Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Chituwa 35 - Tonga Bible 1986


Mpasku yakukhumbikwa yakupereka pa hema lakuwunganamo

1 Mosese wanguwungang'a mpingu wose wa ŵaYisraele, ndi wanguti kwaku wo, “Ivi ndivyo vinthu vyo Ambuya alanguliya imwe kuchita.

2 Milimu yikachitikanga mazuŵa ghankhonde ndi limoza, kweni pa zuŵa la chinkhonde ndi chiŵi mukaŵanga ndi sabata lakupaturika lakupumuwa, ku Ambuya; we yose wakuchita mlimu mwaku lo wakabayikanga;

3 kuti mukakozganga moto cha mu malo ghinu ghose pa zuŵa la sabata.”


Mpasku ku Ambuya
( Chituwa 25.1-9 )

4 Mosese wanguti ku mpingu wose wa ŵaYisraele, “Ichi ndicho chinthu cho alangula Ambuya.

5 Tonimo mukati mwinu mpasku ku Ambuya; we yose wakuŵa ndi mtima wakupaska, wazi ndi chaulera cha Ambuya, golide, siliva, ndi mkuŵa;

6 saru za bulu, zakufyuŵara, ziyera, ndi saru zakuwolofoka zakupika, weya wa mbuzi;

7 vikopa vyakunyuka vya mberere, ndi vikopa vya mbuzi, mathabwa gha mlombwa,

8 mafuta gha nyali, vyakununkhira vya mafuta ghakupakiya, ndi vya chema vya fungu lamampha;

9 mya yakuzirwa ndi mya yakumikiya efodo ndi chapachifuwa.


Vinthu vyamu chihema
( Chituwa 39.32-43 )

10 “Ndipo munthurumi yose wanthazi mukati mwinu wazi kuzachizenga vyose vyenivyo Ambuya alangula: hema lakuwunganamo,

11 hema lake ndi vyakuvungiya vyake, mbeja zake ndi vikhozgero vyake, migoro yake, mizati yake, ndi viŵanja vyake;

12 bokosi ndi vyakupingiya vyake, chitengu cha lisungu, ndi chivwinkhu cha chakuchinga;

13 gome ndi vyakupingiya vyake ndi viyaŵi vyake vyose, ndi chiŵandi cha kuŵapo;

14 chakumikapo nyali nacho chifukwa cha ukweru, ndi viyaŵi vyake ndi nyali zake, ndi mafuta ghakuchitiya ukweru;

15 ndi chiguŵa cha vya chema, ndi miti yake, ndi mafuta ghakupakiya ndi vya chema vyakununkhira, ndi chakuchinga chakujara pa khomo la chihema chakuwunganamo.

16 Jochero la sembe yakocha, ndi malo ghake gha moto gha mkuŵa, vyakupingiya vyake, ndi viyaŵi vyake vyose, chakusambiyamo ndi chiŵanja chake;

17 vyakuchinga vya bwalo, mizati yake ndi viŵanja vyake, ndi chakuchinga chapa likomo la bwalo;

18 mphanda za chihema chakuwunganamo ndi mphanda za bwalo ndi vingwe vyake;

19 vivwalo vyakusoneka umampha vyakuteŵete mu malo ghakupaturika, vivwalo vyakupaturika vyaku Aroni mzukuru yo ndi vivwalo vya ŵana ŵake ŵanthurumi, vya uteŵeti wawo ŵazukuru.”


Ŵanthu ŵapereka mipasku kwawanangwa

20 Sono mpingu wose wa ŵaYisraele ungutuwapo po wenga Mosese.

21 Ndipo ŵanguza, yose yo mtima wake ungumutuntha ndi yose yo mzimu wake ungumusongono, ndipo ŵanguza ndi mpasku ya Ambuya yakuchitiya hema lakuwunganamo, ndi milimu yake yose, ndi ya vivwalo vyakupaturika.

22 Viyo ŵanguza, ŵanthurumi ndi ŵanthukazi so: wose ŵeniwo ŵenga ŵa mtima wakukhumba, ŵanguza ndi ŵaphini, ndi ndeŵereŵi, ndi mphete zakudikizgiya, ndi makoza, vinthu vyose vyakusiyanasiyana vya golide, munthu we yose wangupaturiya mpasku wa golide ku Ambuya.

23 Ndipo munthu yose yo wangusanirika ndi saru ya bulu, pamwenga yakufyuŵara, pamwenga yiyera, pamwenga saru yakuwolofoka pamwenga weya wa mbuzi pamwenga chikopa chakunyuka cha bira pamwenga chikopa cha mbuzi, wanguza navyo.

24 We yose yo wanguziŵa kuchita mpasku wa siliva pamwenga wa mkuŵa wanguza nawo kuŵa mpasku wa Ambuya: ndipo munthurumi we yose mweniyo wenga ndi mathabwa gha mlombwa ghakwenere mu nchitu wanguza nagho.

25 Ndipo ŵanthukazi wose wo ŵenga ŵakuziŵa, ŵanguwomba ndi manja ghawo, ndi ŵanguza ndi vyo ŵanguwomba vya bulu ndi vyakufyuŵara, ndi viyera, ndi saru yakuwolofoka yakutowa;

26 ŵanthukazi wose ŵazeru ŵanguwomba weya wa mbuzi.

27 Ndipo ŵarongozgi ŵanguza ndi mya ya kuzirwa ya efodo ndi ya chapachifuŵa,

28 ndi vyakununkhira vya mafuta gha nyali ndi vya mafuta ghakupakiya, ndi vya kocha.

29 Ŵanthurumi wose ndi ŵanthukazi, ŵaYisraele, wo ŵangukhumba kuza ndi kanthu ke kose ku mlimu wo Ambuya angulanguliya mwaku Mosese kuchitika ŵanguza nako kuŵa mpasku wa khumbu lawo ku Ambuya.


Kudanika kwaku Bezalele ndi Oholiaba
( Chituwa 31.1-11 )

30 Ndipo Mosese wanguti ku ŵaYisraele, “Vwani, Ambuya adana zina laku Bezalele mwana munthurumi waku Uru mwana munthurumi waku Huru, wa mtundu waku Yuda;

31 ndipo wamuzaza ndi Mzimu waku Chiuta, ndi kuziŵa, ndi kuwamo ndi chinjeru, ndi umisiri wose,

32 kwachirongo machitidu, kuchita mu golide ndi siliva ndi mkuŵa,

33 mukadumulidu ka mya yakuzirwa, ndi kusema kwa miti, kwachichita nchitu za umisiri.

34 Ndipo wamuziŵiska iyo kurunguchizga iyo pamoza ndi Oholiaba mwana munthurumi waku Ahisamaka wa mtundu waku Dani.

35 Waŵazaza ndi chinjeru kwachichita nchitu ya umisiri wose ya wakwata vyakupanga pamwenga ya wakusona saru za bulu, ndi zakufyuŵara, ndi ziyera ndi saru yakuwolofoka, pamwenga yakuwombaya wanchitu wa mtundu we wose pamwenga misiri wa vyakwata.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan