Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Danyele 3 - Tonga Bible 1986


Chikozgu cha golide

1 Karonga Nebukadanezara wangupanga chikozgu cha golide; cho msinkhu wake wenga mikono machumi ghankhonde ndi limoza (60) ndi uvimba wake mikono yinkhonde ndi umoza. Wanguchimika mu chidika cha Dura, mu charu cha Babiloni.

2 Viyo karonga Nebukadanezara wangutuma mathenga kwachiwunjika pamoza ŵakaronga, ŵeruzgi ŵa vyaru, zinduna, ŵazifundu, ŵakusunga vyuma ŵakuziŵa marangu gha charu, ŵeruzgi ŵa milando ndi nduna zose za vyaru kuti ŵaze kuzachipatuliya chikozgu cho karonga Nebukadanezara wangumika, ku mlimu wake.

3 Viyo ŵakaronga, ŵeruzgi ŵa vyaru, zinduna, ŵazifundu, ŵakusunga vyumba, ŵakuziŵa marangu gha charu, ŵeruzgi ŵa milando ndi nduna zose za vigaŵa ŵanguungana pamoza kupatuliya chikozgu cho karonga Nebukadanezara wangumika; ndipo ŵanguma paurongo pa chikozgu cho Nebukadanezara wangumika.

4 Viyo wakumemeza wangudanirizga ukongwa kuti, “Kwalangulikiya imwe, mwa ŵanthu, mitundu yose, makambidu ghose,

5 penipo mutuvwa kuliya kwa mbata, kumba kwa fyoliro, bangwe, chirumbu, chimbumbuli, mangolongondo, ndi mitundu yose ya vyakumba, mutenere kugwada pasi ndi kusopa chikozgu cha golide cho karonga Nebukadanezara wamika;

6 ndipo yose yo wareka kugwada pasi ndi kuchisopa wapong'ekenge ruŵiruŵi mu ng'anjo ya moto.”

7 Viyo penipo ŵanthu wose ŵanguvwa kuliya kwa mbata, kumba kwa fyoliro, bangwe, chirumbu, chimbumbuli, mangolongondo, ndi mitundu yose ya vyakumba, ŵanthu wose, mitundu yose, ndi makambidu ghose ŵangugwada pasi, ŵangusopa chikozgu cha golide cho karonga Nebukadanezara wangumika.

8 Viyo pa nyengo yeniyo ŵaKaldiya ŵanyake ŵanguza ndi ŵangupacha ŵa Yuda.

9 Ŵanguti ku karonga Nebukadanezara, “Imwe karonga mujaririye ŵamoyo!

10 Imwe karonga, mwamika dangu, kuti munthu yose wachivwa kuliya kwa mbata, fyoliro, bangwe, chirumbu, chimbumbuli, mangolongondo ndi vyakumba vya mitundu yose, wakagwadanga pasi ndi kusopa chikozgu cha golide.

11 Ndipo yose yo kuti wagwada pasi cha ndi kusopa, wapong'ekenge mu ng'anjo ya moto.

12 Ŵalipo ŵaYuda ŵanyake ŵeniwo imwe mukuŵamika kulereska milimu yose ya charu cha Babiloni: Shadreke, Mesheke, ndi Abedenego. Ŵanthu yaŵa, karonga, kuti ŵatimuvwiyani cha; kuti ŵateŵete ŵachiuta ŵinu cha, chingana nkhusopa chikozgu chinu cha golide cho mwamika.”

13 Sono Nebukadanezara mu kandundu kake kakuru, wangulangula kuti ŵazi nawo Shadreke, Mesheke, ndi Abedenego. Ndipo ŵanguza nawo paurongo pa karonga.

14 Nebukadanezara wanguti kwaku iwo, “Kumbi nchakuneneska kuti, imwe Shadreke, Mesheke, ndi Abedenego muteŵete ŵachiuta ŵangu cha, chingana nkhusopa chikozgu cha golide cho ndamika?

15 Sono asani muzomera kuti mukagwadanga pasi ndi kusopa chikozgu cho ndamika pa mutuvwa kuliya kwa mbata, kumba kwa fyoliro, bangwe, chirumbu, chimbumbuli, mangolongondo, ndi vyakumba vya mitundu yose, iku nchamampha ukongwa; kweni asani kuti mukasopanga cha, mupong'ekenge mu ng'anjo ya moto sosonukweni; ndipo ndiyani Chiuta yo wangaziŵa kumtaskani mu manja ghangu?”

16 Shadreke, Mesheke, ndi Abedenego ŵangumwamuka karonga Nebukadanezara kuti, “Ehe! kukhumbikwa cha kuti timwamukeni pa makani yagha.

17 Asani kungaŵa viyo, Chiuta widu mweniyo titeŵete waziŵa kutitaska ku kocha kwa ng'anjo ya moto, ndipo wakatitaskanga ku janja linu karonga.

18 Ndipo nanga kuti kungaŵa viyo cha, imwe karonga muziŵe kuti tikateŵetiyanga ŵachiuta ŵinu cha chingana nkhusopa chikozgu cho mwamika.”


Ng'anjo ya moto

19 Viyo Nebukadanezara wangutundiya ukongwa ndipo kawonekedu ka chisku chake kangusanduka kakumikana ndi Shadreke, Mesheke, ndi Abedenego. Wangulangula kuti ŵasonkhenge ng'anjo kankhonde ndi kaŵi kwakuruska mo yasonkhezgekiyanga pakudanga.

20 Ndipo wangulanguliya ŵanthu ŵanyake ŵanthazi ŵa ŵankhondo ŵake, kumanga Shadreke, Mesheke, ndi Abedenego ndi kuŵapong'a mu ng'anjo yakukole moto.

21 Viyo ŵanthu yaŵa ŵangumangika, ŵakuvwara saru zawo, maraya ghawo, visoti vyawo, ndi vivwaro vyawo vinyake, ndipo ŵangupong'eka mukati mu ng'anjo ya moto wakukole.

22 Chifukwa dangu la karonga lenga lakukho, ndipo ng'anjo yengo yakocha ukongwa, mlipu wa moto ungubaya wo ŵangunyamuwa Shadreke, Mesheke, ndi Abedenego.

23 Ndipo ŵanthurumi yaŵa ŵatutu, Shadreke, Mesheke, ndi Abedenego ŵanguwa pasi ŵakumangika mu ng'anjo ya moto wakukole.

24 Ndipo karonga Nebukadanezara wangutondwa ndi wangusoka kwakutinthimika, wangufumba nduna zake kuti, “Asi tingupong'a ŵanthu ŵatatu ŵakumangika mu moto?” Wangumwamuka kuti,

25 “Inya, karonga.” Wanguti, “Kweni ine ndiwona ŵanthu ŵanayi ŵakufwatulika ŵatenda mukati mu moto ndipo kuti mbakocheka cha; kweni kawonekedu ka wachinayi kalingana nge ndi mwana wa ŵachiuta.”

26 Viyo Nebukadanezara wangundere ku khomo la ng'anjo ya mlipu wa moto, wangudanirizga, “Shadreke, Mesheke, Abedenego, mwaŵateŵeti ŵaku Chiuta wapachanya ukongwa, tuwani ruŵi ndi muzi kuno!” Viyo Shadreke, Mesheke, ndi Abedenego ŵangutuwa mu moto.

27 Ndipo mafumu, ŵeruzgi ŵa vyaru, zinduna, madoda gha karonga pakuungana pamoza ŵanguwona kuti moto wengavi nthazi pa maliŵavu gha ŵanthu yaŵa; sisi lamu mitu yawo lengavi kuŵawuka, vyakuvwara vyawo navyo kuti vingufya cha ndipo nanga ndi sungu la chiŵawulizga cha moto ŵengavi.

28 Nebukadanezara wanguti, “Watumbikike Chiuta waku Shadreke, Mesheke, ndi Abedenego, yo watuma mungelo wake kutaska ŵateŵeti ŵake, wo ŵagomezga mwaku iyo, ŵangukana dangu laku ine nda karonga, ŵangupereka maliŵavu ghawo kwakuruska kuteŵete ndi kusopa chiuta munyake, kweni Chiuta wawo pe.

29 Chifukwa ichi ndilangula kuti, ŵanthu wose, mitundu yose, pamwenga kakambidu, ŵakukamba kanthu kose kumikana ndi Chiuta waku Shadreke, Mesheke, Abedenego, ŵakadumulikanga chiŵaru ndi chiŵaru, ndi nyumba zawo zikasanduskikanga makunthu; chifukwa kulivi Chiuta munyake yo waziŵa kutaska viyo.”

30 Sono karonga wangukuzga Shadreke, Mesheke, ndi Abedenego mu charu cha Babiloni.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan