Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Chiyambo 37 - Tonga Bible 1986


Yosefe waguliskika ndi ŵabali ŵake

1 Yakobe wanguja mu charu cho awiske ŵanguja, charu cha Kanani.

2 Uku ndiku kukonkhoska kwa mphapo yaku Yakobe. Yosefe, po wenga wa virimika chumi pachanya vinkhonde ndi viŵi (17) waliskanga viŵetu pamoza ndi ŵana ŵanyake; wenga mhurwa pamoza ndi ŵana ŵanthurumi ŵaku Biliha ndi Zilpa, ŵawoli ŵa awiske; ndipo Yosefe wanguza ndi makani ghaheni gha paku wo ku auskeu.

3 Sono Yisraele wangwanja Yosefe kwakuruska ŵana ŵanyake wose, chifukwa wenga mwana waku ukhongwe wake; ndipo wangumusone munjirira utali wa manja ghatali.

4 Kweni penipo ŵana ŵanyake wanguwona kuti uskeu wangumwanja iyo kwakuruska ŵana ŵanyake wose, ŵangumutinkha ndipo kuti ŵakambanga nayo mu chimangu cha.

5 Sono Yosefe wangulota loto, ndipo penipo wangulikamba ku ŵana ŵanyake ŵangurutizga kumutinkha.

6 Iyo wanguti kwaku wo, “Avwani loto ili lenilo ndalota.

7 Tamanganga nchinda mu munda, ndipo ehe, nchinda yangu yinguma phorokotu, ndipo awonani, nchinda zinu zinguyizingirizga ndi zingulambiya nchinda yangu.”

8 Ŵana ŵanyake ŵanguti kwaku iyo, “Kumbi mbuneneska kuti ukatiusanga iwe? Pamwenga mbuneneska kuti ukatitufuliyanga iwe?” Chifukwa cho ŵangurutizga so ukongwa kumutinkha chifukwa cha maloto ghake ndi mazu ghake.

9 Pavuli wangulota linyake, ndipo wangulikamba ku ŵana ŵanyake, ndipo wanguti, “Ehe, ndalota loto linyake ndipo ehe, dazi ndi mwezi ndi nyenyezi chumi ndi yumoza vyalambiyanga ine.”

10 Kweni penipo wangukamba loto lo ku awiske ndi ku ŵana ŵanyake, awiske wangumukaripiya ndipo ŵanguti kwaku iyo, “Ndi loto uli ili lenilo walota, kumbi mbuneneska kuti ine ndi anyoko ndi ŵana ŵanyako tikazanga kuzachiŵerama pasi paurongo pako?”

11 Ndipo ŵana ŵanyake ŵanguchita nayo sanji, kweni awiske ŵangusunga mu mutu cho wangukamba.

12 Sono ŵana ŵanyake ŵanguruta kwachiliska viŵetu vya auskeu pafupi ndi Shekemu.

13 Ndipo Yisraele wanguti kwaku Yosefe, “Ŵana ŵanyako asi ŵaliska viŵetu pa Shekemu? Zanga kuno, ndikakutumanga iwe kwaku wo,” ndipo wanguti kwaku iyo, “Nde pano.”

14 Viyo wanguti kwaku iyo, “Rutanga sono, ukawone vinu ŵe umampha ŵana ŵanyako ndi viŵetu viyo.” Viyo wangumutumiya pa dambo la Hebroni, ndipo wanguza ku Shekemu.

15 Ndipo munthu wangumusaniya wachilanda-landa mu minda; ndipo yuwa munthu wangumufumba. “Upenjanji?”

16 “Ndipenja ŵabali ŵangu,” wanguti, “ndinene, ndikuŵeyere kweniko ŵaliska mberere,”

17 Ndipo yuwa munthu wanguti, “Ŵaruta kunyake, chifukwa ndinguŵavwa ŵachinena kuti, ‘Tiyeni ku Dotani.’ ” Viyo Yosefe wangulondo ŵana ŵanyake, ndipo wanguŵasaniya pa Dotani.

18 Wangumuwone patali, ndipo wenga wandazi kufupi kwawo ŵangupangana kumikana nayo kuti wamubaye.

19 Ŵangunenerana kuti, “Eyo watuza mulota maloto.

20 Zaninga sono timubaye ndi timupong'e mu limoza la mazenje; sono tamukamba kuti nyama ya mu dondo ndiyo yamurgha, ndi tiwonenge mo ghachitiyenge maloto ghake.”

21 Kweni wanguti waghavwa Rubene, wangumutaska kumanja ghawo, wanguti, “Tireke kumubaya.”

22 Ndipo Rubene wanguti kwaku wo, “Mungadira ndopa cha; mupong'eni muzenji ili mwenimuno mu bozwa, kweni mungamusoskiyanga janja cha” wakhumbanga kuti wamutaske ku janja lawo, ndi kumuwezge ku awiske.

23 Viyo penipo Yosefe wangufika ku ŵana ŵanyake, ŵangumuzuwa mukhanju wake, mukhanju uwa wa manja ghatali weniwo wanguvwala;

24 ndipo ŵangumuto ndi ŵangumupong'a mu zenje. Zenje lo lenga la mwazi, mwengavi maji mukati mwake.

25 Sono ŵanguteka pasi ŵarghanga, ndipo ŵati ŵayunuska maso ŵanguwona mpingu wa ŵamaronda ŵa ŵaYishumaele ŵakuturiya ku Gileada pamoza ndi ŵagamila ŵawo ŵakupinga vyema, maziu, ndi muro ŵarutanga navyo ku Egipiti.

26 Sono Yuda wanguti ku ŵana ŵanyake, “Kakutopo nkhane asani ifwe tabaya mwana munyidu ndi kubisa ndopa zake?

27 Zaninga tiyeni timuguliske ku ŵaYishumaele ndipo tireke kumusoske manja ghidu, pakuti ndi mwana munyidu, nyama yaku taŵeni.” Ndipo ŵana ŵanyake ŵangumuvwiya.

28 Sono ŵamaronda ŵa Midiani ŵangudumuwapo; ndipo ŵangumuskoska Yosefe ndi ŵangumutuzgiya kubwalo kwa zenje lo, ndi ŵangumuguliska ku ŵaYishumaele pa mashekelo gha siliva machumi ghaŵi; ndipo ŵanguruta nayo Yosefe ku Egipiti.

29 Po Rubene wanguweriyako ku zenje lo ndipo wanguwona kuti Yosefe mulivi mu zenje, wanguparuwa vyakuvwara vyake

30 ndi wanguwere ku ŵana ŵanyake, wanguti, “Mhurwa mulivi; ndipo ine ndikayanga pani?”

31 Sono ŵanguto mukhanju waku Yosefe, ndi ŵangubaya mbuzi, ndipo ŵangubizga mumkhanju wo mu ndopa zo;

32 ndipo ŵanguwutuma mukhanju wo utali pamoza ndi manja ghake unguza ku uskeu, ndipo wanguti, “Tasaniya ichi sono chiwoneni vinu ndi mukhanju wa mwana winu pamwenga awa.”

33 Ndipo wanguwuziŵa, ndi wanguti, “Ndi mukhanju wa mwana wangu; chamubaya chikoko; kwambura so kukangang'a Yosefe waparurika tumana-tumana.”

34 Sono Yakobe wanguparuwa vyakuvwara vyake ndi wanguvwala vigudulu mu chiunu mwake, ndipo wangutenjere mwana wake mazuŵa ghanandi.

35 Ŵana ŵake ŵanthurumi wose ndi ŵana ŵake ŵanthukazi wose ŵanguruta kwachimusangaruska, kweni wangukana kusangaruskika, ndi wanguti, “Awa, ine ndikayanga ku muunda ku mwana wangu ndi kutenje.” Viyo ndimu ŵangumutenjere awiske.

36 Pa nyengo iyi ndipo ŵaMidiani ŵamuguliska kale mu Egipiti kwaku Potifara, nduna yaku Farao, yo wenga nduna ya ŵakulonda.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan