Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Chiyambo 39 - Tonga Bible 1986


Yosefe wateseka ndi muwoli waku Potifara

1 Sono Yosefe wangutoreke ku Egipiti, ndipo Potifara nduna yaku Farao, wakulanguliya ŵalonda, mu Egipiti, wangumugula ku ŵaYishumaele wo ŵanguza nayo kuwa.

2 Ambuya ŵenga ndi Yosefe ndipo wanguŵa munthu wakusakata; ndipo wenga mu nyumba ya mbuya wake mu Egipiti yo,

3 ndipo mbuya wake wanguziŵa kuti Ambuya ŵenga nayo, ndi kuti Ambuya angusakatiska vyose vyenivyo wanguchita mu manja ghake.

4 Viyo Yosefe wangusaniya wezi pa maso pake ndi wangumuteŵete, ndipo wangumuŵika kuŵa mura wa nyumba yake, ndipo wangumupaska mtufu pa vinthu vyose vyenivyo wenga navyo.

5 Kutuwa pa nyengo yeniyo wangumuŵika mura mu nyumba yake ndi pa vinthu vyose vyo wenga navyo Ambuya angutumbika nyumba yo ya muEgipiti chifukwa chaku Yosefe, chitumbiku cha Ambuya chenga pa vinthu vyose vyo wenga navyo, mu nyumba ndi ku munda.

6 Viyo wangusiya vyose vyo wenga navyo mu mtufu waku Yosefe, ndipo wachiŵa ndi iyo wachitanga so kanthu nanga nkhamoza cha kweni kurgha pe kweniko warghanga. Sono Yosefe wenga wakutowa ndi wakunozga pakumulereska.

7 Ndipo yati yakapo nyengo muwoli wa mbuya wake wangumulereska Yosefe, ndi wanguti, “Ugone nane.”

8 Kweni iyo wangukana ndi wanguti ku muwoli wa mbuyake, “Awonani mbuya wachiŵa ndi ine kuti watenjerwa ndi kanthu nanga nkhamoza cha mu nyumba, ndi vinthu vyose nyo we navyo vye mu janja langu;

9 iyo kuti ngwakuruska ine cha mu nyumba iyi; ndipo walivi ko wasiyapo kwaku ine kweni iwe pe, chifukwa we muwoli wake, na chifukwa nchine chakuti ndingachitiya uheni ukuru uwu, ndi kulakwiya Chiuta?”

10 Ndipo chingana wangukamba ndi Yosefe zuŵa ndi zuŵa, kuti wanguzomerapo cha, kula nayo pamwenga kuŵa nayo pamoza.

11 Kweni zuŵa limoza, penipo wangusere mu myumba kwachichita nchitu yake, ndipo mwengavi nanga njumoza mu nyumba mo wa ŵanthurumi ŵamu nyumba yo,

12 munthukazi yuwa wangumuko, wanguko vuvwaro vyake, wanguti, “Ugone nane.” Kweni iyo wangujowole mu janja lake chivwaro chake wanguthaŵa, ndi wangutuwa mu nyumba.

13 Ndipo penipo wanguwona kuti wangujowole chivwaro chake mu janja lake ndi kuti wachimbiriya kubwalo,

14 wangudanirizga ku ŵanthurumi ŵamu nyumba yake ndi wanguti kwaku wo, “Awonani, wakutiziya ndi muHebere mukati mwidu kuzachitiyuyuwa; wangusere kuno kwangu kuzachila nane, ndipo ine ndinguliya ndi mazu ghakuru;

15 ndipo wanguti wavwa kuliya kwangu kwakubongo, wangundijowole chivwaro chake, ndi wanguthaŵamo mu nyumba.”

16 Viyo wangusunga chivwaro chake pafupi nayo mpaka penipo mbuyake wanguwere ku nyumba,

17 ndipo iyo wangumunene makani ghakukozgana, wanguti, “Yo muŵanda muHebere, mweniyo mukutole mukati mwidu, wangusere kwaku ine kuzachindiyuyuwa;

18 kweni ndati ndasoska mazu ghangu ndi kubongo, wangundijowole chivwaro chake, ndi wanguthaŵa kutuwamo mu nyumba.”

19 Penipo mbuyake wanguvwa mazu ghenigho muwoli wake wangukamba kwaku iyo, “Viyo ndimu wachitiya nane muŵanda wako,” ukari wake ungukole.

20 Ndipo mbuyake waku Yosefe wangumuto ndi wangumuŵika mu nyumba ya ukaidi, mu malo mwenimo ŵakaidi ŵa karonga ŵamangikiyanga, ndipo wanguja mwenimuwa mu nyumba ya ukaidi.

21 Kweni Ambuya ŵenga ndi Yosefe angumurongo chifundu, ndipo angumupaska wezi mu maso gha msungi wa nyumba ya ukaidi.

22 Ndipo msungi wa nyumba ya ukaidi wangupereka kwaku Yosefe kuphwere ŵakaidi wose ŵeniwo ŵenga mu nyumba ya ukaidi, ndipo chose chenicho chinguchitika muwa wakuchichita wenga iyo;

23 msungi wa nyumba ya ukaidi kuti waŵikangako so maso cha kwaku kose keniko kenga kakuphwerereka ndi Yosefe, chifukwa Ambuya ŵenga nayo; ndipo che chose cho wanguchita, Ambuya anguchisakatiska.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan