Luka 15 - Tonga Bible 1986Mberere yakusoŵa ( Mateyu 18.12-14 ) 1 Ndipo ŵaŵandikiyanga kwaku iyo wose ŵamthulu ndi ŵalakwi, kumuvwa. 2 Ndipo ŵadinginikanga ŵaFarisi nawo ndi wo ŵalembi ŵakuti, “Uyu waronde walakwi, ndipo waturgha nawo.” 3 Ndipo wangukamba nawo ntharika yeniyi, 4 wakuti, “Munthu njani mwaku imwe, yo we nazo mberere machumi pe chumi, ndi wataya yimoza yaku zo, wareka kusiya machumi ghankhonde ndi ghanayi pachanya nkhonde ndi zinayi mubozwa ndi kuruta pavuli pa yakutayika yo, mpaka wangayibowozga? 5 Ndipo wachiyibowozga, wayiŵika pa maphwewa ghake, wakukondwere. 6 Ndipo wati waza kwake, waŵadaniya pamoza ŵabali ŵake ndi ŵanase, wakuŵanene, ‘Kondwereni pamoza nane, pakuti ndabowozga mberere yangu yakutayika yo.’ 7 Ndikuneniyani, kuti viyo ndimo kuŵiyenge chimwemwe kuchanya pa mlakwe yumoza waking'anamuka, kwakuruska pa ŵarunji machumi ghankhonde ndi ghanayi pachanya ŵankhonde ndi ŵanayi, ŵeniwo ŵalivi msowu wa chipe. Ndrama yakusoŵa 8 “Pamwenga njani munthukazi wakuŵa ndi ndrama chumi, yo asani wangataya ndrama yimoza, wareka kukozga limbuni, ndi kupeya nyumba yo, ndi kupenja wenguwengu, mpaka wangayibowozga? 9 Ndipo wati wayibowozga wadaniya pamoza ŵabali ŵake ndi ŵananse, wakuti, ‘Kondwereni pamoza nane, pakuti ndabowozga ndrama yeniyo ndingutaya.’ 10 Viyo ndimo, ndikuneniyani, kutuŵa chimwemwe pa maso gha ŵangelo ŵaku Chiuta pa mlakwi yumoza wakung'anamuka.” Mwana wakusoŵa 11 Ndipo wanguti, “Munthu yumoza wanguŵa nawo ŵana ŵaŵi: 12 ndipo mumanaku waku wo wanguti ku wiske, ‘Ada, ndipaskeni chigaŵa cha chuma chakundiwiya.’ Ndipo iyo wanguŵagaŵiya chuma chake. 13 Ndipo pavuli pa mazuŵa ghanandi cha mwana yo mu manaku, wanguti waunjika vyose, wanguruta ku charu chakutari, ndipo kwenikuwa wanguparghang'a chuma chake, wakujariya kwautayisi. 14 Ndipo wanguti wamara vyake vyose, kunguwa nja yikuru mu charu chiya; ndipo iyo wangwamba kukavuka. 15 Ndipo wangwachijibatika ku yumoza wa ŵamzinda ŵa charu chiya; ndipo wangumtuma ku masara ghake kuliska nguruŵi. 16 Ndipo wakhumbanga kugutiskika ndi maugwemba ghenigho zarghanga nguruŵi: ndipo pengavi yumoza wapaskanga kwaku iyo. 17 Ndipo wanguti wajiwezga mu mtima watinge, ‘Wamphotu ŵaringa ŵa ŵada ŵafurwa ndi vyaukurgha vinandi, ndipo ine panu ndiyowa ndi nja. 18 Nkhasokanga, ndikenge ku ŵada; ndipo ndinenenge nawo, Ada, ndalakwiya kuchanya ndi pa maso pinu: 19 Kuti ndeche wakwenere cha kutamulika mwana winu: ndichiteni nge njumoza wa ŵamphotu ŵinu.’ 20 Ndipo wangusoka, wanguza ku wiske. Kweni weche kutari iyo, wiske wangumwona, ndi wanguzazika ndi chitima, ndipo wakuchimbiya wanguwa pa khosi lake, ndi wangufyofyontha. 21 Ndipo mwana yo wangumunene, ‘Ada, ndalakwiya kuchanya ndi mu maso ghinu: kuti ndeche wakwenere cha kutamulika mwana winu.’ 22 Kweni wiske wanguŵanene ŵaŵanda ŵake, ‘Ruŵi tonipo munjirira wakuruska, ndi mvwalikeni; ndipo ŵikani ndandati pa janja lake, ndi viyatu pa marundi ghake; 23 ndipo toni tholi lakututuŵa, kabayeni, ndipo tirghe, tikondwenge: 24 pakuti uyu mwana wangu wenga wakufwa, ndipo wawere ku umoyo; wenga wakutayika, ndipo wabowozgeka.’ Ndipo ŵangwamba kukondwere. 25 “Kweni mwana wake mura wenga mu munda: ndipo wachiza ndi kuŵandika ku nyumba yo, wanguvwa kumba ndi kuvina. 26 Ndipo wangudana yumoza wa ŵaŵanda, ndipo wangumfumba vingaŵa vine vyenivyo. 27 Ndipo iyo wangumunene, ‘Mhurwa wako wafika; ndipo usu wabaya thole lakututuŵa pakuti wamronde wamoyo.’ 28 Kweni wangudunda iyo ndipo kuti wakhumbanga kusere cha: ndipo wiske wangutuwa, ndipo wangumuŵeyere. 29 Kweni iyo wangwamuka, wangunene awiske, ‘Awonani, virimika vinandi vyo ndateŵete imwe, ndipo kuti ndajumphapo dangu linu cha: ndipo kwaku ine kuti mungupaska kamberere cha, alalinga kuti ndikondwere pamoza ndi ŵabwezi ŵangu. 30 Kweni penipo waza mwana winu uyu, yo warghapo chuma chinu pamoza ndi ŵayaya, mwabayiya iyo thole lakututuŵa.’ 31 Ndipo wiske wanguti kwaku yo, ‘Wamwana, iwe rutaruta we pamoza nane, ndipo vyose vyangu vyako. 32 Kweni kungwenere kukondwere ndi kumwemwete: pakuti uyu mhurwa wako wenga wakufwa, ndipo wawere mu umoyo; wenga wakutayika, ndipo wabowozgeka.’ ” |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi