Ezekiele 8 - Tonga Bible 1986Chisopo cha ŵangoza mu Yerusalemu 1 Pa zuŵa la chinkhonde, mwezi wa chinkhonde ndi chimoza, mu chirimika cha chinkhonde ndi chimoza, po ndinguti ndaja mu nyumba yangu ndi ŵaraŵara ŵaku Yuda pamoza nane, janja la Ambuya Chiuta linguŵa paku ine. 2 Penipo ndinguwona, ehe, chakuwoneka cho chenga ndi kawonekedu ka munthu; kutuwa mwakucho chinguwoneka ulaka nchiunu chake kufika pasi wenga moto, ndipo kuchanya kwa chiunu chake kwenga kawonekero kakugadima, ulaka nkhugadima kwa mkuŵa. 3 Ndipo wangutambaruwa kawonekero ka janja, wangundiko sisi lapa mutu wangu; ndipo Mzimu ungundisoske pachanya pakati pa charu chapasi ndi kuchanya, wangunditore mu viwonesko vyaku Chiuta ku Yerusalemu, pakuselere pa likomo la luluwa la mukati lo lilereska ku nkhonde, ko kwenga chitengo cha chikozgu cha sanji, cho chisosomole ku sanji. 4 Ndipo awonani, kwenikuwa kwenga unkhankhu waku Chiuta waku Yisraele, ngenchiwona chiya ndinguwona mu chidika. 5 Ndipo wanguti, “Mwana wa munthu, sono yinuskiya maso ghako ku nkhonde.” Ndinguyinuska maso kurazga ku nkhonde, awonani, ku nkhonde kwa likomo la jochero, pakuselere ndipo penga chikozgu ichi cha sanji. 6 Sono wangunena nane, “Mwana wa munthu, kumbi uwona vyo ŵachita, maunyakazi ghakuru gho nyumba yaku Yisraele yichita pano, kundidikiskiya kutali ndi malo ghangu ghakupaturika? Ehe, ukawonanga mbwenu maunyakazi ghakuru kwakuruska.” 7 Ndipo wanguditore ku khomo la luluwa; po ndingulereska, ehe, pa chimati penga zenji. 8 Ndipo wanguti kwaku ine, “Mwana wa munthu, kumba pa chimati”; po ndinguti ndakumba pa chimati, awonani, penga khomo. 9 Wanguti, “Sere, uwone maunyakazi ghaheni gho ŵachita pano.” 10 Viyo ndingusere, ndinguwona; pa chimati pangusimbika kwakuzunguliya, panguŵa vyakukwaŵa vyose vyakupambana-pambana, ndi vinyama vya ukazuzi, ndi ŵangoza wose ŵa nyumba yaku Yisraele. 11 Ndipo paurongo pawo panguma ŵanthurumi machumi ghankhonde ndi ghaŵi ŵa mu ŵaraŵara ŵa nyumba yaku Yisraele, ndi Yazaniya mwana waku Shafani wanguma mukati mwawo. Yumoza ndi yumoza wenga ndi mbali mu janja lake, ndipo mtambo wa usi wa vyakusunkhizga ungukwera. 12 Penipo wangukamba nane, “Mwana wa munthu, kumbi wawona cho ŵaraŵara ŵa nyumba yaku Yisraele ŵachita mu mdima, munthu yose mu chipinda chake cha vithuthuzi? Pakuti ŵatiti, ‘Ambuya kuti atitiwona cha, Ambuya achipata charu.’ ” 13 Wangunena so nane, “Ukawonanga mbwenu maunyakazi ghakuru kwakuruska yagha gho ŵachita.” 14 Wanguza wangunditore kuchiri ku nkhonde, pakuselere pa likomo la nyumba ya Ambuya; awonani, panguja ŵanthukazi wo ŵaliriyanga Tamuzi. 15 Iyo wanguti, “Kumbi wachiwona ichi, A! Mwana wa munthu? Ukawonanga maunyakazi ghakuru kwakuruska yagha.” 16 Ndipo wangunditore mu luluwa la mukati la nyumba ya Ambuya; awonani, pakhomo pa kasopi wa Ambuya, pakati pa khonde lake ndi jochero, penga akhumba ŵanthu machumi ghaŵi ndi ŵankhonde, ŵangurazga misana yawo ku kasopi wa Ambuya, visku vyawo vingurazga kuchiri ku vuma, ŵasopanga lumwi ku kutuliya kwake. 17 Penipo wangurongoro nane, “Kumbi wachiwona ichi. A! Mwana wa munthu? Kumbi nchinthu chipusu ku ŵa nyumba yaku Yuda kuti ŵachiti maunyakazi nge ndi yagha ŵachita pano, kuti ŵazaze charu ndi nkhaza, ndi kundisosomole ku ukari swi? Awona, ŵaŵika mphanda ku mphunu zawo. 18 Muchifukwa ichi ndikachitanga mwa ukari; jiso langu kuti likasiyangapo cha, nanga nkhuchita chitima; ndipo nanga ŵaliya mu makutu ghangu ndi kubangura kukuru, kuti ndikaŵavwanga cha.” |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi