Luka 7 - Tonga Bible 1986Yesu wachizga munyamata wa nduna ya ŵaRoma ( Mateyu 8.5-13 ) 1 Ndipo penipo wangufiska ghose makani ghake mu chipulikizgu cha khamu lo, wangusere mu Kapernaumu. 2 Ndipo mteŵeti waku kenturione ngana, mweniyo wenga wakuzirwa kwaku iyo, watamanga ndi wakhasangakufwa. 3 Ndipo wanguti wavwa vyapaku Yesu, wangutumizga kwaku iyo ŵara ŵa ŵaYuda, wakumpempha kuti wazichizge mteŵeti wake. 4 Ndipo ŵachiza iwo kwaku Yesu ŵangumuŵeyere ukongwa, ŵakunena kuti, “Ngwakwenere kuti umchitiye chenichi, 5 pakuti watanja mtundu widu, ndi wangutizenge sinagoge yo.” 6 Ndipo Yesu warutanga pamoza nawo. Ndipo sono wanguti wafika iyo kufupi ndi nyumba, kenturione yo wangutuma kwake mabwezi, ŵakumunene, “Ambuya, mungajisuzga: chifukwa kuti nde wambura kwene ine kuti musere pasi pa chindu langu; 7 chifukwa chenichi kuti ndingujipima wakwenere cha kuza kwinu: kweni kambani mazu, ndipo wachizgikenge mteŵeti wangu. 8 Chifukwa ine nda munthu nde wakuŵikika pasi pa mtufu, wakuŵa nawo pasi ŵankhondu: ndipo ndi munene uyu, ‘Rutanga,’ ndipo waruta; ndi ku munyake, ‘Zanga,’ ndipo watuza; ndi ku muŵanda wangu, ‘Chitanga chenichi,’ ndipo wachita.” 9 Ndipo wachivwa ghenigho, Yesu wanguzizwa nayo, ndipo wanguti wang'anamukiya ku mzinda wakumrondo, wanguti, “Ndikuneniyani, chingana ndi mu Yisraele kuti ndasaniya cha chivwanu chikuru chaviyo.” 10 Ndipo ŵachiwere kuvuli ku nyumba wo ŵangutumika, ŵangumsaniya mteŵeti wachira. Yesu wayuska ku ŵakufwa mwana wachoko 11 Ndipo kunguŵa pavuli pake wanguruta ku muzi wakuzumbulika Naini; ndipo ŵarutanga pamoza nayo ŵasambizi ŵake, ndi mzinda ukuru. 12 Ndipo po wanguŵandika ku likomo la muzi wo, onani, wanyamulikiyanga kubwaro munthu wakufwa, mwana mhurwa wakuŵa yija ku nyina, ndi iyo wenga choko: ndipo mzinda ukuru wa muzi wenga pamoza nacho. 13 Ndipo wachichiona Mbuya, wanguchichitiya chifundu, ndipo wanguchinene, “ungaliyanga.” 14 Ndipo wanguza, wangukwaska thupi; ndipo ŵakunyamuwa ŵanguma jo. Ndipo wanguti, “Jaha we, ndikunene yuka.” 15 Ndipo wakufwa yo wanguja songa, ndipo wangwamba kurongoro. Ndipo wangumpaska ku ŵanyina. 16 Ndipo chopu chinguŵako wose, ndipo ŵakankhuskanga Chiuta, ŵakuti, “Mchimi mura wayuka mwidu: ndipo, Chiuta walingiyapo pa khamu lake.” 17 Ndipo mbiri yeniyi paku iyo yingutuliya mu Yuda yose, ndi mu charu chose chakuzunguliya. Nthumi zakutuwa kwaku Yohane Mbatizi ( Mateyu 11.2-19 ) 18 Ndipo ŵasambizi ŵaku Yohane ŵangumtauliya ghaku vyose vyenivi. 19 Ndipo wakujidaniya ŵangana ŵaŵi ŵa ŵasambizi ŵake, Yohane wanguŵatuma ku Ambuya, wakuti, “Kumbi imwe ndimwe yo watuza, pamwenga tilereziyenge munyake?” 20 Ndipo ŵanguti ŵafika kwake wo ŵanthu, ŵanguti, Yohane Mbatizi watituma kwaku imwe, wakuti, “Kumbi imwe ndimwe yo watuza, pamwenga tilereziyenge munyake?” 21 Mu ora lenilo wanguchizga ŵanandi ku matenda ndi masuzgu ndi mizimu yiheni; ndipo ku ŵachiburumutiya ŵanandi wangupaska kulereska. 22 Ndipo wakwamuka wanguŵanene, “Rutani, mtauliyeni Yohane vyo mwawona ndi mwavwa; ŵachiburumutiya ŵalereska, ŵakuganthiya ŵatenda, ŵamakhate ŵaphotoleka, ŵamgota ŵatuvwa, ŵakufwa ŵayuskika, ŵasokwa ŵataulikiya evangeli. 23 Ndipo ngwamwaŵi yose yo walive kuguŵiskika mwaku ine.” 24 Ndipo ghachiruta mathenga gho ghaku Yohane, wangwamba kunene mzinda gha paku Yohane, “Mungutuliya ku bozwa kwachiwona chine kumbi? Dete lakusukunika ndi mphepu? 25 Kweni mungutuliya kwachiwona chine? Munthu kumbi wakuvwalikika ndi minjirira yakuworofoka? Awonani, wo ŵavwalikika mu chivwaru cha manyanda ndi wajariya mu uthenjere, mba muufumu wa ŵakaronga. 26 Kweni mungutuliya kwachiwona chine? Mchimi kumbi? Inyadi, ndikuneniyani, ndi wakuruskako ukongwa mchimi. 27 Mwenuyu ndiyo kwamlembeke, ‘Awona ndituma thenga langu paurongo pa chisku chako, yo wamrongosole nthowa yako paurongo pako.’ 28 Ndikuneniyani, mu ŵakupapika ndi ŵanthukazi, palive yumoza muraku kwaku Yohane, kweni mumanaku mu ufumu waku Chiuta ndi muraku kwaku iyo.” 29 Ndipo khamu lose lati lavwa, ndi ŵamthulu, ŵanguzomera Chiuta, pakubatizika ndi ubatizo waku Yohane. 30 Kweni ŵaFarisi ndi ŵamarangu ŵangujikaniya khumbu laku Chiuta, pakuŵavi kubatizika ndi iyo. 31 “Viyo ndiŵalinganizgenge ndi chine ŵanthu ŵa mphapu iyi, ndi mbakukozgana ndi chine? 32 Mbakukozgana ndi ŵana ŵakuteka mu mphara, ndi ŵakudanana ndi ŵanyawo ndi ŵakuti, ‘Tingufyororoske imwe, ndipo kuti munguvina cha; tingutenje, ndipo kuti munguliya cha.’ 33 Chifukwa Yohane Mbatizi waza wambura kurgha chiŵande chingana nkhumwa vinyo, ndipo mutiti, ‘We ndi demone.’ 34 Waza Mwana wa munthu wakurgha ndi wakumwa; ndipo mutiti, ‘Awonani munthu nkharghi ndi mumwa-vinyo, bwezi la ŵamthulu ndi ŵalakwi.’ 35 Ndipo zeru yarunjiskika mu ŵana ŵake wose.” Yesu mu nyumba yaku Simoni mu Farisi 36 Ndipo yumoza wa ŵaFarisi wangumkhumbiya kuti warghe pamoza nayo. Ndipo wangusere mu nyumba ya muFarisi yo, ndi wanguja pasi pa kurgha. 37 Ndipo onani, mu muzi mwenga munthukazi, mlakwi; ndipo wachiziŵa kuti wajanga pa kurgha mu nyumba ya muFarisi yo, wanguto supa ya sangarawe ya muro, 38 wakuma kuvuli ku marundi ghake, wakuliya, wangwanda kuzumbwiska marundi ghake ndi masozi, ndi waghaleskanga ndi sisi la mutu wake, ndipo wafyofyonthanga marundi ghake, ndi waghatukutizganga ndi muro. 39 Kweni wachiwona vyenivyo muFarisi yo wangumdana, wangunena mwaku yija, kuti, “Mwenuyu, asani wenga mchimi, mphanyi wanguziŵa njani ndi ngwakutinji yo munthukazi mweniyo watumkwaska, kuti ngwakulakwa.” 40 Ndipo wakwamuka Yesu wanguti kwaku iyo, “Simoni, nde nako kanthu kukukambiya.” Ndipo iyo wali, “Msambizgi, kambani.” 41 “Wakulambiska ngana wenga nawo ŵamateu ŵaŵi: yumoza yo wanguteuwa matambala machumi pe chumi ghankhonde, ndi munyake yo machumi ghankhonde. 42 Po ŵengavi iwo kakulipiyapo, wanguŵagowoke ŵaka wose ŵaŵi. Viyo nunju waku wo wamwanjiskenge ukongwaku?” 43 Wakwamuka, wanguti Simoni, “Ndighanaghana kuti ndiyo kwaku mweniyo wangugowoke chinandi cho.” Ndipo iyo wanguti kwake, “Weruzga kwakurunjika.” 44 Ndipo pakung'anamukiya ku munthukazi yo, wanguti kwaku Simoni, “Kumbi umwona munthukazi uyu? Ndinguza munyumba yako, maji gha pa marundi ghangu kuti ungundipaska cha: kweni iyo ndi masozi wazumbwiska marundi ghangu, ndipo ndi sisi la mutu wake waghaleska. 45 Mfyofyonthu kuti ungundipaska cha: kweni iyo, kwanda po ndinguzamu, kuti warekezga cha kufyofyontha marundi ghangu. 46 Mutu wangu kuti ungupaka ndi mafuta cha: kweni iyo watukutizga ndi muro marundi ghangu. 47 Chifukwa chenichi ndikunene, vyarekeka vyakulakwa vyake vinandi; pakuti wangwanja ukongwa; kweni kwaku yo kamanavi karekeke, watanja kamanavi.” 48 Ndipo wanguti kwaku iyo, “Vyarekeka vyakulakwa vyako.” 49 Ndipo ŵakujapo pamoza nayo pa kurgha ŵangwamba kunena mwaku ŵija, “Njani uyu yo wareke vyakulakwa navyo?” 50 Kweni wanguti ku munthukazi, “Chivwanu chako chakutaska; kanga mu chimangu.” |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi