Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Estere 4 - Tonga Bible 1986


Mordikayi wadandauriya Estere kuti waŵeyere karonga pa suzgu ya ŵaYuda

1 Mordikayi wanguti waziŵa vyose vyo vinguchitika wanguparuwa vyakuvwara vyake, wanguvwara chigudulu ndi wangujidiriya vyoto, wangutuwa mu msumba kuliya ndi kubangura pachanya kwa kuŵaŵa mtima,

2 wanguza kwakuratana ndi likomo la karonga, pakuti kwengavi yumoza wanguziŵa kusere pa likomo la karonga yo wanguvwara chigudulu.

3 Ndipo mu chigaŵa chose cha charu mo mungufika dangu la karonga ndi langulu lake mwenga chitenje mukati mu ŵaYuda ndi kukana kurgha ndi kuliya masozi ndi kubongo; ŵanandi ŵangugona mu vyoto.

4 Viyo ŵamwali ŵaku Estere ndi vidandani ŵanguza ŵangumunene, fumukazi yingupwetekeka ukongwa mu mtima, ndipo yingutuma chakuvwara kwachivwarika Mordikayi ndi kumzuwa chigudulu, kweni kuti wanguchironde cha.

5 Viyo Estere wangudana Hataki yumoza wa ŵateŵeti ŵa karonga wo ŵangutondoleka kumtakatakiya, wangumpaska mazu kwachikamba kwaku Mordikayi, kuti waziŵi nchine, ndipo chifukwa chake nchakuti uli.

6 Hataki wanguruta kwaku Mordikayi ku luluwa la msumba kwakuthoŵana ndi likomo la karonga,

7 ndipo Mordikayi wangumkonkhome vyose vyo vingumwiya, ndi unandi wa ndrama zo Hamani wangupangana kuti waperekenge ku nyumba ya chuma ya karonga kuti wabayike ŵaYuda wose.

8 Ndipo so Mordikayi wangumpaska kalata wa langulu lo lingupaskika mu Susa la kubayiya ŵaYuda, kuti ŵakamrongo Estere, ndi kumkonkhome, ndi kumpangizga kuti wakasere ku karonga kuŵaŵeyerere ndi ku ŵapemphe ŵa mtundu ŵake.

9 Ndipo Elataki wanguza ndi kumkambiya Estere mazu ghaku Mordikayi.

10 Estere wangukamba ndi Hataki, wangumpaska mazu kuruta nagho kwaku Mordikayi,

11 kuti, “Ŵa nchitu wose ŵa karonga ndi vyaru vyose vya karonga ŵaziŵa kuti munthu yose, munthurumi pamwenga munthukazi, yo wasere ku luluwa la mkati wambura kudanika dangu ndimoza ndakuti wabayike, asani karonga walivi kumsoske nthonga ya ufumu ya golide kuti waŵe ndi umoyo. Ndipo ine ndirivi kudanika kwachisere ku karonga mazuŵa machumi ghatatu.”

12 Ndipo wangumunene Mordikayi mazu ghaku Estere.

13 Penipo Mordikayi wanguŵanene kuti ŵamumuke Estere kuti, “Reka ku ghanaghana kuti utaskikenge mu nyumba ya karonga kwakuruska ŵaYuda ŵanyake wose.

14 Chifukwa asani ujenge chete nyengo iyi utaski ndi chipozomosku cha ŵaYuda vituriyenge kunyake, kweni iwe ndi ŵamunyumba ya ausu mukabayikanga. Kumbi njani waziŵa vinu iwe waza ku ufumu uwu chifukwa cha nyengo nge ndi iyi?”

15 Ndipo Estere wanguŵatuma kuwezge Mordikayi mazu yagha ghakuti,

16 “Ruta ukawunganiske ŵaYuda wose wo ŵemu msumba wa Susa, mufunge kurgha ndi kumwa mazuŵa ghatatu, usiku ndi msana. Ine ndi ŵateŵeti ŵangu ŵanthukazi nafwe tikafunganga kwakulingana ŵaka. Sono pavuli ndamsere ku karonga nanga ichi nchakupambana ndi dangu; ndipo asani nkhufwa, ndifwenge ŵaka.”

17 Viyo Mordikayi wanguruta, wangwachichita vyose nge ndimo Estere wangumlanguliya.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan