Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Marangu 31 - Tonga Bible 1986


Yoswa watonge malo ghaku Mosese

1 Viyo Mosese wangurutiliya kukamba mazu yagha ku ŵaYisraele wose.

2 Ndipo wanguti kwaku wo, “Msana wale nde wa virimika machumi pe chumi pachanya machumi ghaŵi (120) vya umoyo wangu, kuti ndeche so ndi nthazi cha zakutuliya kubwalo ndi kuserere mu nyumba. Ambuya akundinene, ‘Kuti wambukenge Yordane uyu cha.’

3 Ambuya Chiuta ndiyo wambukenge paurongo pinu, wakamaranga mitundu iyi paurongo pinu; viyo imwe mukaŵapokanga, ndipo Yoswa wakayambukanga paurongo pinu kumurongozgani uli ndimo Ambuya akukambiya.

4 Ndipo Ambuya akaŵachitiyanga uli ndimo anguchitiya Sihoni ndi Ogi, ŵakaronga ŵaAmori ndi charu chawo, penipo anguŵamara.

5 Ndipo Ambuya akaŵaperekanga kwaku imwe, ndipo imwe mwazakuŵachitiya kwakuyana ndi dangu lose lo ndikulanguliyani.

6 Muŵe ngwa ndi ŵachiganga cheneko, mungawopanga cha pamwenga kuŵa ŵakofyerwa chifukwa chawo, pakuti Ambuya Chiuta winu waruta namwe pamoza. Kuti wakatondekanga cha, chingana nkhumurekani mwija.”

7 Sono Mosese wangudana Yoswa ndi wanguti kwaku iyo, “Uŵe gwa ndi wachiganga cheneko paurongo pa ŵaYisraele wose, pakuti ukarutanga ndi yaŵa ŵanthu kwachisere mu charu cho Ambuya akurapiya ku auskemwe kuŵapaska, ndipo iwe wakuŵaŵikamo kuti chiŵe chawo.

8 Ambuya atikudanjiriyani, akaŵanga pamoza namwe, kuti akatondekanga cha Chingana nkhumurekani mwija: mungopanga cha chingana nkhudonda cha.”

9 Ndipo Mosese wangulemba dangu ili ndi wangulipaska ku ŵazukuru, ŵana ŵa ŵaLevi, wo ŵanyamuwanga bokosi la chipanganu cha Ambuya, ndi ku ŵara wose ŵaku Yisraele.

10 Ndipo Mosese wanguŵalanguliya kuti, “Pa umari wa virimika vyose vinkhonde ndi viŵi pa nyengo yakutemeka ya chirimika cha chifwatuka, pa dghera la misasa,

11 pa nyengo yo Yisraele yose waziya kuzachiwoneka paurongo pa Ambuya Chiuta winu pa malo gho wakasankhanga, mukaŵerenganga dangu ili paurongo paku Yisraele yose mu makutu ghawo.

12 Muŵawungangenge pamoza ŵanthu, ŵanthurumi, ŵanthukazi, ndi ŵanamana, ndi mlendo wamu mizi yinu, alinga kuti ŵavwenge ndi kusambira kopa Ambuya Chiuta winu. Ŵaphwere kusunga mazu ghose gha dangu ili,

13 ndipo ŵana ŵawo, ŵeniwo kuti ŵanguziŵa dangu cha ŵaliziŵe, ŵavwenge ndi kusambira kopa Ambuya Chiuta winu, nyengo yose yo mukajariyanga mu charu cho muserenge kwachiŵa chinu pa mwambuka Yordane.”

14 Ndipo Ambuya anguti kwaku Mosese, “Ehe, mazuŵa ghaŵandika mwaku gho ufwiyenge, udane Yoswa ndipo muzijirongo mwija mu hema lakuwunganamo alinga kuti ndimupaske mazaza.” Ndipo Mosese ndi Yoswa ŵanguruta ndi ŵangujirongo ŵija mu hema lakuwunganamo.

15 Sono Ambuya anguwoneka mu hema mu mzati wa mtambo ndipo mzati wa mtambo unguma pa khomo la hema.

16 Ndipo Ambuya anguti kwaku Mosese, “Ehe, we pafupi kura pamoza ndi ausu, sono yaŵa ŵanthu ŵakayukanga ndi kurondo ŵachiuta ŵalendo ŵa charu ichi, kweniko ŵakarutanga kwachiŵa mukati mwawo. Wakandisiyanga ine, ndi kuswa phanganu langu lo ndingupangana nawo.

17 Sono ndazamukaripiya wo mu zuŵa lenilo, ndipo ndikaŵasiyanga ndikubisa chisku changu kwaku wo, ndipo ŵakaphwanyikanga, ndipo viheni vinandi ndi masuzgu vikazanga paku wo viyo ŵakakambanga mu zuŵa lo, ‘Ivi viheni pakutiziya ifwe, asi nchifukwa chakuti Chiuta widu mulivi mukati mwidu?’

18 Ndipo kwakuneneska ndikabisanga chisku changu mu zuŵa lo, chifukwa cha mauheni ghose gho ŵachita pakuti ŵang'anamukiya ku ŵachiuta ŵalendo.

19 Viyo sono ulembe sumu iyi, ndi usambizge ŵaYisraele, uyiŵike mu milomo yawo mwakuti sumu iyi yiŵe kaboni wangu ku ŵaYisraele.

20 Pakuti nditakuti ndaŵatole mu charu chakutaŵala mkaka ndi uchi cho ndingurapiya kuchipaska ku auskeu, ndipo pa ŵargha ndi ŵanguta ndi kututuŵa, ŵakang'anamukiyanga ku ŵachiuta ŵalendo, kuŵateŵete iwo ndi kuyuyuwa ine, ndi kuswa phanganu langu.

21 Ndipo penipo viheni vinandi ndi masuzgu vyaza paku wo, sumu iyi yikazanga paurongo pawo nge mbukaboni (pakuti yikaŵanga yambura kuruwika mu milomo ya mphapu zawo), pakuti ndiziŵa vifukwa vyenivyo ŵachita kwamba kale, ine ndenga ndindaŵatole mu charu cho ndingurapiya kuŵapaska.”

22 Viyo Mosese wangulemba sumu iyi zuŵa leniliya ndi wanguyisambizga ku ŵaYisraele.

23 Ndipo Ambuya angupaska mazaza Yoswa mwana munthurumi waku Nuni. Anguti, “Uŵe gwa, ndi wachiganga cheneko, pakuti ukatolenga ŵana ŵaku Yisraele mu charu cho ndingurapiya kuŵapaska. Ine ndikaŵanga pamoza nawe.”

24 Penipo Mosese wanguti wamara kulemba dangu ili mu buku,

25 wangulanguliya ŵaLevi wo ŵanyamuwanga bokosi la phanganu la Ambuya, kuti,

26 “Toni buku ili la dangu ndi muliŵike pafupi ndi bokosi la phanganu la Ambuya Chiuta winu, alinga kuti lijenge penipo kuŵa ukaboni paku imwe.

27 Pakuti ndiziŵa mo mulili ŵakugaruka ndi ŵanonono. Ehe, penipo ndeche wamoyo pamoza namwe, le mwaŵagarukiya Ambuya. Pavuli pa nyifwa yangu kwazamukuŵa uli!

28 Ndiwunjikiyeni kunu ŵara wose ŵa makhamu ghinu ndi ŵamazaza ŵinu, alinga kuti ndikambe mazu yagha mu makutu ghawo, ndi kudana charu cha kuchanya ndi charu chapasi kuchita ukaboni paku iwo.

29 Pakuti ndiziŵa kuti pavuli pa nyifwa yangu, kwakuneneska mwazamuchita kwaunyakazi ndi kupatuka mu nthowa yo ndamulanguliyani, ndipo mu mazuŵa gho ghakazanga, chiheni chikamuŵiyaninga chifukwa mukachitanga cho nchiheni mu maso gha Ambuya, kuŵakaripiska ndi nchitu za manja ghinu.”

30 Sono Mosese wangukamba mazu gha sumu iyi mpaka ghangumara mu makutu gha ungano wose wa ŵaYisraele.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan