Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Chivumbuzi 16 - Tonga Bible 1986


Mbali zinkhonde ndi ziŵi (7) ukali waku Chiuta

1 Ndinguvwa mazu ghakuru kutuwa mu kasopi yo, ghenigho ghakambanga ndi ŵangelo wo ŵankhonde ndi ŵaŵi, “Kaninga, kapunguliyeni pa charu chapasi mbali zo nkhonde ndi ziŵi za kandundu kaku Chiuta.”

2 Ndipo wakudanga yo wanguruta, wangupunguliya mbali yake pa charu; ndipo chironda chiheni chamaŵika chinguŵa pa ŵanthu wo ŵenga ndi lisimbu la chikoku cho, ŵeniwo ŵalambiyanga chikozgu chake.

3 Wachiŵi wangupunguliya mbali yake pa nyanja; ndipo yingulenga ndopa nge za munthu wakufwa; ndipo chisima chose chamu nyanja chingufwa.

4 Wachitatu wangupunguliya mbali yake pa misinji ndi pa visima vya maji; ndipo vyenivyo navyo vingulenga ndopa.

5 Ndipo ndingumuvwa mungelo wa maji gho, wakuti, “Ŵarunji Ndimwe, Mwaŵakuŵapo, ndi mwenga, mwaŵakupaturika, mwe, pakuti mweruzga viyo!

6 Chifukwa ŵanthu ŵangudiska ndopa za ŵakupaturika ndi ŵamchimi, ndipo mwapaska iwo ndopa, kuti ŵamwenge. Mbakwenere kuzimwa!”

7 Ndipo ndinguvwa kukambura kwa jochero, latinge, “Inya, Ambuya Chiuta, Mwaŵanthazizose, vyeruzgu vinu vyakuneneska ndi vyakurunjika.”

8 Mungelo wachinayi wangupunguliyambali yake pa dazi; ndipo kungupaskika kwaku lokuŵawuwa ŵanthu ndi moto.

9 Ndipo ŵanguŵawuka ŵanthu ndi chifundizi chikuru: sono ŵangulituka zina laku Chiuta, mweniyo wenga ndi mtufu pa videru vyenivyo; ndipo kuti ŵangubezga ndi kumpaska iyo unkhankhu cha.

10 Mungelo wachinkhonde wangupunguliya mbali yake pa chitengu-chaufumu cha chikoku cho; ndipo ufumu wake ungufipiskikabi! Viyo kuti ŵajemuwanga malilime ghawo chifukwa cha urwirwi,

11 ndipo ŵangumtuka Chiuta wakuchanya chifukwa cha mauriwirwi ndi vironda vyawo; ndipo kuti ŵangung'anamukaku cha ku nchitu zawo.

12 Ndipo mungelo wachinkhonde ndi chimoza wangupunguliya mbali yake pa msinji ukuru wo, msinji Efrate; ndipo ghangukamuka maji ghake, alinga kuti yirongosoleke nthowa ya ŵakaronga ŵakutuwa ku vuma.

13 Ndipo ndinguwona ŵazimu ŵatatu ŵawiyu uli mbachuwa, kutuwa mu mlomo wa nchalinda, ndi mu mlomo wa chikoku, ndi mu mlomo wa mchimi-mtesi.

14 Pakuti mbazimu ŵa ŵademone ŵakuchita minthondwi; wo ŵatenda mu ŵakaronga ŵa charu chose panupasi, kuŵaungang'iya ku nkhondo yo ya zuŵa likuru laku Chiuta Wanthazizose.

15 (“Awonani, nthuza uli ndi munkhungu. Ngwakutumbikikayo ngwakucherezga, ndi wakusungirizga minjiriria yake, vinu wangenda nkhuli, ndi ŵangawona mariseche ghake.”)

16 Ndipo wanguŵaunjika ku malo ghakuzumbulika, mu chiHebere, Hara-Magedone.

17 Mungelo wachinkhonde ndi chiŵi wangupunguliya mbali yake mude; ndipo mazu ghakuru ghangutuliya mu kasopi, ku chitengu chaufumu cho, ghakuti, “Kwachitika!”

18 Ndipo kunguŵapo malimphezi ndi kamphomezi, ndi vidiririzi; ndipo chinguŵapo chiyeuyeu chenichikuru, chakuti chengavi kuŵapo chiyeuyeu chikuru chaviyo kutuwa ku nyengo yo ŵanthu ŵanguŵiyapo pa charu chapasi.

19 Ndipo msumba wo ukuru ungugaukana patatu, ndi misumba ya ŵamitundu yinguwa pasi: ndipo Babiloni mukuru yo wangukumbukika paurongo paku Chiuta, kumpaska chandi cha vinyo wa ukari wa kandundu kake.

20 Ndipo chirwa chose chinguthaŵa, mapiri ghengavi kusanirika.

21 Ndipo mya yikuru ya matarara ya uzitu wa mapaundi machumi pe chumi (100) umoza, kutuwa kuchanya yinguwiyapa ŵanthu; ndipo ŵanthu ŵangumtuka Chiuta, chifukwa cha chideru cha matarara gho; pakuti chideru chake chenga chakofya ukongwa.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan