Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Marangu 11 - Tonga Bible 1986

1 “Viyo mwanjenge Ambuya Chiuta winu ndi kusunga malamulu ghake, visambizgu vyake, vyeruzgu vyake, ndi marangu ghake mazuŵa ghose.

2 Ndipo ghanaghanani zuŵa lino (pakuti ndikamba ku ŵana ŵinu cha ŵeniwo ŵachiziŵa cha pamwenga ŵalivi kuchiwona), ghanaghanani kuti Ambuya Chiuta winu wamurongoni, kumbukani ukuru wake, janja lake lanthazi ndi mkono wake wakunyoroka,

3 visimikizgu vyake, ndi nchitu zake zo wachita mu Egipiti kwaku Farao, karonga wa Egipiti, ndi ku charu chose cho.

4 Kumbukani so cho wanguchita ku nkhondo yaku Egipiti, ku ŵakavalo ŵawo ndi ku magareta ghawo, mo wanguŵabizgiya mu maji gha mu Nyanja Yiyera po ŵangumulondoni imwe, ndiso mo Ambuya anguŵapasuriya mpaka zuŵa lino.

5 Kumbukani so vyo ŵanguchitiya imwe mu bozwa mpaka mwafika mu malo ghano,

6 ndicho so wanguchitiya Datani ndi Abiramu, ŵana ŵaku Eliyabi mwana waku Rubene mo charu chinguyasamiya mlomo wake ndi kuŵameza pamoza ndi nyumba zawo ndi mahema ghawo ndi vyakuŵeta vyawo vyose vyo ŵenga navyo, mukati mu Yisraele yose.

7 Maso ghinu ghanguwona nchitu zose zikuru zo ŵanguzichita.

8 “Viyo mukasunganga marangu ghose gho ndikulanguliyani zuŵa lino, kuti muŵe ŵanthazi kwachisere ndi kwachironda charu chenicho mutuyako kwachironda,

9 ndi kuti mazuŵa ghinu ghakaŵe ghanandi mu charu cho Ambuya Chiuta winu wangurapa ku auskemwe kuŵapaska iwo ndi mphapu yawo, charu chakutaŵala mkaka ndi uchi.

10 Pakuti charu chenicho musere kwachironda kuti chiyana ndi charu cha Egipiti cha, cho mwatuwaku. Mwenimo mwamijanga mbeu zinu ndi kuzidiriya maji ndi marundi ghinu, nge ndi dimba la munkhwani.

11 Kweni charu cho mutuyako kwachironda ncharu cha mapiri ndi madambo, chitumwa maji gha vuwa kutuwa kuchanya,

12 charu chenicho Ambuya Chiuta winu watichiphwere. Maso gha Ambuya Chiuta winu ghe paku cho mazuŵa ghose, kutuliya ku kwamba kwa chirimika mpaka ku umari kwake.


Vitumbiku vyo ŵakarondanga kwaku Chiuta asani ŵatumuvwiya iyo

13 “Asani muvwiyenge marangu ghangu gho ndimulanguliyani zuŵa lino, kwanja Ambuya Chiuta winu ndi kumuteŵete ndi mtima winu wose, ndi umoyo winu wose,

14 wapaskenge vuwa pa charu chinu, mu nyengo yake, vuwa yakwamba ndi vuwa ya umari, mwakuti muwunjike trigu winu ndi vinyo winu, ndi mafuta ghinu.

15 Ndipo wakamezganga uteka mu minda yinu kuti ng'ombe zinu zirghe ndipo imwe mukarghanga ndi kuguta.

16 Chenjeni, vinu mtima winu unganyengeka, ndipo mungang'anamuka ndi kuteŵete ŵachiuta ŵanyake ndi kuŵasopa

17 kuti ukari wa Ambuya ukole kumikana namwe, ndi kujara machanya kuti vuwa yireke kung'a, sono charu chireke kupasa vipasi vyake, ndi kuti munganangika ruŵi mu charu chamampha cho Ambuya amupaskani.

18 “Viyo mughasunge mazu ghangu yagha mu maghanoghano ghinu ndi mu mtima winu, mughamangiriye pa janja nge nchisimikizgu ndipo ghakaŵanga nge nchifuku cha chiremba pa maso ghinu.

19 Muŵasambizge ŵana ŵinu, mu kukamba mazu gho po mwaja mu nyumba ndipo mutenda pa nthowa, po mugona pasi ndi po muyuka.

20 Ndipo mugharembenge pa mphanjizgu za nyumba zinu ndi pa malikomo ghinu,

21 kuti mazuŵa ghinu ndi mazuŵa gha ŵana ŵinu ghaŵe ghanandi mu charu chenicho Ambuya angurapiya auskemwe kuŵapaska, nyengo yose yo machanya ghakaŵiyanga pachanya pa charu chapasi.

22 Chifukwa asani mukasunganga marangu ghose yagha ndikulanguliyani kughachita, kuŵanja Ambuya Chiuta winu, kwenda mu nthowa zake zose ndi kubatikana nayo,

23 penipo ndipo Ambuya adikiskenge mitundu iyi panthazi pinu, ndipo mukaharanga mitundu yikuru ndi yanthazi kuruska imwe.

24 Malo ghose ghenigho phazi la lundi linu lamukanda ghakaŵanga ghinu. Charu chinu chikaŵanga kutuwa ku bozwa la Lebanoni ndi kutuwa ku msinji, msinji Efrate, kwachifika ku nyanja yaku maselelo gha dazi.

25 Kwamuŵavi munthu yo wamukuma panthazi pinu, pakuti Ambuya Chiuta winu wamukopeska charu chose cho mukakandanga chifukwa chaku imwe nge ndimo wangupanganirana namwe.

26 “Wonani ndiŵika panthazi pinu zuŵa lino, thumbiko ndi thembo.

27 Thumbiko, asani muvwiya marangu gha Ambuya Chiuta winu ghenigho ndakulanguliyani zuŵa lino.

28 Thembo, asani mureka kuvwiya marangu gha Ambuya Chiuta winu kweni kupatuka mu nthowa yo ndikulanguliyani zuŵa lino, kurondo ŵachiuta ŵanyake ŵeniwo mulivi kuŵaziŵa.

29 Ndipo Ambuya Chiuta winu wamutoriyani ku charu chenicho mwamuseremo kwachironda, mukaŵike thumbiko pa phiri la Gerizimu, ndi thembo pa phiri la Ebala.

30 Mapiri gho ghe sirgha liya Yordane, nthowa yaku maselero gha dazi, mu charu cha ŵaKanani wo ŵaja mu chidika, kulazgana ndi Gilgala pafupi pa matundu ghaku More?

31 Pakuti mwambukenge Yordane kusere ndi kuronda charu cho Ambuya Chiuta winu watumupaskani kwachichironda kuŵa chinu, ndi kuja mwenimo. Po mwachironda ndi kujamo

32 muphwere kuchita visambizgu vyose, ndi vyeruzgu vyose vyo ndiŵika pa nthazi pinu zuŵa lino.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan