Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Chituwa 25 - Tonga Bible 1986


Vyawanangwa vyakuperekeka kumangiya malo ghakupaturika
( Chituwa 35.4-9 )

1 Ambuya anguti kwaku Mosese,

2 “Kakambe ku ŵaYisraele kuti ŵanditore mpasku, kutuwa ku munthu yose mweniyo mtima wake utimutuma kukhumba kupaska, ukarondangako mpasku wangu.

3 Ndipo mpasku wo ukarondanga kwaku wo ndi uwu; golide, siliva, ndi mkuŵa,

4 saru ya bulu, ndi yiyera yakoloŵa ukongwa, saru yikhome, weya wa mbuzi

5 chikopa chakunyuka cha bira, chikopa cha mbuzi, mathabwa gha mlombwa,

6 mafuta gha nyali, vyachema vya mafuta ghakupakiya ŵakusankhika, ndi vya lifungu lamampha, vyakufunyunyuka,

7 mya yakuurungika umampha ndi mya yakuyalika ya raya la chizukuru ndi ya chakuvwara cha pachifuŵa.

8 Ndipo ŵandichitiye malo ghakupaturika alinga ndijenge mukati mwawo.

9 Kwakulingana ndi vyose vyo nditukurongo vya mapangidu gha hema ndi vya mukati mwake vyose, ndimo mukachitiyanga.


Bokosi la marangu, ndi kanozgedu kake ndi ŵakerubi
( Chituwa 37.1-16 )

10 “Wakachitanga bokosi la mathabwa gha mlombwa; mikomo yiŵi ndi nusu utali wake mukono umoza ndi nusu usani wake ndi mukono umoza ndi nusu mu msinkhu wake.

11 Ndipo mukalipakanga ndi golide iyo, mukati ndi kubwalo mukalipakanga lo pachanya pake mukachitiyangopo chakuumba cha golide kwakuzunguliya.

12 Ndipo mwenguwenge mphete zinayi za golide zaku lo ndi mukaziŵikanga mu marundi ghake ghanayi, ziŵi kuchiri kumoza ndi ziŵi kuchiri kunyake.

13 Mukachitanga vyakunyamuliya vyake ndi mathabwa gha muti wa mlombwa, ndi muyizgangenge ndi golide.

14 Ndipo mukaporoskanga vyakunyamuliya vyake mu mphete mu mphepete mwa bokosi, kunyamuliya bokosi ndi ivyo.

15 Vyakunyamuliya vyo mu mphete za bokosi, kuvituzgamo cha.

16 Ndipo mukaŵikanga mu bokosi mabuku gha phanganu gho ndikakupaskaninga.

17 Sono mukachitanga chitengo cha lisungu cha golide, ilo, mikono yiŵi ndi nusu ndimo ukaŵiyanga utali wake, ndi mukono umoza ndi nusu usani wake:

18 Ndipo mukachitanga ŵakerubi ŵaŵi ŵa golide, ŵakusurika ndi mukaŵamikanga pa visongo viŵi vya chitengo cha lisungu.

19 Mumike kerubi yumoza pa chisongo chimoza, ndi kerubi yumoza pa chisongo chinyake. Ŵaŵe chimoza pe ndi chitengo cha lisungu.

20 Ŵakerubi, ŵakasoskiyanga mapapa ghowo pachanya, kuvunikiriya chitengo cha lisungu ndi mapapa ghawo, kuratana visku vyawo, kurata ku chitengo cha lisungu ndimo ŵaŵiyenge ŵakerubi.

21 Ndipo mukaŵikanga chitengo cha lisungu pachanya pabokosi; ndipo mukati mu bokosi mukaŵikangamo phanganu lenilo ndikakupaskaninga.

22 Muwa ndikakumananga namwe, kutuwa pachanya pa chitengo cha lisungu, kutuwa pakati pa ŵakerubi wo ŵaŵi wo ŵe pachanya pa bokosi la phanganu, ndikakabanga namwe ghaku vyose vyo ndilanguliyenge ŵaYisraele.

23 “Ndipo makachitanga gome la mathabwa gha mlombwa; utali wake ukaŵanga mikono yiŵi, mukono umoza utali, ndi mukono umoza ndi nusu mu msinkhu.

24 Mukalizganganga ndi golide ilo, ndipo mukaumbanga golide kwakulizunguliya.

25 Mukachitanga chakukhozge kwakuzunguliya usani wake nge ngwa janja, ndi chakuwumba cha golide kuzunguliya chakukhozge.

26 Ndipo mukalichitiyanga mphete zinayi za golide, ndi mukhomenge mphete so ku visongo vinayi pa marundi ghake ghanayi.

27 Mphete zije ske ku chakukhozge; vyakunyamuliya gome lo viŵikikemo.

28 Miti yakunyamuliya muchiti ya mlombwa, ndi muyizgange ndi golide, ndipo gome linyamulikenge ndi yeniyo.

29 Ndipo mukachitanga mbale zake ndi mabeseni gha sembe, ndipo ŵabalasuma ŵake ndi nkhombo zakudiya vya kumwa; vya golide ilo ndimo mukavichitiyanga.

30 Ndipo mukaŵikanga chiŵandi chakuŵapo pa gome paurongo pangu nyengo zose.


Chakuŵikapo nyali
( Chituwa 37.17-24 )

31 “Ndipo mukachitanga chakuŵikapo nyali cha golide. Musule chapasi ndi muchiza vya chakuŵikapo nyali, ŵakapu ŵake, mauvimba ghake, ndi maluŵa ghake vikaŵanga chimoza pe;

32 ndipo pakaŵanga mphanda zinkhonde ndi yimoza zakutuwa mu mbegheka zake, mphanda zitatu pa chakuŵikapo nyali zakutuwa ku mbegheka yimoza yaku cho;

33 ŵakapu ŵatatu ŵakuchitika uli ndi mbalala za mukati, yumoza ndi yumoza ndi uvimba ndi luŵa pa mpanda yimoza, ndi ŵakapu ŵatatu uli ndi mbalala za mukati, yumoza ndi yumoza ndi luŵa pa mphanda yinyake, viyo ndimo kuŵiyenge ku mphanda zinkhonde ndi yimoza zakutuwa ku chakuŵikapo nyali;

34 ndipo pa chakuŵikapo nyali ipo ŵakapu ŵanayi ŵakuchitika uli ndi mbalala za mukati ndi mauvimba ghawo ndi maluŵa,

35 ndipo uvimba wa yumoza pamoza nacho kusi ku viŵiviŵi vya mphanda ziya zinkhonde ndi yumoza zakutuliya kubwalo kwa chakuŵikapo nyali.

36 Mauvimba ghake ndi mphanda zake vikaŵanga chimoza pe pamoza nacho, chose cho chimoza pe chakuchita kusula cha golide ilo.

37 Ndipo mukachichitiyanga nyali zo zinkhonde ndi ziŵi, ndipo nyali zikaŵikikanga alinga kuti zipaskenge ukweru kose ku maso kwake.

38 Vyakuzimwiya vyake ndi malipalu ghake vikaŵanga vya golide.

39 Chakuŵikapo nyali chikachitikanga ndi talente la golide wakwengeka pamoza ndi viyaŵi vyose ivi.

40 Ndipo chenjeni kuti muvichite uli ndi chikozgu cho, chenicho chilongoleka kwinu pa phiri ili.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan