuti nde wakupaturika, mukati mu ŵaYisraele. 52 Pakuti ukawonanga charu cho che paurongo pako, kweni kuti ukajangamo cha mu charu cho ndipaska ŵaYisraele.” |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi