Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Estere 9 - Tonga Bible 1986


ŴaYuda ŵabaya ŵamawongo ŵawo

1 Mu mwezi wa chumi ndi yiŵi, wo ndi mwezi wa Adara, pa zuŵa la chumi ndi ghatatu la mwezi weniwo, penipo dangu la karonga ndi langulu lake lenga pafupi kuti lifiskike, mu zuŵa lo ŵarwani ŵa ŵaYuda ŵangugomekezga kupunda ŵaYuda kweni kungung'anamuka, zuŵa lo ndilo ŵaYuda ŵanguthereske ŵarwani wo ŵanguŵatinkha.

2 ŴaYuda ŵanguwungana pamoza mu mizi yawo mu vigaŵa vyose vya vyaru vya karonga Ahaswerusi, kuŵayukiya wo ŵakhumbanga kuŵapweteka, ndipo kwengavi yumoza yo wanguziŵa kumikisirana nawo, chifukwa chofyu chawo chinguwiya ŵanthu wose.

3 Ndipo mafumu ghose gha vigaŵa, ndi ŵachirongozgi, ndi ŵara ndi ŵamirizi ŵa karonga ŵangovya ŵaYuda chifukwa cha kopa Mordikayi.

4 Chifukwa Mordikayi wenga mura mu nyumba ya karonga, mbiri yake yinguvwika mu vyaru vyose; chifukwa Mordikayi uyu wakuliyanga-kuliyanga.

5 Viyo ŵaYuda ŵangubaya so ŵarwani ŵawo ndi lipanga, kubaya ndi kunanga, ŵanguchita mo ŵangukhumbiya pe ndiwo ŵanguŵaŵemba.

6 Ndipo mu msumba wa Susa ŵaYuda ŵangubaya ndi kunanga ŵanthurumi machumi pe chumi ghankhonde (500).

7 Ndipo so ŵangubaya Parshan-data, Dalfoni, ndi Aspata,

8 ndi Porata ndi Adalia, ndi Aridata,

9 ndi Parmasha, ndi Arisai, ndi Aridai, ndi Vaizata.

10 Ŵana ŵanthurumi chumi ŵaku Hamani mwana waku Hamedata, mphindikwa ya ŵaYuda: kweni vinthu vyawo kuti ŵanguskoŵa cha.

11 Pa zuŵa lenili unandi wa ŵakubayika mu Susa ungutoreke ku karonga.

12 Ndipo karonga wanguti kwaku Estere fumukazi, “Mu Susa, ŵaYuda ŵabaya ndi ŵananga ŵanthurumi machumi pe chumi ghankhonde (500) ndi ŵana chumi ŵaku Hamani. Manyi ŵachita uli mu vyaru vyose vya karonga! Kumbi sono pempho lako ndine? Kukuchitikiyenge. Kumbi pempho lako linyake ndine? Kukufiskikiyenge.”

13 Ndipo Estere wanguti, “Asani chikondweskenge karonga wazomere, kuti ŵaYuda wose ŵamu Susa ŵachite so mawa kwakulingana ndi dangu la msana wale. Ndipo ŵana chumi ŵaku Hamani ŵapayikike pa muti.”

14 Ndipo karonga wangulangula kuti kuchitike viyo, mazu ghangutuwa mu Susa, ndipo ŵana chumi ŵaku Hamani ŵangupayikika.

15 ŴaYuda wo ŵenga mu Susa nawo ŵanguwungana pa zuŵa la chumi ndi ghanayi la mwezi Adara, ŵangukoso ŵanthu ŵanthurumi machumi pe chumi ghatatu mu Susa, kweni vyawo kuti ŵanguskoŵa cha.

16 Kweni ŵaYuda ŵanyake wo wenga mu vyaru vinyake vya karonga ŵanguwungana pamoza kuvikiriya umoyo wawo ndipo ŵangupumuwa ku ŵarwani ŵawo, ŵangukosopo, vikwi machumi ghankhonde ndi ghaŵi pachanya vinkhonde vyaku wo ŵanguŵaŵemba, kweni vyawo kuti ŵanguskoŵa cha.

17 Cho chenga pa zuŵa la chumi, ndi ghatatu la mwezi Adara, ndipo pa zuŵa la chumi ndi ghanayi ŵangupumuwa, ŵangulichita kuŵa zuŵa la dghera ndi la likondwa.

18 Kweni ŵaYuda ŵamu Susa ŵanguwungana pa zuŵa la chumi ndi ghatatu ndi la chumi ndi ghanayi, ŵangupumuwa pa la chumi ndi ghankhonde kuŵa zuŵa la dghera ndi likondwa.

19 Chifukwa ichi ŵaYuda ŵamu mizi yambura malinga, ŵangulichita zuŵa la chumi ndi ghanayi la mwezi Adara kuŵa zuŵa la likondwa ndi la dghera zuŵa lamampha, lakutumirana twamampha-twamampha.


Kasaniridu ka zuŵa la Purimu

20 Ndipo Mordikayi wangulemba vinthu ivi ndi kutuma ŵakalata ku ŵaYuda wose ŵamu vyaru vyose vya karonga Ahaswerusi, ŵapafupi ndi ŵakutali;

21 kuŵalanguliya ichi kuti ŵasungengi zuŵa la chumi ndi ghanayi la mwezi Adara ndi la chumi ndi ghankhonde lake, chirimika ndi chirimika,

22 pakuti ndi mazuŵa mwaku ghenigho ŵaYuda ŵangupumuwa ku ŵarwani ŵawo mwezi weniwo chitima chawo chingusanduka chimwemwe, ndi kutenje kungusanduka zuŵa lamampha; kuti ŵaghasunge kuŵa mazuŵa gha dghera, ndi chimwemwe, ndi ghakutumirana vyawezi ndi kupaska ŵasauchi vyawanangwa.

23 Viyo ŵaYuda ŵanguzomera kuchita nge ndimo ŵangwambiya, ndimo Mordikayi wanguŵalembe.

24 Chifukwa Hamani mwana waku Hamedata mu Agagi, mphindikwa ya ŵaYuda wose wanguchitiya chiwembu ŵaYuda kuŵananga ndi wangupong'a Puri, yo ndi mphenduzga, ku kuŵadina ndi kuŵamara;

25 kweni penipo Estere wanguza paurongo pa karonga wangulangula mu ŵakalata kuti chiŵembu chiheni cho wanguchitiya ŵaYuda chiwere pa mutu wa mweneko, ndi kuti iyo ndi ŵana ŵake ŵapayikike pa muti.

26 Pa chifukwa ichi ŵangudana mazuŵa yagha Purimu zina lakutuliya ku mazu Puri. Ndipo so chifukwa cha mazu ghose gho ghangulembeka mu kalata uyu, ndi vyo ŵanguviwona mu mlando uwu, ndi vyo vinguŵaŵiya,

27 ŵaYuda ŵangumika ichi, ŵangujilapizga ŵija ndi mphapu yawo ndi wose wo ŵangujibatika kwaku iwo, mwakuti chireke kutondeka, ŵatenere kusunga mazuŵa yagha ghaŵi kwakulingana ndi cho chalembeka, ndi kwakulingana ndi nyengo yawo ya kutemeka, chirimika ndi chirimika;

28 ndikuti mazuŵa yagha ghakumbukikenge ndi kusungika mu migoneze yose, mu mbumba yose, mu vyaru vyose ndi mu mizi yose, ndi kuti mazuŵa yagha gha Purimu ghareke kujoworeka mu ŵaYuda pamwenga kuruwika kwa mazuŵa yagha mu mbeu yawo.

29 Viyo Estere fumukazi, mwana waku Abihayeli, ndi Mordikayi mu Yuda, wangulemba ndi mtufu wose kukhozga kalata uyu wachiŵi wa Purimu.

30 Ŵangutuma ŵakalata ku ŵaYuda wose mu vyaru machumi pe chumi pachanya machumi ghaŵi ndi vinkhonde ndi viŵi (127) vya ufumu waku Ahaswerusi mazu gha chimangu ndi gha uneneska,

31 kuti mazuŵa yagha gha Purimu ghakhozgeke mu nyengo yake yakutemeka, nge ndimo Mordikayi muYuda ndi fumukazi Estere ŵanguteme iwo, ndimo iwo ŵangujiteme ŵija ndi mphapo yawo, makani ghakunguzga kurgha ndi kutenje kwawo.

32 Dangu laku Estere lingukhozga makani yagha Purimu, ndipo lingulembeka mu buku.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan