Ezra 6 - Tonga Bible 1986Langulu la karonga 1 Ndipo Dariusi wangukamba, ndipo mu vyaru vyose vyaku Babiloni ŵangusanda mu zinyumba mo ŵakalata ŵasungikanga. 2 Ndipo mu Ekebatana wo ndi msumba ukuru mu chigaŵa cha charu cha Media, mungusanirika kalata wa mazu yagha ghakuti, “Chikumbusku. 3 Mu chirimika chakudanga cha karonga Sirusi, karonga yo wangulangula kuti, nyumba yaku Chiuta ku Yerusalemu yizengeke so pa malo ghawo ŵapereke sembe, ndi kochapo sembe. Vikho ukongwa viŵanja vyake pakuzenga; msinkhu wake mikono, machumi ghankhonde ndi limoza (60); usani wake mikono, machumi ghankhonde ndi limoza (60), 4 ndi mizere yitatu ya mya yikuru ndi muzere umoza wa miti, ndipo ndrama zo zikhumbikwa zituwa ku thumba la ndrama za karonga. 5 Ndipo viyaŵi vya golide ndi vya siliva vya mu nyumba yaku Chiuta vyo Nebukadanezara wanguto mu kasopi yo wenga mu Yerusalemu kuza navyo ku Babiloni viwezgeke so ku kasopi yo weku Yerusalemu, chose mu malo ghake. Muviŵike mu nyumba yaku Chiuta.” 6 “Chifukwa ichi sono, Tatenayi mumirizi waku sirgha ku msinji, ndi Setarabozanayi, ndi ŵanyino ŵara ŵamu chigaŵa cha sirgha la msinji, rekani kuchita kanthu; 7 nchitu ya nyumba yaku Chiuta muyireke yendenge. Mumureke mumirizi wa ŵaYuda ndiŵarongozgi ŵara ŵa ŵaYuda ŵazengenge nyumba iyi yaku Chiuta pa malo ghake. 8 Ndipo so ndi mika langulu laku vyo mukachitanga ku ŵara yaŵa ŵa ŵaYuda pakuzenga nyumba iyi yaku Chiuta. Lipani ŵanchitu wose, mutoko chuma cha karonga mupaske ŵanthu yaŵa, cha mthulu waku sirgha la msinji mwakuti ŵareke kuswereskeka. 9 Ndi chose cho ŵakhumba: ng'omba zinthurumi zimanazimana, ndi mberere zinthurumi ndi zinthukazi za sembe zakocha kwaku Chiuta wa kuchanya, ndi trigu, ndi mche, ndi vinyo, ndi mafuta, mo ŵazukuru wo ŵemu Yerusalemu ŵakhumbiyenge, muvipaskenge kwaku wo zuŵa ndi zuŵa kureka cha; 10 mwakuti ŵabayiyenge chiuta wa kuchanya sembe zakukondweska, ndipo ŵarombiyenge umoyo wa karonga ndi ŵana ŵake. 11 Ndipo so ndichita dangu kuti we yose yo wang'anamuliyenge panyeke mazu yagha, nchindamiro yijimphuke ku nyumba yake ndi ŵampayikepo, nyumba yiŵe chiza. 12 Chiuta, yo wajariska zina lake kwenikuwa, waparghang'e ŵakaronga wose ndi ŵanthu wo ŵaŵikengeko janja lawo kung'anamuliya panyake mazu yagha, pamwenga kubwanganduwa nyumba iyi yaku Chiuta yo yemu Yerusalemu. Ine Dariusi ndaŵika dangu, lichitike kwambura kutondeka.” 13 Ndipo Tatenayi mumirizi waku sirgha la msinji, ndi Setarabozanayi, ndi ŵanyake, ŵanguchita ruŵi nge ndimo karonga Dariusi wanguŵalanguliya. 14 Ndipo ŵara ŵa ŵaYuda ŵangusaniya mwaŵi mu kuchima kwaku Hagayi mchimi, ndi Zekariya mwana waku Ido. Wanguzenga, kuyana ndi dangu laku Chiuta waku Yisraele, ndipo ndi dangu laku Sirusi, ndi Dariusi, ndi Arataserese karonga waku Perese. 15 Ndipo nyumba iyi yingumara pa zuŵa la chitatu la mwezi Adara, ndicho chenga chirimika cha chinkhonde ndi chimoza cha muwusu wa karonga Dariusi. 16 Ndipo ŵaYisraele, ŵazukuru, ndi ŵaLevi ndi ŵanyake ŵa ŵamikoli wo ŵanguweko, ŵangupatuwa nyumba iyi yaku Chiuta ndi likondwa. 17 Pakupatuwa nyumba iyi yaku Chiuta, ŵangupereka ng'ombe, machumi pe chumi (100), mberere, machumi pe chumi ghaŵi (200), ŵana ŵa mberere, machumi pe chumi ghanayi (400), ndipo sembe ya uheni waku Yisraele yose yenga mbuzi, chumi ndi ziŵi (12), kuyana ndi unandi wa mitundu yaku Yisraele. 18 Ndipo ŵangumika ŵazukuru mu vigaŵa vyawo ndi ŵaLevi mu malo ghawo kuteŵete Chiuta mu Yerusalemu nge ndimo kungulembeke mu buku laku Mosese. Chisopo chaweriyapo 19 Wo ŵanguwe ku umkoli ŵanguchita phaska pa zuŵa la chumi ndi chinayi la mwezi wakudanga. 20 Chifukwa ŵazukuru ndi ŵaLevi ŵangujipatuwa wose pamoza; wose ŵenga ŵakutoweskeka, ndipo ŵanguŵabayiya phaska wose wo ŵanguwe ku umkoli iwo ŵija ndi ŵazukuru ŵanyawo; 21 phaska lingurghika ndi ŵaYisraele wo ŵanguwe ku umkoli ndipo so ndi wose wo ŵangubatikana nawo kujipatuwa ku ukazuzi wa ŵamitundu mu charu, kusopa Ambuya Chiuta waku Yisraele. 22 Ŵanguchita ndi chimwemwe dghera la chiŵande chambura mtupu mazuŵa ghakhonde ndi ghaŵi chifukwa Chiuta wanguŵakondweska ndi wangung'anamuriya mtima wa karonga wa Asiriya kuchiri kwawo, kukhomeska manja ghawo mu nchitu ya nyumba yaku Chiuta, Chiuta waku Yisraele. |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi