Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Luka 2 - Tonga Bible 1986


Kawi kaku Yesu
( Mateyu 1.18-25 )

1 Ndipo kunguŵa mu mazuŵa ghenigho, kungutuwa kwaku Kaisare Augusto lamulu, lakuti, ulembeke uzengi wose.

2 Chenichi chenga chilemba chakudanga weche Kureniyo nduna yaku Siriya.

3 Ndipo ŵanguruta wose kwachilembeka, yose ku muzi waku yija.

4 Ndipo Yosefe nayo, kutuwa ku Galile, ku muzi Nazarete, wangukwere ku Yuda, ku muzi waku Davidi, wo uzumbulika Betelehemu, chifukwa kuti wenga wamunyumba ndi wa mbumba yaku Davidi;

5 kwachilembeka pamoza ndi Mariya, wakujaririka ndi iyo, wakuŵa wa nthumbu yikuru.

6 Ndipo kunguŵa, ŵeche kweniko yiwo, ghangufiskika mazuŵa ghake ghakupapiya.

7 Ndipo wangupapa mwana-munthurumi wake wakudanga; ndipo wangumvungiya, ndi wangumlalika mu murgheru. Pakuti kwengavi kwaku wo malo mu nyumba wa ŵalendo.


Ŵaliska ndi ŵangelo

8 Ndipo kwenga ŵaliska mu charu chenichiya ŵakutandara mu dondu, ndi ŵakulindizga maulinda ghausiku pa mskambu wawo.

9 Ndipo mungelo wa Mbuya wanguma paku wo, ndi unkhankhu wa Mbuya wanguŵaŵaliya kwakuzunguliya: ndipo ŵangopa ndi chopu chikuru.

10 Ndipo wanguŵanene mungelo yo, “Mungopanga; chifukwa alereni, ndikutauliyani chimwemwe chikuru, chenicho chikaŵiyanga ŵanthu wose:

11 pakuti wakuwiyani le, mu muzi waku Davidi, Mtaski mweniyo ndi Kristu Mbuya.

12 Ndipo chenichi nchisimikizgu kwaku imwe; mwamsaniya litema lakurungika, lakugona mu murgheru.”

13 Ndipo kwamabuchibuchi kunguŵa pamoza ndi mungelo mzinda wa liŵanja lakuchanya, ŵakuthamika Chiuta, ndi ŵakuti,

14 “Unkhankhu kwaku Chiuta mu mdengwendi, ndi panupasi chimangu mu ŵanthu mwaku wo wakondwere.”

15 Ndipo kunguŵa, penipo ŵangelo ŵangutuwako kwaku wo ndi kuruta kuchanya, ŵaliska nawo ŵangunenerana, “Tiyeni mpaka ku Betelehemu, ndi tiwone nkhani yeniyi yakuŵapo, yo Ambuya ŵatiziŵiska.”

16 Ndipo ŵanguza ŵakutinthimika, ndipo ŵangusaniya wose Mariya ndi Yosefe, ndi litema lo lakugona mu murgheru wo.

17 Ndipo ŵachiwona, ŵanguwandiska vyapa nkhani yakuneneka kwaku wo yapa mwana yo.

18 Ndipo wose ŵakuvwa ŵangutondwa paku vyo vingukambika ndi ŵaliska kwaku wo.

19 Kweni Mariya wasungirizganga nkhani zenizi zose, kuziŵika mu mtima wake.

20 Ndipo ŵaliska ŵanguwe, ŵakukankhuska ndi ŵakuthamika Chiuta paku vyose vyo ŵanguvwa ndi ŵanguwona, nge ndimo kungukambikiya kwaku wo.

21 Ndipo penipo ghangufiskika mazuŵa ghankhonde ndi ghatatu gha kumchinjiya, lingudanika zina lake Yesu, lo lingudanika ndi mungelo wenga wandazuuke iyo mu chibali.


Yesu watoreke ku kasopi

22 Ndipo penipo ghangufiskika mazuŵa gha chiphotoka chawo mwa dangu laku Mosese ŵangumtole ku Yerusalemu kwachimpereka ku Ambuya,

23 (mo kwalembeke mu dangu la Mbuya, “Munthurumi yose wakubanuwa chibali wakadanikanga wakupaturikiya ku Ambuya”)

24 ndi kwachipereka sembe, uli ndi cho chakulembeka mu dangu la Mbuya, “Njiŵa ziŵi, pamwenga viunda viŵi.”


Simeoni ndi Anna

25 Ndipo awonani kwenga munthu mu Yerusalemu, zina lake Simeoni; ndipo munthu mweniyo wenga mrunji ndi wakusopa, wakulereze sangarusku laku Yisraele: ndipo Mzimu Wakupaturika wenga pake.

26 Ndipo kunguvumbulikiya iyo ndi Mzimu Wakupaturika, kuti wangawona nyifwa cha wandawone Kristu wa Mbuya.

27 Ndipo mu Mzimu wanguza mu kasopi: ndipo ŵachiserezga ŵapapi wo ko kana Yesu, kuti wakachitiye mwa karusu ka dangu,

28 sono Simeoni wangukaronde mu manja ghake, ndipo wangumtumbika Chiuta ndi wanguti,

29 “Sono mfwatuweni muŵanda winu, Ambuya, mwa nkhani yinu, mu chimangu,

30 pakuti ghawona maso ghangu utaski winu,

31 wo mwarongosole pa chisku cha makamu ghose;

32 ukweru wakuvumbuliya ŵaMitundu, ndi unkhankhu wa khamu linu Yisraele.”

33 Ndipo wiske ndi nyina ŵazizwanga ndi vyo vingukambikiya paku iyo;

34 ndipo Simeoni wanguŵatumbika, ndi wanguti kwaku Mariya nyina, “Awona mwenuyu wajarikikiya ku chibwanganduka ndi chiyuka vya ŵanandi mwaku Yisraele; ndi ku chisimikizgu chakususkika;

35 ndipo lipanga liporotenge mu uzimu waku wamweni; alinga kuti ghavumbulike maghanaghano gha mitima yinandi.”

36 Ndipo kwenga Anna, mchimikazi, mwana munthukazi waku Panuele, wamu fuku laku Ashere wenga wakugonera mazuŵa ghanandi, wakujaririya ndi mrumi virimika vinkhonde ndi viŵi kutuwa ku umwali wake,

37 mweniyo so wenga choko cha virimika machumi ghankhonde ndi ghatatu pachanya vinayi, mweniyo kuti watuwangako ku kasopi cha, wakusopa ndi kufunga ndi maniniziku usiku ndi msana.

38 Ndipo wanguti wafikapo pa ora lenilo, wawongiyanga Chiuta, ndipo wangukambiya vyaku iyo kwaku wose ŵakulereze uwombozi wa Yerusalemu.

39 Ndipo penipo ŵangufiska vyose vya mwa dangu la Mbuya, ŵanguwere ku Galile, ku muzi wawo Nazarete.

40 Ndipo kana ko kangukuwa, ndi kadimbanga, kakuzazika ndi zeru: ndipo wezi waku Chiuta wenga pake.


Yesu pa uhurwa wake we mu kasopi

41 Ndipo ŵarutanga ŵapapi ŵake chirimika ndi chirimika ku Yerusalemu ku njonesku ya Phaska.

42 Ndipo penipo wanguŵa wa virimika chumi ndi viŵi, wanguti wakweriyako ku Yerusalemu mwa karusu ka njonesku,

43 ndipo po dghera lingumara ŵachiwe, Yesu, mhurwa yo, wangujariya vuli mu Yerusalemu; ndi kuti ŵanguziŵa cha ŵapapi wo;

44 kweni, pakughanaghaniya iyo kuŵa mu mpingu, angwenda rwendo la zuŵa limoza; ndipo ŵampenjanga mu ŵabali ndi vinini:

45 ndipo pakureka ku msaniya, ŵanguwere ku Yerusalemu, ŵakumpenjapenja.

46 Ndipo kunguŵa pavuli pa mazuŵa ghatatu, ŵangumsaniya mu kasopi wakuja pasi mukati mu ŵasambizgi, ndi wakuŵavwa ndi wakuŵafumba:

47 ndipo wose ŵakumuvwa ŵarwitanga pa uteska wake ndi mayankhu ghake.

48 Ndipo ŵachiwona, ŵanguzizwa; ndipo ŵanyina ŵanguti, kwaku iyo, “Wamwana, watichitiyanji viyo? Awona, ausu ndi ine ŵachisungu takupenjanga.”

49 Ndipo wanguŵanene, “Mwandipenjiyanganji? Asi mwaziŵanga kuti kutenere ine kuŵa mwaku vyo vya Ada?”

50 Ndipo iwo kuti ŵanguwamo cha mu lineno lo wangukamba nawo.

51 Ndipo wangusikiya pamoza nawo, ndi ŵangufika ku Nazarete; ndipo wenga wakuthera kwaku wo: ndipo nyina wasungirizganga makani ghose gho mu mtima wake.

52 Ndipo Yesu wakuwanga mu zeru ndi mu msinkhu, ndi mu wezi kwaku Chiuta ndi ŵanthu.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan