Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Danyele 11 - Tonga Bible 1986


Uchimi wokunena za kurwana pakati pa mafumu ghaku nkhonde ndi ku malaŵi

1 Ndipo ine mu chirimika chakudanga chaku Dariusi muMede, ndingusoka kumukhozga ndi kumukhwimiska.

2 “Ndipo sono ndikurongonge uneneska. Ehe, ŵakaronga ŵanyake ŵatatu ŵayukenge mu Perese; ndipo wachinayi waŵenge msambasi ukongwa kuruska wose, ndipo watakuti waŵa ndi nthazi ndi usambasi wake, wayuskenge wose kurimbana ndi ufumu wa ŵaGirisi.

3 Ndipo penipo karonga wanthazi wayukenge, yo wausenge ndi mtufu ukuru ndi kuchita mo wakhumbiya.

4 Watakuti wayuka, ufumu wake uswekenge ndi kugaŵikiya ku mphepo zinayi za kuchanya, kweni ku ŵana ŵake cha, chingana nkhulingana ndi mtufu wo wausiyanga iyo, chifukwa ufumu wake ukarondekanga, uŵenge wa ŵanyake, ku mbumba yake cha.

5 “Karonga waku malaŵi waŵenge wanthazi, kweni yumoza wa mafumu ghake waŵenge wanthazi kuruska iyo, ndipo mtufu wake uŵenge mtufu ukuru.

6 Vitakuti vyarutapo virimika vinyake ŵakayanananga ndipo mwana munthukazi wa karonga waku malaŵi wazenge ku karonga waku nkhonde kuzachipangana nayo za chimangu; kweni kuti wakajanga ndi nthazi zajanja lake cha, sono karonga yo ndi mphapu yake kuti ŵarutiriyenge cha. Munthukazi yo wamperekenge pamoza ndi wo ŵanguza nayo, mwana wake, ndi yo wangumsunga.

7 “Mu nyengo zo mphanda ya misisi yake yibukenge mu malo ghake. Wazenge ndi nkhondo ndi kusere mu linga la karonga waku nkhonde ŵarwanenge nawo ndi kuŵapunda.

8 Ŵarutenge so ndi ŵachiuta ŵawo ku Egipiti nge mbamikoli, ndi ŵangoza ŵawo ŵakusongono, ndi viyaŵi vyawo vyakuzirwa vya siliva ndi vya golide. Ndipo mu virimika vinyake ŵarwenge nkhondo cha ndi karonga waku nkhonde.

9 Ndipo karonga waku nkhonde waserenge mu ufumu wa karonga waku malaŵi, kweni waweriyenge ku charu chake.

10 “Ŵana ŵake ŵarwenge nkhondo, ndi kuunganiska liŵanja likuru la ŵankhondo, wo ŵazenge kupasuwa ndi kuporota, ndipo ŵazamurutiriya kurwa mpaka ku linga lake.

11 Viyo karonga waku malaŵi wakaripenge ndi watuwenge kwachirwana nayo karonga waku nkhonde; ndipo wakawunjikanga liŵanja likuru; kweni lipaskikenge mu janja lake.

12 Asani liŵanja latoreka mtima wake ujitukumuwenge, ndi wawiskenge pasi vikwi machumi ghambura kupendeka, kweni kuti wapundenge cha.

13 Chifukwa karonga waku nkhonde waŵenge so ndi liŵanja likuru kuruska lakudanga; ndipo vitakuti vyarutapo virimika, wazenge ndi nkhondo yikuru ndi usambasi wakuzara.

14 “Mu nyengo zo ŵanandi ŵayukiyenge karonga waku Malaŵi; ndipo ŵanthu ŵankhaza mukati mu ŵanthu ŵinu ŵajikuzgenge, mwakuti chiwona chifiskike; kweni ŵatondekenge.

15 Viyo karonga waku nkhonde wakazanga ndi kuwugoŵa msumba wa linga lakukho, ndi kuwuronda. Ndipo ŵankhondo ŵaku malaŵi kuti ŵamenge cha, chingana mbankhondo ŵake ŵakutondoreka chifukwa ŵakaŵangavi nthazi zakumiya.

16 Kweni yo watuza kumikana nayo wachitenge mo wakhumbiya, kuŵengevi yumoza wakuma paurongo pake; wamenge mu charu cha unkhankhu, ndipo chose chiŵenge mu nthazi zake.

17 Wazamukhwimiska chisku chake kuza ndi nthazi za ufumu wake wose, ndipo wazenge ndi nyengo zakutemeka za chimangu ndi wazifiskenge. Wampaskenge mwana munthukazi wa ŵanthukazi chifukwa cha kubwanganduwa ufumu, kweni kuti ukamanga cha pamwenga kuŵa wake.

18 Pavuli paku ichi wang'anamukiyenge chisku chake ku vyaru vya mumphepete mu nyanja ndipo warondenge vinandi. Kweni nduna ya nkhondo yilekeskenge lilengo lake; nadi, yiwezgiyenge pa mweneko lilengo lake.

19 Viyo wang'anamukiyenge chisku chake ku malinga gha mu charu chake; kweni waguŵenge ndi kuwa pasi ndi kuti wasanirikenge so cha.

20 “Ndipo mu malo ghake muyukenge wakuronde msonkho mu unkhankhu wa ufumu; kweni mu mazuŵa ghamanavi wabwangandukenge, kweni kuti mu ukari pamwenga mu nkhondo cha.

21 Mu malo ghake muyukenge munthu waŵakaŵaka wambura kuronde ulemu wa ufumu. Wazenge kwamabuchibuchi, ndi kuronda ufumu ndi mazu ghakunyengere.

22 Nkhondo zipeyekenge paurongo pake ndi zimarenge, chingana ndi karonga wa phanganu nayo.

23 Kutuwa pa nyengo yo phanganu lichitikiyenge ndi iyo, wachitenge kwakupusika, ndipo wakuzgikenge ndi ŵanthu ŵamanavi.

24 Kwamabuchibuchi waserenge mu malo gha nyata gha charu; ndi wachitenge cho awiske, pamwenga ŵambuyake ŵandachite. Waparghang'enge vyakutoreka mukati mwawo, vyakuskowa, ndi usambasi. Wakanozganga nthowa za viŵembu vyake kurwana ndi malinga ghakunkho, kweni kwa nyengo yifupi.

25 Ndipo wayuskenge nthazi zake ndi chiganga chake kumikana ndi karonga waku malaŵi ndi nkhondo yikuru; ndipo karonga waku malaŵi warwenge nkhondo ndi liŵanja likuru ndi lanthazi, kweni kuti wakamanga cha chifukwa wamulongosoliyenge mahomwa.

26 Wo ŵaturgha vyakurgha vyake nawo ŵamunangenge; nkhondo yake yiparghang'ikenge; ndipo ŵanandi ŵawenge pasi ŵakubayika.

27 Sono ŵakaronga yaŵa ŵaŵi mitima yawo yiganukiyenge pakuchita uheni, ŵakambenge utesi pa gome limoza, kweni ŵanduwenge kanthu cha; chifukwa umari wake uŵenge pa nyengo yakutemeka.

28 Ndipo wawerenge ku charu chake ndi usambasi unandi, kweni mtima wake umikanenge ndi phanganu lakupaturika. Ndipo wachitenge khumbu lake ndi kuwere ku charu chake.

29 “Pa nyengo yakutemeka wamuwe, ndi kuza so ku malaŵi kweni kuti kuŵenge nge mphanyengo yakudanga cha pamwenga yakumariya.

30 Chifukwa ngaraŵa zaku Kitimi zizenge kurwana nayo, ndipo wawopenge ndi kuwe, waweriyenge vuli ndi kandundu, ndi kumikana ndi phanganu lakupaturika.

31 Nkhondo zakutuwa kwaku iyo zizenge kunanga nyumba yaku Chiuta ndi linga lake, zazamtuzgapo sembe yakocha mazuŵa ghose. Ndipo zazamuŵikamo ukazuzi wo upaska mapopa.

32 Wapusikenge wose ndi uchenjezi wo wananga phanganu kweni ŵanthu wo ŵaziŵa Chiuta wawo ŵakamanga nganganga ndi kutakataka ndi nthazi.

33 Ndipo ŵanthu wo mbazeru mukati mwaku wo ŵasambizgenge ŵanandi, chingana ŵakawanga ndi lipanga ndi mlipu wo moto, umkoli, ndi uskowi mazuŵa ghanandi.

34 Penipo ŵakawanga ŵawovyekenge kamanavi, ndipo ŵanandi ŵagawukiyenge kwaku iwo ndi mazu ghakunyengere.

35 Ndipo ŵanyake ŵaku wo ŵazeru ŵakawanga, mwakuti ŵapepeteke ndi ŵaphotoleke, ndi ŵatuŵiskike kufika ku nyengo yaku umari, chifukwa yeche ŵaka nyengo yakutemeka.

36 “Ndipo karonga wachitenge mo wakhumbiya; wajikwezgenge yija ndi kujikuzga pachanya pa ŵachiuta wose, ndi wakambenge vinthu vyakuziziswa kumikana ndi Chiuta wa ŵachiuta. Wasakatenge mpaka ukari ufiskike, pakuti cho chakhozgeka mpaka chifiskike.

37 Waphwerenge ŵachiuta wa awiske cha, pamwenga yo wakwanjika ndi ŵanthukazi. Waphwerenge chingana ndi Chiuta we yose cha, chifukwa wajikwezgenge pachanya paku wose.

38 Wakankhuskenge chiuta wa malinga mu malo mwaku yaŵa; chiuta yo awiske ŵengavi kumuziŵa, wakankhuskenge golide ndi siliva, mya yakuzirwa ndi vyawanangwa vya mtengo wapachanya.

39 Wamikanenge ndi malinga ghakukho ndi chovyo chaku chiuta mlendo; wo ŵazomerezgana nayo waŵakuzgenge ndi vitumbiku. Waŵamikenge kuŵa ŵakuwusa ŵanthu ŵanandi, ndipo wagaŵenge charu chifukwa cha mphoto.

40 “Pa vyengo ya umari, karonga waku malaŵi warwenge nayo, kweni karonga waku nkhonde wamurotokiyenge nge ndi kavuruvuru, ndi magareta, ndi ŵakukwera ŵakavalo, ndi ngaraŵa zinandi; ndipo ŵazamsere mu vyaru ndi kuchapariya, ndi kuporotamo.

41 Ŵaserenge mu charu chakutowa. Vikwi machumi ghanandi vyazamukuwa. Kweni Edomu, ndi Moabu, ndi chigaŵa chikuru cha ŵana ŵaku Amoni vitaskikenge kutuwa mu janja lake.

42 Wakatambaruskiyanga so janja lake pa vyaru, ndi charu cha Egipiti kuti chipozomokenge cha.

43 Waŵenge wakuwusa usambasi wa golide ndi wa siliva, ndi vinthu vyose vyakuzirwa vyaku Egipiti; ndipo ŵaLibiya ndi ŵaEtiopia ŵajondonge muvuli mwake.

44 Kweni makani ghakutuwa ku vuma ndi ku nkhonde ghamsuzgenge: viyo warutenge ndi kandundu kakuru kubaya ndi kuparghang'a ŵanandi.

45 Wakhomenge mahema ghake ghakuru pakati pa nyanja ndi phiri lakupaturika lakutowa; ndipuuli wafikenge ku umari wake, kwambura yumoza wakumovya.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan