Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Luka 3 - Tonga Bible 1986


Yohane Mbatizi wasambizga
( Mateyu 3.1-12 ; Marko 1.2-8 ; Yohane 1.6-8 , 19-28 )

1 Kweni mu chirimika cha chumi ndi chinkhonde cha muwusu waku Tiberio Kaisare, pakuŵa Pontio Pilato nduna yaku Yuda, ndi Herode wachinaikiru waku Galile, ndi Filipu, mwana munyake, wachinaikiru waku Iturea, ndi Trakhoniti, ndi Lusanio wachinaikiru waku Abilene,

2 mu uzukuru waku Anna ndi Kayafa, mazu ghaku Chiuta ghangumuwiya Yohane, mwana waku Zekariya, mu bozwa.

3 Ndipo wanguza mu charu chose chakuzunguliya Yordane, wakumemeza ubatizo wa ching'anamuka ku chireke cha vyakulakwa;

4 mo kwalembeke mu buku la mazu ghaku Yesaya mchimi yo, “Liu la wakubongo mu bozwa lo, Rongosoni nthowa ya Mbuya, nyoroskani ŵagurwi ŵake.

5 Chinkhwau chose chiundikenge, ndi phiri lose ndi mthunthu viundumukenge; ndi chakugombete chiŵenge chakunyoroka. Ndi zamawongoromwa ziŵenge nthowa zakumphyemphyema;

6 ndipo munthu yose wawonenge utaski waku Chiuta.”

7 Viyo waneniyanga mizinda yakuziya kwachibatizika ndi iyo, “Mphapu za njoka, njani wangukucheŵeskani kuthaŵa kandundu ko katuza?

8 Viyo pasani vipasi vyakwenere chipe, ndipo munganda cha kunena mwaku mwaŵeni, ‘Dada te nayo Abrahamu’; chifukwa ndikuneniyani, kuti Chiuta ngwanthazi mu mya iyi kuyuskiya ŵana kwaku Abrahamu.

9 Ndipo sono naku mbavi yijikika ku nkhorozu ya miti: viyo muti wose wambura kupasa chipasi cheneko utemeka, ndi mu moto upong'eka.”

10 Ndipo mizinda yo yamfumbanga, yakuti, “Viyo tikachitanga chine?”

11 Ndipo wakwamuka waŵaneniyanga, “Yo we ndi minjirira yiŵi wapaskeko kwaku yo walivi; ndi yo we ndi vyaukurgha, wachite kwakulingana.”

12 Ndipo ŵamsonkhu nawo ŵanguza kwachibatizika, ndipo ŵanguti kwaku iyo, “Msambizgi, tikachitanga chine?”

13 Ndipo iyo wanguti kwaku wo, “Mungataruliyangako kanthu kakuruska ko kalangulikiya imwe.”

14 Ndipo ŵamfumbanga ŵankhondo nawo, ŵakuti, “Nafwe so tikachitanga chine?” Ndipo wanguŵanene, “Mungenjezganga yumoza cha, chingana nkhumwatiya; ndipo mukorokenge ndi mphoto zinu.”

15 Kweni lichilereze khamu lo, ndi wose ŵarungurukiyanga mu mitima yawo ndi Yohane, vinu iyo wenga Kristu yo,

16 wangwamuka Yohane, wakuŵanene wose, “Ine ndikubatizani ndi maji; kweni watuza wanthazi ndi ine, mikoŵezu ya viyatu vyaku mweniyo kuti nde wakwenere cha kufwatuwa; iyo wabatizenge imwe ndi Mzimu Wakupaturika ndi moto;

17 chipepeteru chaku mweniyo che mu janja lake, wapepeteskenge mbuli wake, ndi warongenge trigu mu nkhonkwe yake; kweni mwere wochenge ndi moto wambura mazimwika.”

18 Ndipo viyo ndi machichizgu ghanyake ghanandi watauliyanga khamu lo makani ghakunozga.

19 Kweni Herode, wachinaikiru yo, wanguti wachenyeka ndi iyo paku Herodiya muwoli waku Filipu mwana-munyake, ndi paku vyose viheni vyenivyo iyo Herode wanguchita,

20 wangukuskiyako chenichi so pachanya paku vyose, kuti wangujariya Yohane yo mu ulinda.


Yesu wabapatizika
( Mateyu 3.13-17 ; Marko 1.9-11 )

21 Ndipo kunguŵa, linguti labatizika khamu lo lose, ndi Yesu nayo wati wabatizika ndi wachiromba, kuchanya kungujurika,

22 ndipo kungusikiya pake Mzimu Wakupaturika mu chikozgu cha liŵavu uli ndi nkhunda, ndipo kunguŵa liu kutuwa kuchanya, lakuti, “Iwe ndiwe Mwana wangu wakwanjiwa, mwaku iwe ndikondwere.”


Mkoka wa kawidu kaku Yesu
( Mateyu 1.1-17 )

23 Ndipo Yesu mweneko wenga akhumba wa virimika machumi ghatatu wachanda kusambizga, wakuŵa mwana (viyo kwapimikanga) waku Yosefe, mwana waku Heli,

24 mwana waku Matati, mwana waku Levi, mwana waku Melki, mwana waku Jana, mwana waku Yosefe,

25 mwana waku Matatiya, mwana waku Amose, mwana waku Nahumu, mwana waku Esli, mwana waku Nagai,

26 mwana waku Maati, mwana waku Matatiyu, mwana waku Semei, mwana waku Joseke, mwana waku Joda,

27 mwana waku Joanane, mwana waku Resa, mwana waku Zerubabele, mwana waku Shealtiele, mwana waku Neri,

28 mwana waku Melki, mwana waku Adi, mwana waku Kosamu, mwana waku Elmadamu, mwana waku Eri;

29 mwana waku Jose, mwana waku Eliezere, mwana waku Jorimu, mwana waku Matate, mwana waku Levi,

30 mwana waku Simeoni, mwana waku Yuda, mwana waku Yosefe, mwana waku Yohamu, mwana waku Eliakimu,

31 mwana waku Melea, mwana waku Mena, mwana waku Matata, mwana waku Natane, mwana waku Davidi,

32 mwana waku Jese, mwana waku Obede, mwana waku Boaze, mwana waku Salmone, mwana waku Nasone,

33 mwana waku Aminadabu, mwana waku Aramu, mwana waku Hezrone, mwana waku Perezi, mwana waku Yuda,

34 mwana waku Yakobe, mwana waku Yisaki, mwana waku Abrahamu, mwana waku Tera, mwana waku Nahore,

35 mwana waku Seruge, mwana waku Reu, mwana waku Pelege, mwana waku Ebere, mwana waku Shela,

36 mwana waku Kenane, mwana waku Arpakisade, mwana waku Shemu, mwana waku Nowa, mwana waku Lameke,

37 mwana waku Metushala, mwana waku Hanoke, mwana waku Yarede, mwana waku Mahalaleele, mwana waku Kenane,

38 mwana waku Enose, mwana waku Seti, mwana waku Adamu, mwana waku Chiuta.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan